Сельскохозяйственные угодья Глава 391. Засада
Командир телохранителей кивнул головой и обратился к людям позади него:
- Несколько парней должны устроить засаду на ближайших деревьях. Остальные остаются со мной и помогают брату Юй все устроить должным образом.
В ловушках, которые устанавливал Юй Хай, использовались веревки из ротанга, чтобы создать что-то вроде петли со скользящим узлом. Если пираты Вокоу попадают в ловушку, то, их поднимет в воздух. Если такое произойдет, то они смогут легко справиться с попавшими в ловушку пиратами.
Собрать ловушки вместе было несложной задачей. Юй Хай взял с собой нескольких телохранителей и вскоре они смогли установить около дюжины ловушек в тех местах, через которые пираты Вокоу с наибольшей вероятностью будут проходить. В это время сквозь заросли деревьев они уже могли видеть жестоких и агрессивных пиратов, которые все болтали на иностранном языке.
Командир Чжэн подал знак Юй Хаю руками, приказывая ему отступить в более безопасное место. Он перегруппировал своих людей и все они выбрали несколько ближайших больших деревьев, чтобы спрятаться и легко выскочить из засады при необходимости. У телохранителей был с собой не только длинный меч, но и лук и колчан со стрелами. Те, кто прятался на деревьях, достали свой лук и стрелы. Они приготовили стрелы и направили их в сторону пиратов.
В зарослях они слышали приближение пиратов и было очевидно, что этих пиратов было очень много. Вскоре Юй Хай и остальные увидели невысокого пирата. Он был одет в незнакомую одежду, а макушка его головы была выбрита налысо. У пирата были жестокие и злобные глаза. Юй Хай, спрятавшийся в густом кустарнике, внимательно следил за тем, куда ступал пират. Его дыхание замедлилось, когда он увидел, как пират Вокоу ступил в одну из веревочных ловушек.
Он был внутри, он был внутри! Левая нога этого пирата уже ступила в середину петли! Юй Хай немедленно принял решение и слегка потянул за механизм ловушки в своей руке. Петля быстро затянулась вокруг лодыжки пирата и веревка начала улетать, используя эластичность ветки дерева наверху. Пират только почувствовал, как что-то сжало его лодыжку, после чего он взлетел в воздух к деревьям.
Пойманный в ловушку пират Вокоу взвыл от страха, а другой пират, стоявший позади него, на мгновение остолбенел, прежде чем обернуться и крикнуть что-то позади себя. Остальные пираты начали вытаскивать свои длинные ножи. Среди них был мужчина немного выше ростом и одежда, которую он носил, также была более яркой и украшенной по сравнению с другими пиратами. Ничего не нужно было говорить, так как было очевидно, что этот человек был лидером всех этих пиратов.
Глава пиратов Вокоу указал на вздернутого пирата и пробормотал несколько фраз своим подчиненным. Это звучало так, как будто он хотел, чтобы другие освободили этого человека из западни. Получив его команду, прежде чем они успели пошевелиться, в воздухе просвистела стрела и попала пойманному пирату прямо в горло. Пойманный в ловушку пират немедленно скончался и болтался на деревьях, как дохлая собака.
Выражение лица пиратов тут же изменилось. Предводитель поспешно приказал другим людям защищать его. Во время хаоса появилось еще несколько пиратов, которые попали в веревочные ловушки и теперь висели на деревьях.
- Защищайте себя! Защищайте себя! Раньше предводитель пиратов не думал, что потребуется много усилий, чтобы напасть на маленькую рыбацкую деревушку. Он хвастался, разговаривая с генералом Ямагучи и утверждал, что сможет полностью подчинить себе эту крошечную рыбацкую деревушку за полдня, а затем привести своих людей на встречу с генералом в гавани.
Он совершенно не ожидал, что эта рыбацкая деревня, в которой проживало всего около дюжины семей, так быстро узнает об их нападении, люди соберут все свои ценности и успеют убежать в близлежащие горы. Хотя жители деревни убегали в спешке, в деревне осталось довольно много вещей, но глава группы пиратов был недоволен этим обстоятельством. Когда он был моложе, он тоже участвовал в набеге и всегда получал много хорошей добычи. На этот раз вместе с генералом в атаку вышло более дюжины других командиров. Если бы у него был самый маленький улов из всех них, разве это не означало бы, что он потерял доверие в глазах генерала?
Ярость закипела в голове пиратов Вокоу, когда они увидели пустую деревню. Эти бедные рыбаки в его глазах были никем. С навыками его людей, почему бы им не догнать этих убегающих крестьян и не захватить все их имущество?
