Варварское предложение [KR] Глава 76. Канун (3)

    ― Принцесса, беда!

    Сегодняшний день должен был быть очень напряженным. Лиэне проснулась, умылась, переоделась, позавтракала с Блэком и проводила его. Для нее не составляло труда много работать, но принцесса была расстроена. Потому что ей приходилось проводить меньше времени с ним.

    ― Что случилось, миссис Фламбад?

    Вернувшись в замок, Лиэне усердно работала. Вскоре к ней присоединился Алланд, и они успели написать и подписать несколько десятков приказов о назначении. В середине дня, когда был слышен только скрип пера по пергаменту, внезапно вошла миссис Фламбад и сообщила о проблеме.

    ― Портной прислал ткань… Нет, будет лучше, если вы пойдете со мной. Вы должны увидеть это своими собственными глазами!

    Она была очень растерянна. Лиэне взглянула на Алланда, положила перо и встала.

    ― Хорошо. Пойдёмте вместе. Куда нам нужно идти?

    ― В мою комнату.

    Возможно, в спешке миссис Фламбад схватила Лиэне за руку и пошла быстрым шагом.

    *****

    ― Да как такое могло случиться! ― кричала миссис Фламбад, потрясая тканью, которую принёс портной. ― Это, по-твоему, вышивка?! Боже мой! Вам заплатили столько денег!

    ― Ох…

    Мантия, скроенная по размерам Блэка, была вышита рабочими, нанятыми портным. Из-за нехватки времени пришлось дать намного больше денег. Но результат был плачевным.

    ― Ох, боже мой… Как можно использовать такое в качестве королевского свадебного наряда, а?

    Даже приглядываться не нужно было, чтобы заметить, что вышивка неаккуратная. Стежки были разными, а часть из них торчала из-за неправильно завязанных узлов. Миссис Фламбад всегда была очень внимательной, и, думая о том, что свадебный наряд Блэка украшен такой вышивкой, она не могла не хмуриться.

    ― У тебя же есть язык, так скажи же что-нибудь! При каком королевском дворе это бы назвали вышивкой!

    Миссис Фламбад взяла ткань обеими руками и поднесла её к лицу портного. Лиэне остановила её, чтобы та не вырвала ему оставшиеся волосы.

    ― Понятно. Давай начнём сначала. Что случилось?

    ― Эм, принцесса… Я правда… ― портной склонил голову и пожал плечами. ― Я не понимаю, в чем проблема. Я нанял самых опытных людей, которых знаю, чтобы закончить вышивку вовремя, но, похоже, у них к концу устали глаза.

    ― Что? Сколько человек ты нанял?

    Портной гордо поднял руку.

    ― Пять! Только так мы могли успеть!

    ― Этот болван! Из-за того, что вышивали пять человек разом, все стежки разные! ― миссис Фламбад не смогла сдержать своего гнева и ударила его кулаком в грудь. ― Опытные, как же! Если у пятерых людей глаза устали от такой вышивки, то они, должно быть, дети, которые взялись за иглу пару дней назад!

    ― Ох, что вы такое говорите. Дети? Все они опытные мастерицы, которые занимаются вышиванием уже три-четыре года!

    ― Замолчи! И, работая три-четыре года, это всё, чего они добились?!

    Лиэне могла поклясться, что впервые видит миссис Фламбад такой рассерженной. У нее покраснели щёки и кончики ушей.

    ― Тогда, кхм… Можно ли это исправить? Если нет, тогда нужно попробовать заново.

    ― Принцесса! О чем вы говорите! Как они смогут исправить вышивку? Будет всё то же самое, пока он не найдёт настоящих опытных мастериц!

    Портной был в ярости, но кивнул, словно соглашаясь.

    ― Вот так… Так что же нам делать?

    ― Нужно всё срезать и начать с самого начала. Только так мы сможем получить хотя бы приемлемый результат.

    ― Ох… Но у нас не так много времени. И вы сказали, что даже попробовав всё вышить снова, получится то же самое.

    ― Принцесса, ― миссис Фламбад обратилась к Лиэне с мрачным видом. ― У нас нет другого выбора. Нам придётся сделать это вместе с вами, принцесса.

    ― Что?

    Лиэне не понимала, что за ужасные речи ведёт миссис Фламбад.

    ― Нам просто придётся работать до поздней ночи три дня. Нет, два.

