Cтратегия выживания зомби-сестры Глава 3: Украденная одежда

«Быстрее ... Там слишком много зомби ... Берегитесь слева!»

«Эта сторона заблокирована ... Там нет прохода ...»

«Ах!»

"Линь Юй ..."

«Не ходи туда! Рука Линь Юй поцарапана зомби ...»

"Не подходи! Капитан! Не дай мне превратиться в зомби ... Хм ... Убей меня сейчас ... Я ... Капитан ..."

"Линь Ю! Линь Юй!"

С другой стороны, ситуация в битве теперь изменилась. Результатом битвы стало изменение в пользу зомби, поскольку некоторые члены отряда людей были ранены.

"Капитан ... позаботься о моей ... сестренке ... для меня ..."

...

"Нет! Линь Юй! Держись! Это приказ! Что сделает Линь Ян, если ты умрёшь?"

Линь Цяо не слышала этих разговоров своими ушами. Вместо этого слова просто появились в её уме. В дополнение к этому она также слышала другие голоса, некоторые из которых повторяли два слова снова и снова.

"Так голоден ... Я голодна ... Голод ... Еда ..."

Эти голоса были как крошечные молотки, которые непрерывно колотили её мозг. Из-за них у Линь Цяо снова появилась головная боль. Она обнажила зубы от боли, медленно поворачивая свое тело к борьбе.

«Капитан… уходите! Я прикрою вашу спину! Я словлю пулю! Уходите сейчас!» Линь Юй схватил ружьё обеими руками и оторвал голову зомби, крича на капитана Ли Чжэна.

Тем не менее, Ли Чжэн не был склонен. «Нет! Линь Юй, мы должны вернуться с тем же количеством людей, с которым мы вышли. Я не могу оставить тебя здесь одного!» Он настаивал.

Линь Юй крикнул в истерике: «Капитан! Слишком много зомби! Мы не можем уйти все! Кто-то должен остаться и прикрыть тыл. Я уже заражен вирусом! Я стану зомби, вернусь ли я обратно или нет! Позволь мне сделать это!

По какой-то причине Линь Цяо почувствовала толчок узнавания, когда услышала имя «Линь Юй». Тем не менее, пронзительная боль в её голове помешала ей ясно мыслить, заставляя её упасть на землю, крича и колотя по голове руками.

"Рёв..."

Волны боли исказили ее восприятие окружающей среды. К тому времени, когда она пришла в себя, прошёл еще один день.

Она лежала на земле, глядя на небо. Она понятия не имела, как долго она пролежала там. Единственным ощущением, доступным ей сейчас, был голод. Она была так голодна!

Однако, когда она закрыла живот руками, её жесткие руки нашли только дыру.

Она потеряла дар речи.

'Черт! У меня даже желудка нет! Как я могу быть голодной?

Линь Цяо хотела встать, но она сразу поняла, что её тело не подчинится этой команде.

Почему её колени не согнулись? Как она должна была так стоять?

После некоторой борьбы на земле Линь Цяо наконец встала.

'Черт! Жизнь зомби такая тяжелая!' Она голодала, но что она могла поделать? Ей так хотелось кушать, так сильно! Несмотря на то, что она хотела найти свою семью, ей нужно было наполнить свой «живот», чтобы дать себе силы искать их!

Линь Цяо подняла нос, обнюхала и почувствовала слабый, сладкий аромат.

Она опустила голову, чтобы взглянуть на живот и грудь, затем подняла жесткие руки, пытаясь какое-то время согнуть суставы пальцев и потянуть за потрепанную одежду.

«Хм, эти тряпки не могут покрыть моё тело».

Казалось, ей нужно было найти приличную одежду, чтобы накрыться первой.

Теперь она была зомби. Как ей жить дальше? Что ей делать, когда она голодна? Есть людей? Это было бы невозможно! Но разве она умрёт от голода, если не съест людей? Она всегда могла заменить людей другими живыми существами, верно?

Линь Цяо пошевелила ногами и попыталась идти вперёд, но обнаружила, что её очень тяжелые ноги были такими же жесткими, как и её руки. Таким образом, ей было чрезвычайно трудно нормально ходить.

Она могла только шаг за шагом двигаться к торговому центру.