Кто знал, что, как только они войдут в горный лес, они столкнутся с новыми напастями. По-видимому, среди этих рыбаков было несколько опытных охотников. Похоже, он слишком сильно недооценил этих крестьян.
Однако глава этой группы пиратов не думал, что жители деревни смогут многое сделать, просто полагаясь на нескольких охотников. По сравнению с его людьми, которые были хорошо обучены и соответствующим образом вооружены, эти охотники искали только собственной смерти!
- Бакаяроу [1], иди, посмотри вокруг! Эти проклятые ублюдки, должно быть, где-то поблизости. Не оставляйте никого в живых. Убивай любого, кого найдешь! У главы этой группы пиратов появилось жестокое и злобное выражение лица и он взмахнул длинным ножом в руке, выкрикивая свои приказы.
В этот момент в его сторону полетела стрела. У главы пиратов было измотанное выражение лица, но скорость его реакции была довольно быстрой. Он схватил одного из подчиненных рядом с собой и бросил другого человека перед собой в качестве щита. Затем он пригнулся и постарался полностью спрятаться за спиной незадачливого пирата.
Теплая жидкость, слегка пахнущая рыбой, брызнула ему на лицо. Несчастный пират, которого он бросил вперед, дернулся, когда упал на землю. Стрела, которая чуть не попала в него, прочно застряла в сердце другого пирата. Холодный пот самопроизвольно выступил у него на лбу и он молча порадовался, что его рефлексы были достаточно быстрыми. В противном случае человек, лежащий мертвым на земле, был бы не его подчиненным, а им самим!
Вспышка неистового гнева клокотала в его сердце. Ему нужно было вытащить всех этих упрямых рыбаков и выковырять их сердца, после чего подвесить их на открытом воздухе, чтобы они превратились в вяленое мясо.
- Найдите их сейчас же! Вытащи всех этих великих свиней династии Мин для меня сейчас же! Глава пиратов в ярости топнул ногой по земле и отдал прямой приказ своим дрожащим подчиненным, спрятавшись за двумя своими телохранителями. Время от времени он высовывал голову то тут, то там, чтобы понаблюдать за ситуацией.
Стрела, которая чуть не убила лидера группы пиратов ранее, была выпущена командиром телохранителей, который все еще прятался за деревьями. Хотя он никогда раньше не выходил на поле боя, он понимал концепцию скорейшего устранения вражеского командира. Он очень сожалел, что не смог убить главу пиратов. Хотя он продолжал искать вторую возможность убить главу пиратов, он обнаружил, что парень смертельно боялся, что его прикончат и в настоящее время держался очень близко позади других пиратов. Вместо этого он мог только начать нападать на других пиратов.
Другие ближайшие телохранители поместья императорского принца также начали стрелять из лука после того, как их капитан послал первую стрелу. Хотя они не были так искусны, как их командир, они убивали по одному пирату каждый раз, когда выпускали по три выпущенные стрелы. Пираты Вокоу даже не смогли разглядеть, кто их враг, прежде чем их ряды резко поредели.
- Отступать! Здесь слишком много врагов, так что начинаем отступать! Глава этой группы пиратов был трусливым парнем, поэтому, когда он увидел, что его люди падают один за другим, он потерял всю уверенность. Он понятия не имел, сколько врагов их поджидало. Судя по всему, это не было похоже на работу нескольких охотников, а скорее напоминало атаки опытных солдат. Возможно ли, что в их рядах был шпион, который донес на них и дал солдатам великой династии Мин время подготовиться? Так не пойдет. Они не могли просто оставаться здесь, как кучка легкой добычи. В противном случае их потери были бы слишком велики. Сначала им нужно было отступить в более безопасное место, а затем решить, что делать дальше.
Получив этот новый приказ, все пираты Вокоу в панике начали отступать. Было довольно много пиратов, которых ранили стрелами в спину, когда они уходили. Это было довольно хаотичное зрелище.
В это время Юй Хай появился на стороне группы пиратов Вокоу. В качестве оружия у него в руках были вилы. Там был пират, который был сам по себе, поэтому Юй Хай с силой швырнул вилы в сторону пирата. Вилы попали пирату прямо в грудь и крики мужчины разнеслись по лесу и привлекли внимание других пиратов. Однако растительность в этом районе была слишком густой, поэтому они ничего не могли разглядеть, несмотря на все свои усилия. Более того, они были слишком напуганы, чтобы искать врага самостоятельно.
Юй Хай воспользовался этой возможностью, чтобы подняться и забрать вилы. Затем он сделал несколько поворотов в пышной растительности, которая была достаточно высокой, чтобы скрыть человека и снова исчез в лесу. К тому времени, когда соседние пираты набрались смелости, чтобы провести расследование, все, что они увидели, так это то, что перед ними лежал мертвый пират на земле.
