Сельскохозяйственные угодья Глава 375. Служанки в доме
После радостного и оживленного нового года незаметно приблизилась весна. Во дворе резиденции Юй, у подножия западной горы деревни Дуншань, стоял сильный запах лекарств. Интао уже стала служанкой, отвечающей за всю фармацевтическую мастерскую. Ощущение незрелости на ее нежном лице немного уменьшилось и она стала выглядеть более достойно.
Держа банку вареной травяной пасты, она вошла в дверь, сделанную в форме луны, которая соединяла западный двор и восточный двор. Она с улыбкой поприветствовала мадам Лю, а затем направилась прямо на задний двор.
Женщины, собиравшие во дворе скороспелые овощи, все наблюдали за ней, пока она не скрылась за углом. Жена Эргоу прищелкнула языком и сказала:
- Сестра, это та служанка, которую генеральское поместье прислало прислуживать Сяокао? Посмотри на ее внешность - она выглядит еще более избалованной, чем дочь скромной семьи в городе. С такой внешностью она еще пытается работать?
Тетя Фугуи тоже скривила губы и ответила:
- Я видела эту девушку несколько раз и она всегда красиво одевалась. Она была даже больше похожа на юную мисс, чем сама юная мисс! Жена Дахая тоже этому удивляется. Есть некоторые слуги, которые издеваются над своим хозяином! Если она плохая служанка, не нужно беспокоиться о том, чтобы обидеть жену генерала, нужно быстро отправить ее обратно!
Другие женщины в знак согласия говорили такие же вещи. С нежной улыбкой мадам Лю сказала:
- Вы слишком много думаете обо всем этом! Эта девушка Интао - добрая и праведная, а еще она очень способная. Без ее помощи Сяокао была бы так занята каждый день, что у нее едва хватало бы времени на отдых! Что касается ее одежды, то ее раздавали домочадцы генерала и все старшие служанки в поместье одеваются одинаково. Есть много высокопоставленных чиновников и дворян, входящих и выходящих из поместья генерала, разве хозяева не потеряли бы свое лицо, если бы их слуги были одеты в старую и поношенную одежду?
Тетушка Фугуи вздохнула и сказала:
- Да! Даже служанки из богатой семьи одеваются и едят лучше нас. Сравнение действительно выводит из себя!
Интао не знала, что она стала предметом обсуждения других людей. В это время она стояла на заднем дворе в оцепенении. Под розовым цветущим персиковым деревом стояла молодая девушка, одетая в розовое весеннее платье, ее волосы были собраны в два маленьких пучка с небольшой челкой. Вытянув шею, она смотрела с серьезным выражением на своем прекрасном, похожем на нефрит лице. Она протянула руки, встала на цыпочки и попыталась сорвать прекрасные цветы персикового цвета.
- Юная мисс, травяная паста для расслабления мышц и кровообращения готова, разве вы не собираетесь ее проверить? Интао, которая восхищалась живописным видом, не хотела нарушать прекрасную сцену, открывшуюся перед ней. Домашний крем для ухода за кожей юной мисс был действительно эффективным. Мягкий, гладкий, светлый и нежный. Он идеально подходил для кожи юной мисс.
Интао высвободила руку, чтобы прикоснуться к собственному лицу и была очень довольна этим гладким ощущением. Независимо от того, что делала ее юная мисс, она немедленно делилась всем с ней. Например, юная мисс недавно дала ей флакон крема для ухода за кожей еще до того, как она сама им воспользовалась. Она слышала также, что жемчужная пудра может помочь осветлить и разгладить цвет лица. Конечно же, она пользовалась им всего чуть больше месяца, но ее кожа уже стала намного более гладкой. Ее кожа, загоревшая от морского бриза, тоже сильно посветлела.
Для нее было настоящим благословением иметь возможность служить юной мисс. В пятнадцать лет ее уже повысили до надзирательницы. Юная мисс так доверяла ей, что оставила ее руководить фармацевтической мастерской и все формулы таблеток и травяных паст были в ее руках. Каждый день она ела и пользовалась почти тем же самым, что и ее юная мисс. Хотя у нее было немного больше работы, чем, когда она была в поместье генерала, она чувствовала себя очень довольной и счастливой, что занята таким образом!
