Сельскохозяйственные угодья Глава 379. Женщины такие беспокойные

Было ли это признанием? Этого не может быть? Хотя Юй уже прожила две жизни, ее никогда раньше никто не преследовал, не говоря уже о том, что ее принуждали выйти замуж – такое было определенно впервые!

- Ты уверен, что действительно серьезно собираешься жениться на мне и это не просто импульсивное решение, юный принц королевской крови? Я думаю, мы должны дать друг другу время все обдумать. Кроме того, мне всего двенадцать лет, а это еще очень мало. Мне еще несколько лет до брачного возраста. Мы должны рано или поздно обсудить этот вопрос с обеими нашими семьями, тебе не кажется? Юй Сяокао решила отложить этот вопрос как можно дальше. Может быть, юный принц забудет обо всем этом, когда вернется и вопрос разрешится сам собой?

Чарующие глаза Чжу Цзюньянь долго смотрели на нее. Она была готова рассыпаться под его пристальным взглядом, когда он кивнул и ответил ей:

- Хотя то, что ты отвергнешь меня, задевает мою гордость, это не отобьет у меня желание жениться на тебе! Поскольку ты говоришь, что тебе нужно время подумать, я дам тебе достаточно времени. До завтра тебе хватит времени?

Прежде чем Юй Сяокао разразилась гневом, Чжу Цзюньянь поспешно продолжил говорить. - Я шучу. Я просто пытаюсь поднять тебе настроение, так как ты и твоя семья, возможно, слишком нервничаете сейчас. Не волнуйся, мои намерения никогда не изменятся. Я буду ждать твоего ответа, так что не подведи меня! Поняла?

Это было совсем не смешно. Кто мог бы смеяться, когда они сталкиваются с принцем королевской крови, который предлагает брак без всякого предупреждения?

После всего этого Чжу Цзюньянь тоже было неловко задерживаться и ужинать с семьей Юй. Но прежде чем выйти из резиденции, он обернулся, чтобы еще раз взглянуть на фигуру, грациозно стоящую перед ним, как орхидея. После чего он ушел с неуверенным сердцем.

Как только фигура королевского принца Ян исчезла из их поля зрения, весь Дом Юй взорвался. Старый Юй потер грудь, пытаясь успокоиться, затем нерешительно спросил своего сына:

- Только что… принц королевской крови сделал предложение руки и сердца? Я ведь не сплю, не так ли? Такой благородный человек положил глаз на дочь нашей семьи?

Юй Хай с несчастным видом упрекнул всех:

- Как это моя дочь не подходит ему? Принц королевской крови не мог бы сравниться с Сяокао, если бы у него не было своего титула!

Мадам Лю взяла за руку свою младшую дочь и обеспокоенно спросила:

- Что ты думаешь, Сяокао? Этот брак не очень тебе подходит, так как статус нашей семьи слишком сильно отличается от статуса семьи принца Цзина. Если принц королевской крови будет издеваться над тобой в будущем, мы не сможем тебе помочь.

Юй Ханг, с другой стороны, сделал комментарий, который порадовал Сяокао:

- Младшая сестра, никто не может заставить тебя, если ты не захочешь! Если принц использует свое положение, чтобы оказать на тебя давление, даже если я буду рисковать своей жизнью, я отправлюсь в столицу, чтобы подать императорскую жалобу и убедиться, что император воздаст тебе должное!

Юй Сяокао проворчала и ответила:

- Старший брат, ты такой наивный. Император? Это его старший двоюродный брат! Ты ожидаешь, что он поможет нам, а не своей собственной семье? И кроме того, как ты думаешь, насколько легко будет подать императорскую жалобу, тем более, когда ты жалуешься на королевскую семью? Простое наказание за то, что ты катаешься по кровати, полной гвоздей, будет стоить тебе половины твоей жизни!

- Ай... Юй Сяокао глубоко вздохнула и домочадцы семьи Юй немедленно заткнулись, чтобы понаблюдать за ней.

- Давайте есть! Блюда уже остыли. Юй Сяокао обессиленно опустилась на свое место у обеденного стола и безвкусно запихнула в рот кусок рыбного мяса.

Мадам Лю легонько похлопала ее по плечу и сказала:

- Ты все еще думаешь о еде? Как мы будем решать этот вопрос? Почему бы тебе не поделиться с нами своими мыслями?

Идеи ее дочери всегда всеми в семье воспринимались, как правильные и это происходило в течение последних двух лет, так что в конце концов у домочадцев вошло в привычку спрашивать ее мнение каждый раз, когда они сталкивались с проблемой. Все уже забыли, что в конечном счете она была всего лишь двенадцатилетней девочкой.

