Берегись этих братьев! Глава 42

Она ни за что не собиралась строить из себя красавицу из-за того, что они с ней сделали.

Когда они были моложе, они делали с ней многие вещи, окрылённые собственной гордостью. Сейчас всё было точно так же.

И Эрих знал, что все они сожалеют об этом. Но, конечно, все они понимали, что уже слишком поздно.

— Эрих, что ты делаешь?

Однако иногда он думал об этом.

Если бы он мог вернуться в прошлое, если бы он мог начать всё заново, интересно, как бы всё поменялось.

— Не поедешь?

Может быть, они могли бы стать настоящей семьёй, без боли, которую они причиняли ей, без чувства вины, потому что каждый раз, когда он смотрел на неё, ему казалось, что он проглотил шип.

— Я поеду верхом.

Но это была тщетная мысль.

— Поднимайся.

Эрих самоуничижительно улыбнулся, глядя на лицо Хари.

Он не заслуживал даже думать об этом, даже сейчас, когда не мог честно сказать, что сожалеет.

И всё же он хотел, чтобы она была счастлива.

Возможно, этого желали и все остальные братья в этой комнате.

Наконец дверь закрылась, и карета тронулась в путь. К дороге, которая вела в прошлое, а может быть, и в будущее.

В темноте необычайно ясно мерцал колеблющийся свет.

* * *

Шестая осень без Юджина.

«Привет, Юджин».

Я остановила руку, написав первое предложение на белом листе. Я не первый раз пишу ему таким образом, но меня всегда беспокоит начало.

Нет, на самом деле и начало, и середина, и конец — всё было тревожным.

Я сидела за столом и смотрела в окно. Стоял прекрасный осенний день. Снаружи листья меняли цвет, колыхаясь на прохладном ветру.

В открытое окно влетел лист. Я провела по нему пальцем, когда он упал, оставив на бумаге жёлтую точку.

Да… Время снова пролетело.

Сколько осеней я провела в этом доме?

«Привет, Юджин, у меня всё хорошо».

Я возилась с листочками, задумалась на мгновение, а потом написала ещё одно предложение. На этот раз мне было что ему сказать, но рука почему-то плохо двигалась.

«Я услышала новость на днях, на этот раз…»

— Сестра Хари!

Раздался громкий звук.

Когда я закончила это писать, дверь внезапно распахнулась.

В этом доме был только один человек, который мог вот так, без стука, ворваться в мою комнату.

— Луиза, ты меня напугала.

Я открыла рот, чтобы сказать это, глядя на девушку, вошедшую в мою комнату.

Девушка с бледно-голубыми волосами и яркими голубыми глазами была Луизой, младшей сестрой Йоханнеса.

— Ты не спустилась, когда пришло время, и я сама пришла за тобой.

За прошедшие годы Луиза так выросла, что тот образ шестилетнего ребёнка ушёл без следа.

Она уже была выше меня, хотя была на год младше.

Я среднего роста, нет, на самом деле я чуть ниже среднего. Но если моя прошлая жизнь хотя бы отчасти совпадает с этой, то скоро должен был произойти скачок роста.

Луиза подошла ко мне неровным шагом и опустила взгляд на то, что лежало передо мной.

— Ты ведь писала письмо, да?

— Да. Я не знала, что уже наступило время. Я закончу, как приду.

Я забыла, что сегодня должна была пойти на встречу с Луизой. Я сунула письмо между книгами и встала, избегая любопытных взглядов девушки.

— Эрих ждёт тебя внизу.

— Эрих идёт с нами?

— Конечно, раз ты идёшь.

Я вышла из комнаты вместе с болтающей Луизой и пошла по уже знакомым коридорам особняка Бастье.

Шесть лет прошло с тех пор, как я покинула Эрнстов.

И уже почти три года прошло с тех пор, как я в последний раз видела Юджина.

* * *

— Почему вы спустились так поздно? — спросил Эрих, как только увидел меня на первом этаже. С прошлого лета он стал выше, и теперь его глаза были на более высоком уровне, чем мои.

— Прости, я не знала, что уже так поздно.

Я хотела сказать: «Если ты ждал, а я не спускалась, ты должен был позвать меня!». Однако вспомнила, что передо мной стоит мадам Бастье, и сдержалась.

Эрих, знавший, что я бываю милой только в присутствии других людей, бросил на меня взгляд, полный отвращения.

— Будьте осторожны, дети.

Мадам Бастье провожала нас, когда мы выходили из особняка.

— Луиза, не вздумай больше бродить в одиночестве и держись поближе к сестре и брату.

— Мама, я не ребёнок.

Казалось, она беспокоилась за Луизу, которая выросла и превратилась в девчушку-сорванца.

Почему, когда я вижу Луизу, фыркающую на слова матери, я вижу Кэвелла? Как тогда, когда он хлопнул дверью. Нет, наверное, это просто настроение такое.

Я качнула головой, быстро отгоняя от себя тень Кэвелла, затем повернулась к мадам Бастье и ухмыльнулась.

— Не волнуйтесь. Мы позаботимся о Луизе.

— О, вы всегда так милы.

Ей не стоило так говорить. Если уж на то пошло, это мы должны благодарить семью Бастье.

— Я не умею сидеть с детьми, позаботься о ней ты.

— Да ладно, разве ты не понимаешь, что мы с тобой уже в одной лодке?

Но чем старше я становилась, тем труднее было справляться со вздорной Луизой, поэтому мы с Эрихом выскочили из особняка, крича во всё горло о том, какие мы плохие и не готовы сидеть с девушкой.

