48 часов в сутки Глава 721: Еще Один Постоялец
Администратор и старик не ожидали такого поворота событий. Номер за один доллар – это было не слишком дорого, но, конечно, учитывая, убогую и депрессивную обстановку, даже если бы номер стоил вдвое дешевле, желающих остаться здесь было бы немного. Но поскольку единственное средство сообщения с внешним миром в городе сегодня не работало, то Чжан Хэну негде было остановиться, ведь у него не было здесь жилья. С этой точки зрения, он должен был заплатить этот доллар, однако никто не ожидал, что у него в кармане не окажется ни одной монеты.
После нескольких минут молчания старик сказал: “Забудь об этом, я заплачу за его комнату, поскольку сегодня праздник, мы не можем просто веселиться, ведь здесь так редко бывают гости, нам следует проявить немного гостеприимства”. Поскольку старик привел Чжан Хэна сюда, он не хотел отказываться от своих усилий из-за одного доллара.
“Раз ты готов помочь ему заплатить за номер, то я, конечно, не буду против”, - сказал администратор, помогая пройти процедуру регистрации, Чжан Хэн подписал свое имя в книге регистрации.
Старик в какой-то момент тихо ушел, как будто он появился здесь только для того, чтобы проводить Чжан Хэна в этот отель.
Чжан Хэн уже собирался последовать за коридорным наверх, но в этот момент снаружи вошел еще один человек, выглядевший немного встревоженным, раздраженным и немного взволнованным. Он открыл было рот, чтобы что-то сказать, но затем, проглотив слова, просто проговорил: “Дайте мне комнату”.
“Один доллар”. Администратор озвучил цену без всякого выражения.
Чжан Хэн понял, что это был другой постоялец отеля "Гилман", о котором администратор упоминал ранее, что было вполне очевидно не только потому, что он выглядел нормально, но и потому, что от него не исходило того сырого и мрачного ощущения, как от жителей этого приморского города.
Поскольку мы оба были чужаками, возможно, мы могли бы немного пообщаться.
Чжан Хэн остановился на месте, но прежде, чем он успел что-то сказать, как заметил, что собеседник бросил на него настороженный взгляд.
Чжан Хэн занимался охотой, поэтому он смог легко прочитать этот взгляд.
Такой взгляд был у добычи, когда она убегает, и в такой момент она не доверяла бы никому и ничему.
“Комната 428”, - сказал администратор новому гостю.
После этого двое новых постояльцев отеля "Гилман" вместе последовали за коридорным на верхний этаж, где последний открыл дверь для Чжан Хэна. Это была одноместная комната, выходящая окнами на улицу, являвшаяся продолжением стиля этого города: темная и обшарпанная, с двумя окнами и дешевой мебелью, которой, судя по всему, давно не пользовались, и стальной кроватью, которая явно не имела ничего общего с обещанной мягкостью.
Этот вид лишил Чжан Хэн также всякой надежды на обещанную вкусную еду, но учитывая, что сейчас было как раз время приема пищи, Чжан Хэн все же спросил коридорного: “Где здесь можно поесть?”
“Мы не обеспечиваем питанием”, - холодно ответил последний, но потом, вероятно, вспомнив о своем статусе работника отеля, резко добавил: “В городе есть ресторан, прямо рядом с отелем”.
“Спасибо”, - сказал Чжан Хэн. Он не стал давать чаевые другой стороне, но, к счастью, коридорному это похоже было безразлично, поскольку он развернулся и ушел.
Таким образом, на верхнем этаже остались только Чжан Хэн и второй постоялец.
Комната 428 последнего находилась напротив комнаты Чжан Хэна, но, войдя в комнату, он сразу же бдительно закрыл за собой дверь, давая понять, что не желает никого видеть.
Чжан Хэн не спешил беспокоить своего временного соседа, сначала он решил осмотреть свою комнату.
Водопроводный кран был сломан, о чем коридорный также сообщил им, когда они поднимались наверх.