Она чувствовала себя еще более счастливой, что вышла из поместья генерала вместе с Янлю и вызвалась приехать в деревню Дуншань, которую другие служанки описали как отдаленную и отсталую деревню. Основываясь на своей квалификации в поместье, она не знала, сколько времени им потребуется, чтобы достичь своих нынешних достижений. Теперь она руководила фармацевтической мастерской, в то время как Янлю управляла кухней магазина готовых продуктов в столице. В благородном доме было не принято иметь пятнадцати или шестнадцатилетних служанок, надзиравших за дюжиной подчиненных. Пожалеют ли Вутонг и Пипа о том, что не пошли с ними, если узнают об их нынешней ситуации?
Когда Юй Сяокао обернулась, позади нее подул ветерок и лепестки розовых цветов на дереве рассыпались по земле. Она была полна духовной энергии, как будто была феей цветущего персика или цветочным духом.
Она несла маленькую корзинку, полную лепестков цветка персика и подошла к Интао. Она придвинулась ближе, чтобы понюхать травяную пасту в банке, а затем кивнула головой и сказала:
- Интао, у тебя получается все лучше и лучше. Я только записала рецепт этой травяной пасты и продиктовала процесс ее приготовления, но ты сделала точную пасту! Похоже, у тебя есть талант в создании лекарств! Я была права насчет тебя. Это было действительно мудрое решение передать фармацевтическую мастерскую тебе!
Интао застенчиво улыбнулась, а ее миндалевидные глаза были полны счастья:
- Юная мисс, это вы хорошо меня научили! Люди часто говорят, что слуги похожи на своего хозяина. Доктор Сун тоже хвалил юную мисс за то, что она талантлива в медицине. Как ваша служанка, я не могу тащить вас вниз, верно?
Юй Сяокао хихикнула и сказала:
- Твой маленький ротик действительно умеет говорить. Я очень довольна твоей лестью! Хорошо, запечатай банки с этой партией травяной пасты и отправь их в медицинский центр Тонгрен в городе. После этого ты можешь отдохнуть некоторое время. Зарабатыванию денег нет конца, поэтому ты должна сбалансировать работу и отдых. Если ты заболеешь от усталости, где я найду такого хорошего помощника?
Когда она услышала, что ее юная мисс считает ее своей правой рукой, Интао мгновенно преисполнилась энергии. Если у нее на лбу был индикатор лояльности, то он, должно быть, рос прямо сейчас. Юная мисс никогда не обращалась с ней как со служанкой и никогда не отдавала ей приказов повелительным тоном. Когда ее юная мисс готовила вкусную еду, она давала ей всегда часть. В семье Юй она чувствовала семейное тепло, как будто она тоже была неотъемлемой частью Семьи Юй!
- Юная мисс, юная мисс! За пределами деревни находилась группа людей и лошадей. Среди них была карета, запряженная четверкой лошадей. Она выглядела очень большой и красивой! Молодая девушка, одетая в грубую ткань, закричала, спускаясь из кареты. Ее волосы были заплетены в две косы и у нее была слегка загорелая кожа.
- Ты ведешь себя очень безрассудно! Где твои манеры! С твоим поведением, если бы мы были в поместье генерала, ты бы уже была наказана много раз! Эрия, если ты продолжишь так себя вести, как я должна доверять тебе помогать юной мисс? Интао проявила внушительную силу старшей служанки и пожурила молодую девушку.
Маленькая девочка по имени Эрия была служанкой, которую Юй Сяокао купила рядом с рынком быков и лошадей в начале весны. Рядом с рынком быков и лошадей стихийно образовался рынок. Это было место, где не было недостатка в людях, торгующих детьми и женщинами. Мать Эрии была серьезно больна и им нужны были деньги от ее продажи, чтобы спасти ей жизнь. Юй Сяокао заплатила пять таэлей, чтобы купить эту тринадцатилетнюю девочку, чтобы она помогала семье по дому.
Эрия не боялась своей доброй и дружелюбной юной мисс. Все хозяева в семье… обращались с ней очень хорошо. Просто эта Интао ругала ее каждый раз, когда они встречались, как будто старшая сестра Интао никогда не была довольна тем, что она делала. Эрия была слегка ошеломлена суровым выражением лица Интао. Она робко посмотрела на свою юную мисс в надежде, что та сможет ей помочь.
