Изгнанная злодейка – под наблюдением! Глава 123: Иера Кейт Колофлар – консультация.

Так началась наша с Канарейкой игра в доказательство того, является ли эта игра чьим-то творением или нет. Я должен доказать ей, что этот мир – реальность, а она подготовит доказательства того, что этот мир – игра. Поэтому я попросил её собрать всю информацию между двумя играми вместе и отправить её мне позже. 

На самом деле, мне было всё равно, является ли этот мир реальностью или нет. Различать их могут либо сам Бог, либо, возможно, потусторонние существа. Нет смысла ходить вокруг да около и размышлять о том, что мне недоступно. Единственное, о чём должны думать люди из Королевской семьи, как мы, – это сделать страну богаче и не допустить, чтобы её граждане голодали – по крайней мере, так говорят мои наставники. 

Но всё же главная причина, по которой я решил доказать, что этот мир – не игра, заключалась в том, что воспринимать её как вымышленного персонажа было забавно. Верно, даже если я действительно всего лишь кусок в чьей-то раскадровке.

Одно только воспоминание о её покрасневшем лице после того, как она сказала, что ей придётся меня поцеловать, заставляет мои губы сжаться. 

◆ ◇ ◆ ◇ ◆

Спустя несколько дней пришла посылка из Королевства Корундум. В ней была информация о двух играх, которую я попросил у Канарейки. Я попросил её написать их на языке Корундум, чтобы помочь и мне в учёбе, так что слуги не поняли бы их, даже если бы подглядели. С помощью словаря в руках я сразу же принялся за чтение. 

— ... 

Почитав некоторое время, я разобрался в своих мыслях. Эта игра с Королевством Колофлар в качестве главной сцены, с любовной историей в качестве тела, казалось, бездумно попирала секрет этого Королевства. Хотя они не были настолько надёжными, чтобы иностранные шпионы не смогли их полностью раскрыть, всё же я впервые узнал то, о чём можно узнать только в запретных книгах, например, имя Первой Святой. Однако я в растерянности, как мне подтвердить их достоверность. Если я спрошу об этом отца, он непременно поинтересуется, откуда у меня эта информация. Я не могу просто сказать, что это была игра, и я узнал это из стратегии этой игры. Наверное, Канарейка тоже размышляла об этом. 

В любом случае, мне нужно придумать способ доказать ей, что это не мир игры. Однако она вряд ли прислушается к моим словам, поэтому мне, возможно, придётся собрать мнения нескольких людей. 

◆ ◇ ◆ ◇ ◆

Сначала я попробовал спросить у человека, который дал мне совет, как остановить женские слёзы. 

— Сей, ты случайно не знаешь, что делать с девушкой, которая, кажется, убеждена, что ты просто главный персонаж истории? 

— О чём вы, Сэр? Это немного неожиданно. 

Опустив ключевые слова "игра" и "прошлые жизни", я просто проиллюстрировал это в виде консультации о том, что содержание истории удивительно похоже на события в окружении человека. 

— Другими словами, леди боялась, что это пророческая запись, не так ли? 

— Пророческая... что ж, думаю, это правда. В любом случае, история имела трагический конец, поэтому она боялась, что это случится. 

— Тогда, во-первых, вы не должны отрицать её слова и не должны на этом настаивать. 

Ах, но я сразу же всё отрицал. Всё-таки она говорит о разрушении нашей страны, понимаешь? 

— Самое важное в выслушивании проблем девушки – это не совет, а сочувствие. Какими бы необычными ни были её истории, для Леди это очень серьёзные вещи. Вы не должны высмеивать их за это. Как только вы позволите ей выплеснуть своё разочарование, просто обнимите её и скажите, что вы рядом, и это уже победа. 

Я не спрашивал о том, как заставить Леди упасть... Подожди, интересно, сработает ли это? В конце концов, мне нужно было только заставить её согласиться. 

— Кстати, а если я докажу ей, что мы не в сказочном мире? 

— Я бы не советовал вам разбивать мечты Леди, Сэр. 

...Этот парень никуда не годится. 

Кстати, в игре вроде бы написано, что Сей мучается от запретной любви, но это не похоже на правду. Он просто глупо посылает свои поцелуи дамам, шумящим на расстоянии. 

Взяв себя в руки, я пошёл по коридору, ведущему в комнату Первого Принца. Примерно в это время мой брат должен был учиться у ученых разных направлений. Именно тогда я встретил его и его невесту вместе в коридорах. Его брови сошлись, когда он заметил меня, что меня огорчило, хотя я знаю, что это не от ненависти. 

— Давно не виделись, брат. 

— ...Как необычно. Ты не часто приходишь в это место. 

— Есть кое-что, о чем я хочу посоветоваться с братом. 

Когда глаза моего брата и её невесты встретились, госпожа отступила назад к месту, где стоял её слуга. У неё были блестящие чёрные волосы, а лицо скрыто за сложенным веером, но я уже знал, что она потрясающе красива. Её слуга тоже не теряет лица, его волосы и глаза цвета аметиста казались мне чем-то очень знакомым. 

