Как я стала женой злодея после перерождения [Завершено✅] Глава 98

Плачущая девочка в цветочном платье стояла за дверью, держа свою мама за руку.

— Я скоро за тобой приду, Тяньтянь. Поиграй пока с другими детьми, — наклонившись к ней, сказала Чэнь Цзысянь и вручила девочке мороженое.

Взяв в руки долгожданный рожок, Тяньтянь наконец-то перестала плакать.

Когда Чэнь Цзысянь ушла, А У и Ляншэнь недовольно переглянулись и поняли друг друга без слов. Синхронно встав с места, мальчики взяли Тяньтянь под руки и выставили ее за дверь, действуя как никогда слаженно.

— Вы никого не видели, — повернувшись к другим детям, указал детям Ляншэнь.

Дети понимающе покачали головами, и Ляньшэнь, облегченно вздохнув, вернулся обратно играть в конструктор.

Тяньтянь, стоявшая перед дверью, прибывала в полном шоке. Злобно вытерев рукавом слезы, девочка пошла искать свою маму.

Поскольку на банкете было много гостей, на бежавшую между столами девочку никто не обратил внимания. Тяньтянь было уже наплевать на рожок мороженого, что она так долго выпрашивала. Все, что ей сейчас было нужно, это найти свою маму.

Девочка в суматохе оглядывалась по сторонам и совершенно не смотрела перед собой. Так она и столкнулась с Цзянь Тан, влетев ей прямо в спину и с грохотом упав на пол.

Платье Цзянь Тан было испорчено шоколадным мороженым, след от которого растекался до самого подола платья. Обернувшись и опустив глаза, она увидела сидевшую на полу Тяньтянь.

Смотря на сломанный рожок в руках, девочка принялась недовольно ворчать:

— Моя мороженка! Ты купишь мне новую!

Громкий крик Тяньтянь мгновенно привлек внимание собравшихся гостей. Тяжело вздохнув, Цзянь Тан взяла со стола салфетку и принялась вытирать с платья остатки мороженого.

— Тебе бы самой передо мной извиниться. Это же ты в меня влетела, — снисходительно посмотрев на девочку, сказала она.

Подняв глаза, Тяньтянь наконец-то узнал Цзянь Тан. Вытерев слезы, девочка встала с пола, подошла к ней и задрала Цзянь Тан подол платья, обнажив перед всеми ее облегающее белье.

— Перед кем мне извиняться? Перед старой бабкой в грязных трусах? — скорчив рожицу, заявила Тяньтянь.

Цзянь Тан ничего ей не ответила и лишь сдержано улыбнулась, хотя в душе хотела разорвать девочку на части. С тех пор как Ляншэнь и Цяньцянь стали вести себя послушно, Цзянь Тан стала более благосклонна к таким капризным детям. Но нахальная девочка была в шаге от того, чтобы пробудить в ней настоящую дьяволицу.

— Уродливая бабка! — вновь состроила ей гримасы Тяньтянь.

Только девочка хотела уйти, как Цзянь Тан схватила ее за руку и присела перед ней на корточки. Неожиданно она достала из своей сумки маленькое зеркальце для макияжа и показала Тяньтянь ее отражение.

— Посмотри на себя, — продолжая улыбаться, бросила на девочку свой холодный взгляд Цзянь Тан. — Считаешь себя красивой?

— Конечно, я красивая! — фыркнула Тяньтянь. — Я сама красивая девочка на свете! Мне так мама сказала!

Услышав от Цзянь Тан презренный смешок, Тяньтянь испугано вздрогнула. Она попала прямиком в ее ловушку.

— Ну и в чем твоя красота? — положив девочке руку на плечо, сказала Цзянь Тан. — Волосы у тебя вьются и секутся, глаза как горошины и нос плоский. А кожа? Ты только посмотри, какая ты смуглая...

Ехидная ухмылка на лице Тяньтянь исчезла в тот же момент. Глаза, наполненные злобой, тускло померкли в отражении.

— Ты же сама знаешь, что далеко не красавица. Так зачем меня уродливой называешь? — добавила Цзянь Тан.

Тяньтянь была готова вновь расплакаться.

Гости смотрели на Цзянь Тан с презрением. Как можно было такое говорить маленькое девочке? Жаль только, что Цзянь Тан было плевать на их мнение. Ей было совершенно все равно, что ее обидчица была младшее нее на пару десятков лет. У нее был шанс извиниться, и она им не воспользовалась.

