Назад к шестидесятым : ферма, богатство и забота о детях Глава 176

Чжоу Цинбаю чертовски повезло в этот осенний урожай.

Всего через несколько дней после начала сбора урожая Чжоу Цинбай уже поймал большого жирного кролика.

Этот дикий кролик весом в несколько цзиней вызвал зависть у всех членов производственной команды.

В последние два-три года Чжоу Цинбай ловил по кролику в каждый осенний урожай. Надо сказать, у него были неплохие возможности.

Некоторые люди из других команд ловили кроликов, но, по правде говоря, это происходило не так часто, как у Чжоу Цинбая, который ловил по одному каждый год.

Пухлый кролик был принесен домой и обработан Чжоу Цинбаем.

Затем Линь Цинхэ взяла его и потушила.

В этом году кролик был довольно крупным. Это был кролик, тушеный вместе с картофелем. Аромат этого блюда мог заставить людей, которые хотели учуяли его, съесть еще две миски риса.

Однако в этом году Чжоу Цинбаю повезло больше, чем в предыдущие годы. В середине осеннего сбора урожая Чжоу Цинбай поймал еще одного кролика. Этот тоже был особенно пухлым.

Этот кролик был использован, чтобы накормить всю семью.

Линь Цинхэ потушила его с картофелем, а затем раздала по миске старшей невестке, второй невестке и третьей невестке.

Конечно, большая часть блюда состояла из картофеля. Кроличьего мяса было совсем немного, всего несколько кусочков. Тем не менее было много бульона, который было очень вкусно есть вместе с основным блюдом.

Отношения между второй невесткой и Линь Цинхэ были так себе. Однако у Линь Цинхэ было хорошее впечатление о втором брате.

Поэтому, даже если она не хотела делиться со второй невесткой, она послала долю второму брату.

Кроме того, это был пустяк. Всего лишь миска, большую часть которой составлял картофель. Кроличьего мяса было максимум пять-шесть кусочков.

Но даже просто картофель был чрезвычайно вкусным. Мягким и жирным, полностью пропитанный ароматом кроличьего мяса, что было особенно здорово для аппетита.

— Почему четвертая тетя принесла так мало? У них такой огромный кролик, а нашей семье досталось всего несколько кусочков мяса, — произнесла Чжоу Люни.

Чжоу Саньни сделала ей замечание:

— Четвертая тетя была готова дать его, а ты все еще проявляешь пренебрежение? Первая тетя и третья тетя тоже получили по миске. Как много можно разделить?

— Я же не ем твою еду, так почему ты такая беспокойная, — остроумно ответила Чжоу Люни.

— Если тебе кажется, что кролика слишком мало, тогда не ешь его. Просто отдай его мне, — сказал Чжоу Ся.

— Даже не думай об этом!— Чжоу Люни тут же проглотила свою долю.

Вторая невестка просто смотрела. Она не притронулась к блюду и просто молчала.

Что касается второго брата, то он не терял времени даром. Он сожрал все, как голодный волк.

Проработав целый день и съев блины только в полдень, он был так голоден, что его желудок уже давно протестовал. Как он мог беспокоиться о чем-то еще?

Закончив, второй брат выдохнул, затем задумчиво заметил:

— Это мясо кролика очень вкусное.

— Отец, почему ты не поймал кролика, как четвертый дядя? — спросил Чжоу Ся у своего отца.

— Ты думаешь, что кроликов так легко поймать, — ответил второй брат.

Учитывая скорость кроликов, только такой опытный человек, как старый четвертый, мог точно поймать одного. Как это может быть так легко для других людей?

Второй брат должен был сказать, что это кроличье мясо было просто превосходным.

Но его было немного, всего несколько кусков на семью.

Старший брат и третий брат тоже наелись. Хотя это было всего несколько кусочков, никто не проявил пренебрежения.

Старшая невестка и третья невестка подошли, чтобы лично поблагодарить Линь Цинхэ.

Линь Цинхэ сказала, что ничего страшного. И посоветовала им сварить суп из бобов мунг для старшего брата и третьего брата.

Линь Цинхэ упорно варила этот суп из бобов мунг раз в день.