Как бы там ни было, я уже знаю о них. 

— Будь краток. 

— Хорошо... Если брату скажут, что мы живём в мире игры, как думаешь будешь это отрицать? 

— ...Пф-ф... 

Леди Хлоя, чьи плечи подрагивали за сложенным веером, чуть не разразилась смехом. Напротив, хмурый взгляд моего брата становился всё более недовольным. 

— Боже, похоже, Принц Иера – настоящий идеалист, не так ли? Ку-ку-ку... 

— Нет, это не я, а Канарейка... 

— Боже, эта ваша голубоглазая невеста? Вчера мне посчастливилось принять её приветствие. Она была просто как куколка, но, наверное, она уже в том возрасте, чтобы фантазировать о таких спектаклях, фу-фу-фу. 

Неявное утверждение о детскости сделало меня угрюмым. Именно поэтому ты "Злодейка" в игре! Упс, под влиянием игры я не смогу опровергнуть слова Леди Хлои. 

— Как глупо, это была бы пустая трата времени на такие вещи, так что просто игнорируй их. 

— Я полностью согласна, охо-хо-хо. 

Брат выплюнул односложную фразу и ушёл, сопровождаемый громким смехом Леди Хлои. Что ж, я и раньше думал так же, но теперь мне захотелось аргументированно опровергнуть её слова. 

Вдруг я заметил сына Генерала Нейбла, Дая, глаза которого сверкнули, когда он подошёл ближе. 

— Ха, разве Дай не сопровождал брата? 

— Мой отец заставил меня, чтобы я набрался опыта, потому что я не приживусь в доме, а Его Высочество Леддорио как раз поручил мне сопровождать вас, Сэр. 

Дай был на год младше моего старшего брата. Другими словами, он был ровесником Леди Хлои. Однако его рост уже приблизился к росту взрослого человека. Его мужественная внешность весьма популярна среди дам, не так ли? Хоть у него и мускулы вместо мозгов, я должен посоветоваться с ним на всякий случай. 

— ...Дай, если бы кто-то сказал тебе, что это мир игры. 

— ...Это было бы круто, да? Это была бы героическая история, где ты избивал плохих парней до полусмерти? 

— Ну, да... но Королевство было бы разрушено до этого, так что... 

— Тогда я побью их до этого. 

— Слушай, это только в сказке. Никто не знает, произойдёт ли это в реальности, понимаешь? 

— Мой отец всегда говорил, что армия нужна на случай, если что-то случится. Даже я хочу стать сильнее, чтобы защитить своих драгоценных людей, когда придёт время. 

Поскольку Дай искренне улыбается, я могу только ответить утвердительно и уйти. Реальность или нет, для него не имеет значения. Он всегда готов к войне. Если я подойду к Канарейке так же напористо, как он, она тоже станет покорной? Нет, Дай цель для захвата. Закончив игру сама, она разыграла бы такого простого человека, как Дай. 

◆ ◇ ◆ ◇ ◆

Я поговорил с группой мужчин, которые, по совпадению, тоже являются объектами захвата, но ни одна из их идей не убедила Канарейку, поэтому я попробовал поговорить с женской группой. Поэтому я пригласил на чай невестку Сея, Леди Масуми. 

— Добрый день, Герцогиня Бруно. 

— Не это ли Его Высочество, Иера. Добрый день. 

Её улыбка, ослепительная, как само солнце, была ужасно похожа на улыбку леди Хлои, но их атмосфера полностью отличалась друг от друга. Эта невестка была первой любовью Сея... возможно, именно потому, что он так популярен, его влекло к той, к кому не следовало бы. 

— Подумать только, маленький Принц пригласил меня на чай, как трогательно. 

— Пожалуйста, перестаньте говорить так, будто вы моя тётушка. Разве Сей не ненавидит такие разговоры? 

Госпожа Масуми очень баловала Сея с тех пор, как вышла замуж за его старшего брата, Сому. Вполне вероятно, что она даже не замечает, как сильно это попирает гордость Сея, как человека, который влюбился в неё – так я думаю, но знание игры может ослепить тебя с одного угла. 

— Когда Его Высочество, Леддорио, женится на Хлое, мы действительно станем родственниками, понимаете? Даже невестка сказала, что это будет самое заветное желание Дома Лунного Света, исполненное ещё при её жизни. 

— Дом Лунного света... Если я правильно помню, это был дом жены правого министра, не так ли? Что она имела в виду под самым дорогим желанием? 

— Боже, похоже, я слишком много сказала. Фу-фу-фу, это просто означает, что это было бы ужасно радостное событие. 

Мне кажется, что она не обращает на это внимания, но мысли о том, как мы станем родственниками после свадьбы, заставили меня вспомнить о другой игре, о которой говорила Канарейка. Герцог Рикум был родственником Принцессы; Принцесса была потомком моего брата, а Герцог – мой, что делает их обоих родственниками. Если это так, то будущее изменится, если она не пойдет по пути Леддорио – или нет, всё не может быть так просто. Романтические обстоятельства Святой и вторжение в Империю – две отдельные проблемы. 