    ― Миссис Фламбад…

    «Тогда через три дня я не смогу пошевелить и пальцем… А у меня очень много работы».

    ― Я не могу оставить это другим людям. Тем, кто даже не знает базовых стежков! Как минимум! Это не свадебный наряд!   

    Лиэне тоже не считала эту вышивку приемлемой. Но не спать две ночи…

    «…Ничего не поделать. Раз нет другого выхода, мы должны сделать вышивку сами. Я не могу подарить ему одежду в таком виде. Ни за что».

    ― Хорошо. Сделаем это.

    ― Да, конечно! Спасибо вам, принцесса!

    Лицо миссис Фламбад посветлело, несмотря на то, что им предстояло работать два дня. Она всегда была серьёзна, когда дело касалось вышивки.

    ― Но, принцесса… ― лицо портного, напротив, побелело. ― В таком случае оплата будет…

    ― Какая ещё оплата! Вы просто наделали в ткани ненужные дырки от игл! ― недовольно закричала миссис Фламбад.

    ― Но я же нанял пятерых работниц, как вы можете притворяться, что не знаете…

    ― И поэтому нам нужно спасти этот наряд после таких вот людей, превратив вышивку во что-то пристойное! Благодаря вам у нас с принцессой ещё больше проблем!

    Каждый из них был прав по-своему.

    ― Сделаем вот как, ― произнесла принцесса.

    Она решила заплатить пятерым работницам. Но взамен портному пришлось отдать свою долю. Он ушел весь в слезах, а миссис Фламбад, цокнув, сказала, что это было слишком щедро. Деньги, которые вернул портной, Лиэне решила отдать ей. Навалилась непредвиденная работа, но, к счастью, в итоге никто не понес потерь.

    «Ох, нет, это не так. Я оказалась в невыгодном положении».

    Лиэне с печальным видом посмотрела на миссис Фламбад, которая отрывала каждый стежок. Следующие два дня Блэку придётся спать в одиночестве. Слова о самом долгожданном времени суток всплыли в её голове, заставляя чувствовать вину.

    *****

    ― Мы не можем позволить вам войти сегодня.

    Старейшины, которые заранее выбрали председателя Великого Совета, были настроены решительно. Они также разместили солдат у входа, заблокировав его. Старейшины не хотели, чтобы тиваканцы помешали им также, как вчера. Кроме того, у Блэка сегодня не было оправдания, ведь за заключёнными следить не надо было. Всё, что должны были сделать старейшины, ― выбрать нового первосвященника и уведомить королевскую семью.

    ― Не пытайся даже ступить сюда своими грязными ногами и убирайся сейчас же, ― решительно сказал Беррей, выплескивая вчерашнюю обиду.

    Даже сегодня было всего восемь тиваканцев, не считая их главы. С ними был ещё один человек, но он был сгорблен и без оружия, так что вряд ли был наёмником. С другой стороны, пять семей собрали более двухсот солдат. К их досаде, Розадель не дал ни одного человека, но и этого количества, по их мнению, было достаточно.

    ― А вы сегодня немного пошевели мозгами.

     Блэк кивнул, глядя на строй солдат. Вчера им пришлось многое вытерпеть, поэтому в этот раз, похоже, их возглавил кто-то, у кого было немного мозгов.

    ― О чем ты говоришь? Уходи сейчас же! Это не место для низкородного наёмника!

    Беррей продолжал кричать за спиной Церкеса. Но он выбрал не те слова.   

    ― Низкородного?..

    Разозлился не Блэк, а его люди. Юный наёмник по имени Рэнделл пошевелил пальцами.

    ― Почему все аристократы Наукэ такие придурки?

    Его удивляло, как это маленькое королевство, пусть и застрявшее на южной оконечности, не могло знать историй о тиваканцах. Среди аристократов и членов королевских семей поначалу было немало тех, кто не знал, как правильно смотреть на Блэка, и расспрашивающих его о происхождении, но потом все проливали слёзы раскаяния. Единственные сплетни, которые терпеть не могли тиваканцы, касались происхождения Блэка.

    ― Я отрежу ему язык, господин. Больше ничего трогать не буду, ― пробормотал Рэнделл, кладя руку на рукоять меча.

    ― Хватит, ― Блэк поднял руку.