- Что еще мы можем сделать? Мы можем только молиться, что это был всего лишь импульсивный поступок молодого принца. Возможно, он пожалеет о своем решении к тому времени, когда доберется до своей резиденции. Этого будет достаточно и вы все не должны беспокоиться об этом, даже если небо упадет, высокие люди поддержат его! Хотя Юй Сяокао сказала это, она все еще не могла проглотить свою еду - она была безвкусной. Боже, кто мог только подумать, о каком безумии говорил королевский принц Ян? Предлагал жениться без всякого предупреждения, неужели в него вселилось что-то грязное?

- Но...что, если он говорит серьезно? Мадам Лю все еще волновалась. Она совсем не думала, что ее дочь, попавшаяся на глаза принцу королевской крови, хороша собой.

Видя, что все, казалось, не одобряют этот брак, Старый Юй не решался заговорить. Он втайне удивлялся, почему его сын и невестка были недовольны принцем королевской крови. Кроме того, имело ли значение, были ли они удовлетворены или нет? Допустит ли принц королевской крови возможность отказа, учитывая его положение?

У Юй Сяокао тоже не было уверенности в этом вопросе, поэтому она сказала после минутного раздумья:

- Когда он придет в следующий раз, вы можете сказать ему, что решили оставить меня у себя, пока мне не исполнится восемнадцать лет, потому что вы не можете вынести, если я уйду в другую семью такой молодой. Если он не сможет ждать, то может найти себе другую? Я все равно еще молода и до того, как мне исполнится восемнадцать лет, еще шесть лет. Возможно, в один прекрасный день он встретит свою настоящую вторую половинку!

Юй Ханг быстро ответил на это:

- А что, если он все же полон решимости жениться на тебе, когда тебе исполнится восемнадцать?

- Тогда я выйду за него замуж! Это должна быть настоящая любовь, если он будет ждать меня столько лет, верно? Разве это не стоит того, чтобы доверить ему всю мою оставшуюся жизнь? Юй Сяокао открыла свой разум этой идее. Молодой принц был довольно хорош собой и с ним было нетрудно поладить. Кроме того, на самом деле она не могла сказать о нем ничего плохого. Если бы она держала его дома, он все равно был бы хорошим украшением для глаз!

Верно, был ли какой-нибудь выход, кроме как выйти за него замуж? Юй Хай и мадам Лю обменялись встревоженными взглядами друг с другом.

С другой стороны, шаги Чжу Цзюньянь стали легкими и быстрыми, как только он покинул резиденцию Юй. Чем больше он думал об этом, тем больше чувствовал, что его решение было правильным! Его двоюродный брат, император, однажды сказал:

- За спиной каждого есть невидимая пара крыльев. Только когда ты найдешь свою вторую половину, ты сможешь свободно летать. В этом мире было так много людей и все же он никому другому таких слов сказать бы не мог. Она была единственной, с кем у него было желание сблизиться. Разве она не была второй половинкой, которую боги приготовили специально для него?

- Госпожа мать, я хочу жениться на Юй Сяокао! Чжу Цзюньянь поспешил обратно на свою горную виллу. Он не чувствовал голода, казалось, даже забыв, что он даже не обедал, так как его сердце никогда не чувствовало себя таким наполненным.

Принцесса Цзин, которая наелась досыта и прогуливалась по садам, подняла бровь при его заявлении:

- О! Ты, наконец, понял свои чувства после того, как сходил к ним на такое короткое время? «Может быть... он был спровоцирован мной и убежал, чтобы признаться в своих чувствах? Они его не прогнали? Э… Как отреагировала Сяокао? Была ли она в приподнятом настроении? Встревожена? Напугана? Или... - бессердечно подумала принцесса».

- Леди-мать? Я все продумал - все благородные юные мисс в столице только раздражают меня. Если они не отчужденные и скучные, значит, они лживые. В противном случае они глупы, как свиньи… Ты права, я уже совершеннолетний и должен подумать о браке. Если мне действительно нужно найти кого-то, кто останется рядом со мной, то Юй Сяокао не так уж и плоха! Чжу Цзюньянь, похоже, не понял истинного значения слова «любить кого-то», а скорее имел лишь смутное представление об этом.

Принцесса Цзин не стала продолжать тему, промолчав. Когда она почувствовала, что ее сын медленно теряет самообладание, она заговорила:

- И ты только что посетил семью Юй?

- Да! Внезапно Чжу Цзюньянь больше не чувствовал себя таким уверенным в себе, опасаясь, что его леди-мать может воспротивиться его решению быть с Юй Сяокао:

- Разве ты не перечислила многие хорошие черты Сяокао? Я долго думал об этом - вместо того, чтобы позволить другим забрать ее, почему бы не нанести удар первым и не связать ее со мной?