Используя это преимущество, Юй Хай нашел другое место, чтобы устроить засаду на большее количество пиратов. Таким образом, вскоре ему удалось убить еще семь-восемь пиратов Вокоу. Хотя это был первый раз, когда он убивал людей, враги, которых он убил, были злобными и жестокими пиратами и, по его мнению, мало чем отличались от диких зверей. Юй Хай уже внутренне подготовился к этому, поэтому он не был ни капельки милосерден, когда нападал на них. Он знал, что если бы кто-нибудь из жителей деревни Дуншань попал к ним в руки, ни у кого из них не было ни единого шанса на спасение!
Убив этих семь-восемь пиратов, Юй Хай вернулся в район, где телохранители императорского принца устроили свою первоначальную засаду. Командир Чжэн уже спрыгнул со своего дерева, поэтому Юй Хай спросил его:
- Мы будем преследовать их дальше?
Командир телохранителей сделал несколько сигналов рукой своему подчиненному и все они спрыгнули с деревьев, за которыми прятались. Он покачал головой Юй Хаю и заявил:
- Пираты Вокоу отступают, потому что они не знают, сколько у нас здесь людей. Поскольку мы нанесли удар первыми, они не осмелятся просто продвинуться вперед. Хотя мы убили довольно приличное количество пиратов, у них все еще есть преимущество в численности. Как только они сориентируются и вернутся, чтобы найти нас, нас будет всего несколько человек против их большой группы. Мы не сможем сражаться с сотней пиратов Вокоу на равных. Наша главная цель состоит не в том, чтобы убить всех этих пиратов, а в том, чтобы дать принцессе и жителям деревни достаточно времени, чтобы они могли добраться до укрытия!
- Тогда... Что нам теперь делать? Юй Хай чувствовал, что все, что сказал командир Чжэн, имело здравый смысл. Эти пираты Вокоу выглядели так, словно прошли подготовку. Единственная причина, по которой он смог убить нескольких из них, заключалась в том, что они не были готовы и запаниковали, когда он напал на них один. Если бы он действительно столкнулся с ними лицом к лицу, то не смог бы справиться ни с одним из них!
Командир немного помолчал, прежде чем наконец сказал:
- Через мгновение, когда пираты вернутся, мы должны разделиться и растащить врага на части. Используя наше преимущество в знании местности, нам нужно найти подходящее время для удара!
Он очень хорошо представлял себе возможности людей, находившихся под его командованием. Каждый из них смог бы без каких-либо проблем сразиться с тремя-пятью пиратами Вокоу. Больше всего он беспокоился о Юй Хае, который не проходил целенаправленной подготовки и не обладал навыками боевых искусств. Он уже пообещал семье Юй, что защитит Юй Хая и не позволит ему в одиночку столкнуться с опасной ситуацией.
- Брат Юй, через мгновение ты должен пойти со мной! Командир Чжэн все еще думал, что присутствие Юй Хая рядом с ним было самым безопасным местом.
Юй Хай отрицательно покачал головой и заявил:
- Не волнуйся за меня! В этих лесах у меня есть возможность защитить себя без проблем. Если я столкнусь с кем-нибудь из пиратов, с которыми не смогу бороться, у меня не должно возникнуть проблем с тем, чтобы спастись. Командир Чжэн, вы должны делать то, что вам нужно и не беспокоиться обо мне!
Глава группы пиратов в настоящее время обсуждал ситуацию с одним из своих помощников. Оба они были уверены, что у их врага было не так много людей и что они израсходовали большую часть своих стрел во время последнего шквала атак. Таким образом, у них не должно быть достаточно возможностей, чтобы снова атаковать с той же силой.
Следовательно, глава пиратов решил реформировать ряды и отправить их обратно в лес. На этот раз они были намного осторожнее и разделились на небольшие группы по три-пять человек в каждой. Более того, ни одна из групп не находилась очень далеко друг от друга. Если приближалась опасность, они легко могли помочь друг другу.
Пираты Вокоу прокрались вперед и внимательно огляделись вокруг, приближаясь к последнему полю битвы. На всем пути туда они не столкнулись ни с какими вражескими атаками и вскоре вернулись в район, где сражались в последний раз. Кроме мертвых трупов на земле и большого количества стрел вокруг, больше ничего не осталось. Несколько пиратов, оказавшихся в ловушке на деревьях, давно стали мертвецами. Каждому мертвому повешенному пирату кто-то перерезал горло ножом. Их запекшаяся кровь была повсюду.
[1] Бакаяроу - Тупой /тупица на японском языке, сленг на китайском языке для имитации звука «бакаяроу».
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.