— Сестра, брат, поторопитесь!

Я, Эрих и Луиза. Мы втроём забрались в карету, оставив мадам Бастье позади.

— Сначала купите одежду, — сказала она, — а потом обувь. Разве вы не говорили, что Хари нужно подогнать туфли?

Луиза казалась взволнованной своим первым выходом в свет за долгое время. Мы с Эрихом не улыбались при виде её, а скорее чувствовали подкрадывающуюся тревогу.

— Кстати, здесь есть новый магазин десертов, очень вкусный. Давайте остановимся там, купим коробку, нет, три коробки, миндальных бонбонов из «Сладкой долины» и отнесём их в магазин для ремесленников…

Я слушала, как Луиза бессвязно разговаривает, и чувствовала необходимость прервать её.

— Тебе не кажется, что сегодня слишком много всего сразу?

— Но я не так часто выхожу на улицу, поэтому сегодня хочу оторваться на полную катушку!

Где она научилась этой фразе «оторваться на полную катушку»? Неужели у Марианны? Марианна, подруга детства Луизы, была довольно любопытной и часто учила Луизу сленгу, который она выучила у своей горничной.

Я на мгновение вздёрнула брови, глядя на Луизу, которая говорила очень развязно для аристократической леди.

— Я быстро устаю, я не могу посещать так много мест.

В этот момент Эрих, скрестивший ноги в дерзкой позе рядом со мной, произнёс:

— Я не собираюсь заниматься этим, — он был настолько уродлив и красив одновременно, что выглядел по-дурацки изящно.

Как он смеет так нагло заявлять, что он не в форме?

— Тогда можешь пройти половину пути, — аккуратно заключила Луиза. — Дальше я пойду с Хари.

Брови Эриха недоверчиво вздрогнули.

— Кто сказал? Она идёт со мной.

— Но Хари ни за что не оставит меня одну и не поедет домой с тобой, так что тебе стоит просто сдаться.

Очевидно, Луиза полностью поняла настоящий характер Эриха за последние шесть лет. Я внутренне хихикнула, глядя на недовольное лицо брата, находя сложившуюся ситуацию уморительной, а затем решила высказать:

— Ну, думаю, если мы займёмся делами уже сейчас, то сможем всё уладить за день.

— Правда?

Кроме того, мы сами виноваты в том, что нам приходится так осторожно выходить на улицу.

По сути, прошёл всего год с тех пор, как мы можем гулять так свободно, как сейчас.

Я вспомнила историю Эрнста, которую слышала от Бастье и их слуг на протяжении последних шести лет. И я не могла не почувствовать лёгкую тошноту.

— Будьте осторожны.

Но я не стала долго раздумывать над этим, так как вскоре мы прибыли к месту назначения.

Эрих вышел из кареты первым и протянул мне руку. Я, естественно, взяла её, но вдруг почувствовала странное ощущение.

— Что? — спросил Эрих, озадаченный моим взглядом, в то время как я была глубоко тронута.

— Нет, просто мне кажется, что ты очень вырос.

Наш третий ребёнок стал таким взрослым!

Он даже тянется ко мне за рукой, когда я выхожу из кареты, и это так естественно! В прежние времена я была единственной, кто без проблем выходил из кареты!

— Что ты сказал? — спросила я, но Эрих быстро окинул меня ещё одним холодным взглядом.

— Не говори как взрослый с ребёнком.

Я делала ему комплимент, а он…

— Поехали!

Луиза сама выскочила из кареты, пока мы снова спорили.

— Подожди, Луиза, дождись нас!

Она побежала в сторону магазинов, заставив нас с Эрихом ускорить шаг.

* * *

— Ха-ха, у вас, ребята, должно быть, был длинный день.

Когда вечером граф Бастье вернулся в особняк, он услышал эту историю и от души посмеялся. Мы только что вернулись домой после прогулки.

В отличие от Луизы, которая была полна жизни, мы с Эрихом были заметно уставшие, чем полдня назад. Мадам Бастье сказала, побледнев лицом:

— Боюсь, она слишком любопытна.

— Ну, она растёт здоровой и весёлой, я полагаю.

Луиза поднялась в свою комнату, чтобы распаковать купленные сегодня вещи. Эрих, почувствовав усталость, сразу же отправился наверх, так что с Бастье теперь была только я.

После этого они повернулись ко мне, смеясь.

— Я немного волновался, когда Луиза вдруг захотела поехать в академию, но я рад, что Хари едет с ней.

— Кэвелл и Йоханнес тоже учатся в академии, а Эрих там с прошлого года, так что мне тоже интересно.

— Правда, Хари, если бы тебя здесь не было, Луиза была бы в такой беде. Я так благодарна, что ты приехала к нам.

Я всегда считала, что Бастье — настоящая семья.

Несмотря на то, что я живу здесь просто так, за всё время пребывания здесь они ни разу не бросили на нас косой взгляд и даже поблагодарили меня за заботу о Луизе.

И это несмотря на то, что я только и делаю, что хожу на её уроки с наставником и играю с ней.

У нас была разница всего в один год, поэтому трудно было сказать, что я о ней забочусь.

Учитывая, что нас троих приняли в Бастье в первую очередь по просьбе Юджина, я не могу не поблагодарить его.

Конечно, я была не настолько мала, чтобы считать это чистой услугой, не имеющей никакого политического интереса. Но всё же это была большая милость, что они продолжают заботиться о нас и по сей день.

Перейти к новелле

Комментарии (0)