    ― Вы меня останавливаете? Но почему? В королевстве Приана вы так не поступали…

    ― Слишком хлопотно. Если не собираешься расправиться самостоятельно со ста девяносто тремя людьми, то остановись.

    ― Что ж, я сделаю это. Установлю рекорд.

    Другие наёмники только рассмеялись, услышав эти абсурдные речи.

    ― Шути в свое свободное время.

    ― Ох, ну правда. Вы действительно оставите это так? ― проворчал Рэнделл.

    Но аристократов это потрясло ещё сильнее.

    ― Неужели все эти люди сумасшедшие?.. ― неосознанно пробормотал вслух Эларойден.

    Розадель кивнул, говоря: «Да». Он всё ещё был шокирован тем, что был избит в своем доме, и ему никто не помог. Розадель подумал, что лучше выбрать другого председателя и отменить решение о вмешательстве в их брак.

    ― Я сказал тебе убираться!.. ― с трудом выдавил Беррей.

    ― О, это будет сложно, ― спокойно произнёс Блэк, как ни в чем не бывало.

    ― В-в чем же сложность… Какое отношение наёмник имеет к Великому Совету Наукэ?..

    ― Совет отменяется.

    ― Что? Что ты сказал? ― в конце концов вмешался Церкес.

    Будучи человеком, который действовал в зависимости от ситуации, ранее он отступил назад, чтобы не понести потери, но сейчас было не до этого.

    ― Какое отношение ты имеешь к Великому Совету и как смеешь его отменять?

    Настало время остановить вмешательство этого варвара, даже путём развязывания вооружённого конфликта.

    ― Вы сегодня собрались, чтобы назначить первосвященника.

    То, что Блэк так спокойно обращался к ним неформально, ещё сильнее распалило гнев Церкеса.

    ― Кто ты такой, чтобы говорить о повестке дня Великого Совета!

    ― Сбор совета не нужен, так как первосвященник уже есть.

    ― Первосвященник уже есть?.. Что за несусветную чушь ты несёшь!

    Блэк махнул рукой за спину.

    ― Да, господин.

    Наёмники привели кого-то ко входу зала для заседаний. Это был старик с седыми волосами, одетый в длинную мантию до щиколоток.

    ― Что? Это кто такой? ― Беррей громко рассмеялся. Он был так поражён, что даже съязвить не мог. ― И это первосвященник Наукэ?

    ― Верно, лорд Эллин Беррей.

    ― ?..

    Беррей заподозрил неладное, когда старик назвал правильно его имя. Проблема была не только в том, что тот знал, как его зовут, но и в том, что голос этого человека казался знакомым.

    ― Что?.. Кто ты?

    Старик поднял свои больные руки и стянул капюшон.

    Манга Варварское предложение [KR] - Глава Глава 76. Канун (3) Страница 1

    ― Мы не виделись с вами двадцать один год.

    ― !..

    Слова «двадцать один год» поразили пятерых аристократов, словно невидимая стрела. Все они широко раскрыли глаза, словно в них что-то прилетело и ударило по их совести.

    ― В таком случае… Неужели…

    Беррей дрожащим пальцем указал на старика. Церкес недоверчиво качал головой.

    ― Человек, который был первосвященником двадцать один год назад… Манау?

    Старик кивнул головой.

    ― Это имя, данное мне Богом, как гласу Божию.

    ― Э-это!.. Это!..

    Лица пятерых аристократов побелели.

    *****

    Блэк был прав. Существование Манау сводило на нет цель сбора Великого Совета. Он стал первосвященником ещё до заключения Ризберрийского договора. Следовательно, председатель совета не имел права указывать, пригоден он или нет. Манау, как первосвященник, благословил королевский брак и назначил дату свадьбы на полдень через три дня. Поскольку голос Божий признал брак от имени Бога, Блэк стал соправителем Наукэ по брачному соглашению с семьей Арсак. Церкес возразил, что они ещё не женаты, но подписанный контракт был действителен в соответствии с обычаями Наукэ.   

    ― Сейчас самое время использовать правую руку, ― обратился к аристократам Блэк, сидевший во главе стола.

    Трое дворян, которым сломали левые руки, сглотнули.

    ― Подписывайте.

   

     

Конец главы Глава 76. Канун (3)

Следующая глава - Глава 77. Канун (4)
Перейти к новелле

Комментарии (0)