- Хорошо, Интао, мы же сейчас не в поместье генерала, так что не нужно быть такой строгой. Расслабься немного, чтобы другие не чувствовали себя неловко! Как и ожидалось, Юй Сяокао немного поставила ее на место.
Интао посмотрела на свою юную мисс с легкой обидой и сказала:
- Юная мисс, хозяйка сказала, что, когда вы станете на несколько лет старше, они заберут вас обратно в поместье генерала и помогут вам найти хорошего мужа. Поскольку Эрия - служанка, которую вы купили, она, естественно, последует за вами в поместье. Если мы не изменим ее вредные привычки сейчас, она обязательно будет так себя вести и в будущем!
Юй Сяокао пристально посмотрела на нее и сказала:
- Кто сказал, что я должна выти замуж в столице? В этих знатных и богатых семьях так много правил. Двор благородного дома глубок, как море, так что я не хочу создавать себе проблемы! Я уже думала об этом. В будущем я построю поместье на окраине города Тангу. Я куплю и сдам в аренду всю прилегающую землю и сдам ее в аренду, чтобы я могла быть беззаботной хозяйкой! После моей смерти поместье и сельскохозяйственные угодья будут подарены моим верным слугам в благодарность за то, что они заботились обо мне в старости и похоронили меня, когда я умру...
- Юная мисс, что вы говорите! Какая юная девушка не выходит замуж, когда достигает соответствующего возраста? Так не пойдет. Мне нужно сказать мадам Лю, чтобы она перекинулась с вами парой слов! Интао потопала ногами и, надув губы, вернулась на передний двор.
Увидев, как ее фигура исчезает на заднем дворе, Эрия снова оживилась. С льстивым выражением лица она придвинулась ближе к Юй Сяокао и глупо хихикнула и заговорила:
- Юная мисс, Эрия хорошо вам послужит! Я не очень жадная, так что в тот момент вы можете просто дать мне пять акров сельскохозяйственных угодий и два дома с черепичной крышей!
Юй Сяокао пристально посмотрела на нее и угрюмо сказала:
- Я, твоя юная мисс, проживу еще долгую жизнь, так что тебе лучше остаться со мной и не умереть раньше меня!
Хотя Эрия была немного наивна, она не была дурой. Она задумалась над словами своей юной мисс. Вот именно! Я на два года старше юной мисс. К тому времени, когда юная мисс умрет в постели от старости, я могла бы умереть давным-давно. Даже если бы мне посчастливилось остаться в живых, мне уже будет за семьдесят лет. Я бы не смогла заниматься сельским хозяйством, даже если бы получила землю! Лицо Эрии сморщилось и она стала выглядеть так, как будто «скорбела о потере своих родителей».
- Хорошо! Даже если ты скончаешься раньше, разве твои дети и внуки не будут с тобой рядом? В это время награды, которые принадлежат тебе, будут переданы твоим потомкам. Тебе действительно обязательно выглядеть так, будто кто-то из твоей семьи умер? Юй Сяокао отругала ее за то, что в глубине души она была безнадежна.
Когда Эрия услышала это, она сразу же обрадовалась и сказала:
- Правильно! Когда я больше не смогу служить юной мисс, я могу попросить свою дочь продолжать служить вам!
- Почему ты так уверена, что в будущем у тебя родится дочь? Юй Сяокао поддразнила ее.
Эрия как ни в чем не бывало ответила:
- Я просто буду продолжать заводить детей, пока у меня не родится дочь! В семье старого Чжана из нашей деревни родилось девять сыновей подряд, прежде чем у них наконец появилась дочь. Мне ведь не так не повезет, как им, верно?
Юй Сяокао закатила глаза и сказала:
- Большинство людей мечтают о сыновьях, но ты не сдашься, пока не родишь дочь! Эта бесстыдная девчонка еще даже не достигла брачного возраста, но уже кричала о том, чтобы родить дочь. Было ли это действительно хорошо?
- Ах да, ты только что упомянула что-то о караване лошадей и конной повозке? Эрия была слегка ошеломлена внезапной сменой темы Юй Сяокао.
- Я впервые вижу такой большой конвой и такую роскошную конную карету. Должно быть, мимо нашей деревни Дуншань проезжает высокопоставленный чиновник! Эрия прибыла в деревню Дуншань только в начале весны, поэтому она не знала, что у императорского принца Цзин было горное поместье на западной горе. Таким образом, она была очень удивлена тем, что увидела.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.