В этом апокалиптическом мире, который был оставлен в течение пяти лет, Линь Цяо не знала, почему она не проснулась до сих пор, и при этом она не знала, пережила ли её семья разрушение старого мира, или правильнее сказать живы ли они?.

Она должна хотя бы вернуться в свой родной город и попытаться найти их. Однако в нынешних обстоятельствах найти дорогу назад было немного сложно! Интернет в городе был заморожен, и телекоммуникации были уже невозможны. Руины лежали повсюду, заставляя Линь Цяо чувствовать себя ужасно встревоженной. Она наблюдала, как зомби трясутся повсюду, и даже задавалась вопросом, стоит ли ей чувствовать себя счастливой, когда она стала сознательным зомби. В конце концов, ей было бы намного удобнее передвигаться.

Чтобы вернуться в свой родной город, ей сначала нужно было найти машину. Она могла вернуться только после того, как у неё будет транспорт. Однако в этот момент поиск одежды был более неотложным делом. Тем не менее, даже после того, как она приложила немало усилий для поиска по всему торговому центру, ей не удалось найти какую-либо пригодную для ношения одежду или даже подходящую ткань!

Ещё более досадно, что поиск обессилел её тело с ограниченными возможностями. 'Странно! Почему зомби чувствовали себя уставшими?' Она задавалась вопросом.

Линь Цяо сидел у главного входа в торговый центр, борясь с этим вопросом. Она подняла голову и взглянула на небо, обнаружив, что уже полдень. Затем она взглянула на неуклюжих зомби и вдруг ей пришла в голову идея.

Она могла одолжить одежду у этих зомби, не так ли?

С этой мыслью она устремила взгляд на зомби в длинном платье и сразу же встала, идя к нему.

"Рёв ... Рёв ... !"

То, что она сказала, было: "Ты! Стой!'.

Женщина-зомби перестала двигаться и повернула уже сломанную шею, наклонив бледное лицо под невозможным углом к ​​Линь Цяо.

"Рев?"

Линь Цяо уставилась на бледно-серые глаза самки зомби своими чистыми черными глазами и продолжала реветь: «Рёв… рёв… роарррррр!»

«Одолжи мне свою одежду», - сказала она.

"Рев?"

Очевидно, этот зомби не был умным, и ему было трудно её понять.

Линь Цяо прекратила реветь, подошла прямо к женскому зомби и подняла руку, чтобы сорвать её одежду.

"Рев!" Зомби-женщина внезапно сошла с ума и подняла когти зомби, чтобы поцарапать лицо Линь Цяо, когда она увидела, как последний пытается сорвать с неё одежду. Линь Цяо инстинктивно наклонила голову и увернулась от когтей, одновременно хлопая по лицу зомби.

Крэк!

Голова этой женщины-зомби, которая была наклонена к её шее, была сбита Линь Цяо и упала на землю.

«Хм? Э ?? Черт! Как она могла вот так просто упасть? Был ли это кусок кожи тонким, который раньше держал её шею и голову?

Линь Цяо была поражена, глядя на свои когти. Она стала сильнее? Или голова уже отвалилась?

"Этот зомби следовал моим словам, пока я была доброй! Как он посмел напасть на меня первым? Линь Цяо подняла ногу и гневно пнула безголового зомби."

Бац!

Зомби упал на землю.

Линь Цяо медленно двинулась к женскому зомби и попыталась сесть рядом с ним ...

'Черт! Я даже не могу согнуть колени!

В итоге она прямо села на землю.

Она согнулась от талии и сорвала одежду женского зомби. К счастью, её пальцы всё ещё были ловкими.

С небольшими трудностями ей наконец-то удалось надеть серое пыльное платье зомби. Затем она изогнула свои жесткие руки, застегнула платье и отряхнула его. Наконец, теперь она выглядела немного более респектабельно.

В этот момент Линь Цяо снова почувствовал запах привлекательного аромата и медленно последовал за ним.

Она была так голодна! Ей нужно было найти источник этого аромата и выяснить, можно ли его съесть.

После недолгого размышления Линь Цяо пошевелила жесткими ногами и пошла за ароматом шаг за шагом. Однако её движения были мучительно медленными. У неё не было возможности ускориться, потому что её ноги не позволяли этого. Если бы она заставила их, она бы просто упала лицом вниз на землю.

Перейти к новелле

Комментарии (0)