Другими словами, это был волшебный отель, в котором не было ни еды, ни воды в кране. Это также объясняло, почему здесь не было других постояльцев, кроме них двоих.
Шкаф был потрескавшимся, двери скрипели при открывании и закрывании, на столе скопился тонкий слой пыли, а грязное одеяло имело запах сырости. Так что, честно говоря, если бы у него не было крыши над головой, защищающей от непогоды, сон в таком месте мало чем отличался бы от сна на улице.
К сожалению, на этом неприятности не закончились. Чжан Хэн заметил, что на внутренней стороне двери не было защелки, что означало, что даже если дверь была заперта, кто-то снаружи все равно мог открыть ее ключом, и судя по следам на двери, было очевидно, что защелка была снята совсем недавно.
Интересно.
К счастью, были и хорошие новости, по крайней мере, старая лампа над головой все еще работала. Хотя головка лампочки почернела, а излучаемый ею оранжевый свет был немного тусклым, но это уже можно было расценивать как нечто позитивное перед наступлением заката.
Конечно, признаки того, что сегодня ночью что-то произойдет, были на лицо, и как только отключат электричество, даже если лампочка оставалась целой, от нее все равно не будет никакой пользы.
После этого Чжан Хэн подошел к окну, немного приподнял занавеску и посмотрел на улицу внизу.
Казалось, что людей на улице стало немного больше, и среди толпы было несколько представителей какого-то религиозного ордена. Все были заняты подготовкой к вечернему празднику, и на всех были какие-то золотые украшения, но Чжан Хэн не видел, чтобы кто-нибудь из них готовил еду.
Праздник, подобный этому, трудно было себе представить без еды и питья.
В конце концов, подавляющее большинство людей мало заботило происхождение и суть праздника, они просто хотели найти лишний повод, чтобы побольше поесть и выпить, балуя свои желудки, а праздник без еды и питья был все равно что торт без крема.
Но люди внизу, похоже, так не считали, поскольку все они продолжали испытывать воодушевление от праздника. Чжан Хэн понаблюдал за ними некоторое время, а затем перевел взгляд дальше, увидев вдалеке пирс и еще дальше черную линию в море.
Он уже видел эту черную линию, когда впервые приехал сюда, и он всегда чувствовал, что там есть что-то, что ждет его зова.
Две маленькие черные точки, сгорбившиеся на пирсе, предположительно были рыбаками. Они отложили удочки, которые держали в руках, и внезапно сделали длинный прыжок.
Нырять на таком расстоянии от берега было довольно опасно, не говоря уже о бетонных волнорезах внизу, при сильном ветре и волнах могла накатить большая волна и унести их в открытое море. Однако другие люди, стоявшие на пирсе, похоже, восприняли это спокойно. Никто из них не отреагировал на двух ныряльщиков, продолжая заниматься своими делами.
Все в этом приморском городе было довольно странным.
Зазвонил церковный колокол, возвещая о том, что время подошло к семи часам вечера. Солнце полностью село, оставив после себя лишь легкое послеполуденное сияние.
Чжан Хэн опустил занавеску в своей руке. На самом деле он не был особо голоден, поэтому его не волновало, что он не смог поужинать. Но учитывая то, что должно было произойти вечером, ему нужно было обязательно заранее сделать кое-какие приготовления, и главное – это достать оружие, которое он мог бы использовать. В конце концов, сейчас он ощущал себя почти что в положении "куэй"*.
Чжан Хэн вышел и постучал в дверь комнаты напротив.
“Кто там?” - раздался настороженный голос изнутри.
“Я, такой же чужак, как и ты. Не хочешь пойти поужинать вместе?”
Ответом ему была тишина, человек в комнате, казалось, обдумывал его предложение, и через мгновение он открыл дверь.
_______________________________________
Примечание:
* - куэй – пирог из рисовой муки, уличная еда, представленная на фестивалях/праздниках.
Перевод: Флоренс
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.