Не говоря уже о том, насколько он был густым, миска супа из бобов мунг с нежным вкусом всегда могла облегчить жару.

В такую свирепую осеннюю погоду людям было очень тяжело.

— Если в будущем мы сможем поймать двух кроликов, как в этот осенний урожай, мы сможем оставить наших кур, чтобы они несли яйца для еды, — засмеялась Линь Цинхэ.

Изначально девушка планировала убить курицу этой осенью и договорилась с матушкой Чжоу. От этого у матушки Чжоу сердце кровью обливалось, она очень расстроилась. Раз курица может нести яйца так часто, зачем ее убивать?

Линь Цинхэ хотела убить птицу, чтобы напитать тело Чжоу Цинбая.

Но теперь не было необходимости убивать ее. С этими двумя кроликами ее мужчина не будет недоедать.

Чжоу Цинбай ответил:

— Я попробую.

Линь Цинхэ улыбнулась и отпустила его.

Кроликов, конечно, было трудно поймать. Хотя в последующие дни осеннего сбора урожая кролики появлялись, ни один из них не был пойман.

Третья невестка Линь родила во время осеннего сбора урожая в октябре. Этот четвертый ребенок наконец-то был сыном.

Когда Линь Цинхэ пришла в гости, она принесла не только две свиных ноги и полцзиня свинины, но и десяток яиц и два купона на ткани.

— Когда в этом году закончится осенний урожай, попроси моего брата купить в городе немного ткани и сшить новую одежду для моих племянниц, — сказала Линь Цинхэ.

С тех пор как она стала учительницей, ей также выдавали талоны на одежду и еду. Можно сказать, что эта льгота была действительно первоклассной. Неудивительно, что образованные молодые люди стремились занять эту должность.

— Третья сестра, ты принесла слишком много вещей, — заметила невестка Линь.

— Как это слишком много? Я потушу для тебя свиные ноги. Длительность приготовления должна быть достаточной, когда я уйду. Ножки, тушеные с арахисом, как нельзя лучше подойдут для того, чтобы есть их прямо сейчас, — сказала Линь Цинхэ.

Третья невестка Линь не особо нуждалась в ее помощи в послеродовом содержании, потому что ее старшей дочери было уже семь лет.

Семилетняя девочка из деревни уже была знакома с печкой и могла справиться со всем в доме и за его пределами.

Линь Цинхэ принесла вещи и потушила ножки с арахисом. Остальное оставила на их усмотрение. Она не собиралась слишком вмешиваться.

Для этого времени вещей, которые принесла Линь Цинхэ, было действительно много.

Поболтав немного с третьей невесткой Линь, Линь Цинхэ не стала задерживаться. Она сообщила племяннице, что ножки и арахис почти готовы, и ушла обратно.

Когда Линь Цинхэ приходила, третьего брата Линь в доме не было. Он узнал о приходе сестры только вечером, когда вернулся. И был поражен, что она принесла столько вещей.

— Третья сестра сейчас кормит еще и свекров, не будет ли у нее проблем из-за того, что она принесла нам так много вещей? — спросила третья невестка Линь у своего мужа.

— Все в порядке. Моя сестра теперь учительница. У нее есть заработок, — заверил третий брат Линь. Затем продолжил: — Как только я освобожусь, я посмотрю, есть ли здесь фазаны. Если есть, я принесу их своей сестре.

— Мы не можем усложнять жизнь третьей сестре, — ответила третья невестка Линь.

Она была благодарна за то, что третья сестра, Линь Цинхэ, смогла принести ей столько вещей для послеродового восстановления.

Она очень хотела сохранить хорошие отношения с этой родственницей, потому что третья сестра могла помочь им в будущем.

Поэтому, естественно, они не могли позволить, чтобы третья сестра была единственной, кто что-то дарит. Если они получали хорошие вещи, они обязательно отправляли часть Линь Цинхэ. Даже если это было немного, важна сама мысль, верно?

— Кстати, третья сестра просила тебя не покупать больше еды в этом году. Только пшеницу, тридцать цзиней будет достаточно, — сказала третья невестка Линь.

— Хорошо, — согласился третий брат Линь.

Перейти к новелле

Комментарии (0)