Вдруг Тяньтянь, оттолкнув Цзянь Тан, бросилась к приближающейся к ней девушке в длинном черном платье до пола. Чэнь Цзысянь опустилась на колени и беспокойно обняла Тяньтянь.

— Зачем вы оскорбряете мою дочь? — бросив злобный взгляд, спросила она Цзянь Тан.

— Вообще-то это ваша дочь меня оскорбила, — спокойно ответила Цзянь Тан.

— Тяньтянь еще совсем ребенок, а вы публично унижаете ее перед столькими людьми, выставляя себя нахальной дамой. Вам совсем не стыдно? — сжав кулаки, обвинила ее Чэнь Цзысянь.

— Нет, — высокомерно ответила Цзянь Тан, прищурив свои лисьи глаза.

Не теряя уверенность в себе, она подошла к столу и, взяв тарелку с тортом, ткнула им прямо в Чэнь Цзысянь. Все гости были потрясены увиденным. Торт размазался прямо по зоне декольте.

Поставив тарелку на место, Цзянь Тан вытерла пальцы салфеткой и заявила:

— Вот теперь я действительно нахальная дама. Но какое до меня дело, раз я не такая известная личность, как вы?

Губы Чэнь Цзысянь неконтролируемо тряслись. Она была вне себя от ярости.

— Вы бы лучше дочери эти нотации читали. Это общественное мероприятие. Ваша дочь не только испачкала мне платье, но и задрала его перед всеми гостями, обнажив мое белье. Вам еще повезло, что вы родили девочку. Будь у вас мальчик, он бы точно вырос эгоистичным, импульсивным и таким же невоспитанным паразитом, которого никто не научил манерам.

Развернувшись, Цзянь Тан поклонилась гостям и сказала:

— Простите за эту сцену...

— Это мы должны перед вами извиниться, — внезапно раздался знакомый голос.

Взгляды гостей устремились на красивого и статного мужчину.

— Столько гостей собралось, и никто даже не спросил, почему девочка без родителей по залу бегает, — деспотичным тоном произнес Линь Суйчжоу.

— Простите нас за нашу небрежность, — обведя гостей взглядом, добавил от себя Чжао Баолинь.

— Это не небрежность. Это безответственность, — намекая на Чэнь Цзысянь, сказал Линь Суйчжоу. — Многие гости пришли сегодня с детьми, но только эта девочка бегает без присмотра.

Лицо Чэнь Цзысянь покраснело от смущения, но она не посмела сказать ни слова. Линь Суйчжоу был одним из самых известных и влиятельных людей шоу-бизнеса. Каждый, кто был связан с индустрией развлечений, так или иначе имел дело с Huatian Entertainment. Муж Чэнь Цзысянь был одним из деловых партнеров Miracle Pictures, которые в свою очередь имели тесное сотрудничество с Huatian Entertainment. Чэнь Цзысянь же была просто актрисой и не могла спорить с мнением старших лиц. Ей совсем не хотелось портить репутацию мужа выходкой своей дочери.

— Тяньтянь, извинись перед...

— В этом нет необходимости, — прервала Чэнь Цзысянь своим холодным голосом Цзянь Тан и бросила взгляд на ее испорченное тортом декольте. — Я уже получила свою сатисфакцию.

— Помогите госпоже Цзянь привести в порядок платье, — позвал помощников Чжао Баолинь.

Цзянь Тан отвели в отдельную комнату. Когда атмосфера на банкете наконец-то успокоилась, Линь Суйчжоу, воспользовавшись случаем, направился к Цзянь Тан.

— Спасибо, мне помощь не нужна, — услышав открывающуюся дверь, не поднимая глаз, сказала Цзянь Тан.

Но, заметив в зеркале Линь Суйчжоу, она тут же обернулась.

— Привет...

— Ну ты и глупышка, — погладил ее по щеке Линь Суйчжоу.

Надув щеки, Цзянь Тан продолжила осматривать свое платье. Пятно оказалось слишком большим и стереть его уже было никак нельзя.

Приняв ситуацию как есть, Цзянь Тан развернулась на стуле к Линь Суйчжоу и спросила:

— Ты чего пришел?