— Говоря о браках, я полагаю, что Принц Кейт также был помолвлен с Герцогиней Королевства Корундум, не так ли? Учитывая, что она была высокопоставленной дворянкой из другой страны, разница в понимании ценностей, должно быть, беспокоит вас. 

— Наверное, так и есть. Я впервые сталкиваюсь с мыслью, что люди могут перерождаться в кого-то заново после смерти. 

— В нашем Королевстве есть мнение, что монстры происходят от негодяев... М-м-м, я понимаю, такие мысли делают каждую жизнь похожей на испытание, не думаете? 

— Жизнь как несчастье? Я не думал об этом. Испытание, принесённое Богами... Это становится всё больше похоже на игру. Я посоветовался с Госпожой Масуми так же, как с братом и остальными, но более конкретно. Судя по тому, о чём мы говорили до сих пор, она, похоже, проявляет интерес к массовым романам, которые были в моде в столице. Возможно, она воспримет это как беспокойство мечтательной дамы и посмеётся над этим. Но Леди Масуми лишь сделала глоток чая, а закончив мои объяснения, лишь молча отставила чашку. 

— Неужели, потусторонний мир... Конечно, если человек, прочитавший что-то подобное, попадёт в этот мир, то не исключено, что он будет думать именно так. Но, Ваше Высочество, думаете ливы, что этот мир – всего лишь чьё-то творение? 

— М-м-м, думаю, для меня это не имеет значения. В конце концов, у меня нет таких воспоминаний о прошлой жизни, и я здесь только с момента рождения. Так что это единственное, что имеет значение. 

Я знаю, что, как благородный человек, я должен бессистемно думать о Богах или о том, что такое мир, но это всего лишь моя честность. Леди Масуми просто кивнула и улыбнулась, а затем задала другой вопрос. 

— Тогда... что Его Высочество сделает, если получит плохое предсказание? 

— Я приму это как совет. Если это что-то неизменное, я бы не стал обращать на это внимание. В конце концов, если вам вдруг скажут: "Когда-нибудь ты умрёшь", вы тоже ничего не сможешь с этим поделать? 

— Фу-фу-фу, Принц Иера такой взрослый. 

Выражение лица Леди Масуми стало похожим на выражение лица Леди Хлои. Конечно, они выглядят похоже, учитывая, что они родственники, но я имел в виду злобную атмосферу, скрывающуюся за их улыбкой. 

— Все, конечно, умрут. Но, несмотря на это, кровная линия будет продолжаться, и даже если дома разрушатся, люди останутся. Однако... если эта страна погибнет, наступит время, когда она будет забыта, и то, что мы унаследовали, исчезнет. Я также испытываю страх при мысли о смерти, Ваше Высочество. Но не о гибели плоти, а о мысли о том, что дальше ничего не будет. Что всё в конечном итоге сводится к нулю. 

Разговор Масуми о жизни и смерти был настолько интересным, что я мог только кивать, слушая её слова. Она родилась в последние годы жизни предыдущего Герцога Серекнайт, и поэтому была значительно избалована, что, вероятно, и является причиной её мягкого характера. Но она не была глупой, и неожиданно для всех ей в голову пришли столь глубокие мысли. 

Смерть плоти и смерть личности, да? Религиозная доктрина о мире после смерти была в некотором смысле, практически, понятием безнравственным. Но если это так, то, возможно, тех, кто реинкарнировал, как Канарейка, с нетронутыми воспоминаниями о своей предыдущей потусторонней жизни, можно назвать в некотором смысле бессмертными. Именно из-за присутствия своего "я" из потустороннего мира она не могла отбросить сомнения в том, что находится в мире игры. Собиралась ли она прожить свою жизнь с позиции сдавшегося человека, считая, что все вокруг – лишь игра? 

— Канарейка точно проживает свою жизнь беспокойно. Она беспокоится о том, что произойдет после её смерти... хотя этот мир для неё всего лишь история. 

— Разве это не говорит о том, как добра Леди Канарейка? В конце концов, речь идёт о гибели Королевства и смерти людей из сказки, что является предопределенным ходом. Но, несмотря на это, она боялась гибели воображаемого Королевства, как своей собственной, и оплакивала его судьбу в своём сердце. Должно быть, она действительно очень любила эту историю. 

— ... 

Глубокие слова Леди Масуми заставили меня опустить чашку на блюдце. Она издала громкий звук, потому что я чуть не уронил её. 

Понятно. Канарейка боится не попасть в мир игры из воспоминаний своей предыдущей жизни. Для неё это не имеет значения. 

То, что я должен был сказать своей невесте, которая собрала все своё мужество, чтобы рассказать мне обо всём этом, было... 

Перейти к новелле

Комментарии (0)