- Как отреагировала семья Юй? Эта маленькая девочка Сяокао была хорошим ребенком. Хотя у принцессы Цзин не было большой возможности пообщаться с ее родителями, она слышала, что они были честными людьми. Она просто не знала, были ли у них какие-нибудь беспокойные родственники, но с репутацией семьи принца Цзин даже трудные родственники должны знать, что нужно идти навстречу, верно?

- Эм... родители Юй Сяокао ничего не сказали, а Юй Сяокао озвучила несколько просьб, но я думаю, что они действительно ничего не значат! С точки зрения Чжу Цзюньянь, больше всего Сяокао беспокоила разница между их статусом и позицией его родителей, но его леди-мать не была похожа на простых людей, которые смотрели только на рождение человека… верно?

Бровь принцессы Цзин поднялась еще выше:

- Юй Сяокао осмелилась лично предъявлять требования моего сыну? Что это за реакция такая? Она же была девушкой, разве она не должна быть застенчивой и прятаться от разговоров о своем браке?

- Леди Мать, ты не одобряешь мой выбор? Чжу Цзюньянь неправильно понял молчание своей матери.

Принцесса Цзин улыбнулась и спросила у него:

- Скажи мне, с какими просьбами обращалась эта девушка?

- На самом деле не было ничего особенного в ее просьбах. Ее больше всего беспокоит то, что ее положение недостаточно высоко, поэтому она боится, что у меня будет куча постельных слуг и наложниц и они будут бороться с ней за мою благосклонность, но она слишком много думает об этом. С моим состоянием... Если бы я никогда ее не встретил, я бы, наверное, никогда не женился в этой жизни.

Внезапно Чжу Цзюньянь вспомнил тот сон, который приснился ему не так давно - он превратился в убийцу, настолько неуправляемого, что погиб под градом стрел, окруженный императорской гвардией и гвардией Цзинь Ву. Он все еще ясно помнил этот сон, хотя прошло уже несколько месяцев.

За последние два года он редко терял контроль над собой. В те несколько раз, когда он был близок к тому, чтобы потерять контроль над собой, ему помогала Юй Сяокао, сознательно или нет. Главный помощник Лю также намекнул ему о его склонности становиться лучше, когда он был рядом с Юй Сяокао, или, скорее, Юй Сяокао была солнцем в его сердце, согревающим холодного и темного дьявола внутри него.

- Ты уверен, что Юй Сяокао не следит за твоим статусом и титулом? Может у нее присутствуют скрытые мотивы, как у тех юных мисс из престижных семей столицы? Чем больше принцесса Цзин говорила, тем больше расстраивалась. Ее бедный сын…

- Она не такая! Уверенно сказал Чжу Цзюньянь. Несмотря на то, что он не мог уловить ни одной из ее эмоций, в глубине души он был уверен, что Юй Сяокао не была коварным человеком. Она не только не приблизилась к нему из-за его личности, но и проявила признаки того, что отдаляется от него. Однако он никогда не позволил бы ей оттолкнуть его. Его старший двоюродный брат, император, сказал:

- Каждый должен бороться за свои собственные шансы и крепко их удерживать!

- Дай мне подумать об этом... Принцесса Цзин была чрезвычайно осторожна и внимательна к браку своего бедного младшего сына. Каждая мать надеялась, что их дети смогут найти идеальную пару для себя и она была такой же.

Чжу Цзюньянь неправильно понял, что имела в виду его мать. Нахмурив брови, он подумал про себя: «Разве госпожа мать не очень любила Сяокао»? Похоже, он был слишком уверен в этом вопросе! Не может быть, чтобы леди-мать тоже заботилась о своем семейном происхождении?

- Леди-мать? Знаешь, о чем тебе нужно подумать в первую очередь? Ты же не можешь желать, чтобы я жил один всю оставшуюся жизнь, верно? Губы Чжу Цзюньянь сжались в тонкую линию и выражение его лица стало каким-то упрямым и детским.

Принцесса Цзин была рассержена и удивлена одновременно. Он еще даже не женился на этой девушке, а ее, как его мать, уже отодвигали в сторону! Она притворилась сердитой и фыркнула на него:

- Ты действительно повзрослел, Янгер! Теперь ты даже угрожаешь своей собственной матери! Те крестьянки были правы, когда говорили про тебя: «Когда маленькая сорока вырастет и женится, он забудет свою мать...»

- Я не это имел в виду! У меня просто такое чувство, что я действительно навсегда останусь один, если позволю Юй Сяокао ускользнуть из моих рук... Чжу Цзюньянь был немного встревожен, но он не мог позволить своей леди-матери затаить обиду на Сяокао… Да! Женщины такие беспокойные и с ними так трудно иметь дело!

Перейти к новелле

Комментарии (0)