— Пользуясь отсутствием супруги, решил познакомиться с госпожой Цянь, — томно улыбнулся он.

— Не знала, что вы женаты, господин Линь, — ехидно ухмыльнулась в ответ Цзянь Тан.

Линь Суйчжоу какое-то время молчал, на лице промелькнуло недовольство.

— Она сбежала от меня вместе с детьми, — удрученно заявил он.

Глядя на его жалкий вид, Цзянь Тан не могла не рассмеяться. Его поддразнивания полностью развеяли дымку в ее сердце.

Обняв его за талию, Цзянь Тан подняла глаза и, посмотрев на него манящим теплым взглядом, спросила:

— Я неправильно себя повела, да?

— Почему? — на мгновение задумался Линь Суйчжоу.

— Дешевая какая-то выходка получилась.

«Публично отругать шестилетнюю девочку и испачкать ее матери платье тортом. Если бы я была персонажем какой-нибудь новеллы, то вряд ли бы дожила до конца первой главы».

Линь Суйчжуо мягко коснулся макушки ее головы, словно гладил Цяньцянь по волосам.

— Довольна своей выходкой? — нежно спросил ее он.

— Довольна, — увидев его ласковый взгляд, ответила Цзянь Тан.

Если бы она спустила им это с рук, прикрывая свой имидж, то вряд ли бы осталась довольна. Для нее это стало бы публичным поражением.

— Ну, тогда все в порядке.

Спокойное поведение Линь Суйчжоу заставило Цзянь Тан несколько удивиться.

— Ты не злишься, что я эту сцену устроила?

«Если об этом узнают СМИ, то о наших с ним отношениях может открыться правда, и кто-то наверняка воспользуется этим, чтобы выставить Линь Суйчжоу в плохом свете».

— Если бы я злился, то заступился бы за Чэнь Цзысянь, а не за тебя, — ответил Линь Суйчжоу.

Он слишком хорошо знал характер Цзянь Тан. Когда она была в ярости, ее волосы вставали дыбом, как гребень у индюка. В ней горело пламя, готовое распространиться на всех вокруг. Поражений она не терпела и на любой укол в свой адрес отвечала артиллерийским залпом.

— Значит, все нормально? — продолжаю чувствовать вину за содеянное, спросила его Цзянь Тан.

— Конечно, — высокомерно усмехнулся Линь Суйчжоу. — Какое нам дело до ворчаний какой-то там актрисы?

Ущипнув Цзянь Тан за щеку, он добавил:

— Вот только не пойму. Ты только и делаешь, что читаешь Ляншэню с Лянцянь нотации, а сама ведешь себя в разы непослушней них.

Услышав это, Цзянь Тан недовольно поджала губы.

— Ладно, я пойду, — направился обратно в главный зал Линь Суйчжоу.

Перед тем как выйти за дверь, он развернулся и многозначительно сказал:

— Госпожа Цзянь, пожалуйста, передайте моей супруге, что я очень жду, когда она ко мне вернется.

Оставшись одна в комнате, Цзянь Тан вдруг услышала голос в своей голове, что уже давно не появлялся:

[Вам стоит прислушаться к его словам, госпожа Цзянь.]

«Кто это?» — недовольно закатив глаза, спросила она.

[Госпожа, ну вы чего… Это же я...] — обидчивым тоном произнес Сяо Кэ.

Цзянь Тан: «А я-то думала, ты про меня забыл».

Сяо Кэ был расстроен таким заявлением.

«Как я мог забыть о своей госпоже?!»

«И где ты пропадал?» — проворчала Цзянь Тан.

[Вы меня всегда недолюбливали. Я просто не хотел вас беспокоить], — жалобно пробубнил Сяо Кэ.

[От нечего делать я в игры играл. Недавно вот прошел игру про Канну Камуи...]

«Ну и чего ты теперь меня беспокоишь? Иди дальше в игрушки играй», — перебила его Цзянь Тан.

Сяо Кэ мог лишь смириться. Если Цзянь Тан сказала ее не беспокоить, значит, он должен был послушно последовать ее словам.

«Никто не уважает Систему...»

П.п. — Канна Камуи – персонаж японской манги «Дракон-горничная госпожи Кабаяши» (Miss Kobayashi's Dragon Maid).

Перейти к новелле

Комментарии (0)