Берегись этих братьев! Глава 59

Юджин, оставаясь абсолютно спокойным, поднял бутылку, которую Эрих бросил на стол, и налил из неё ещё немного в свой стакан.

— Не трать силы на ерунду. Лучше расскажи, как там поживает Кэвелл.

— С какой стати ты вдруг решил спросить о нём? — нахмурился Эрих.

— Чтобы успеть вовремя убрать за ним, если он натворит что-то серьёзное, — сухо ответил Юджин.

Иными словами, его интересовало, не устраивает ли Кэвелл в последнее время очередных грандиозных беспорядков. Как человек, который сам учился в академии вместе с младшим братом, Юджин прекрасно знал, на что тот способен со своими легкомысленностью и вспыльчивостью.

Эрих слегка нахмурился, вспомнив события в академии.

— Честно говоря, в последнее время он ведёт себя тихо. Правда, это только потому, что все его давно избегают. Ну а с Йоханнесом они всё так же не могут терпеть друг друга.

— Не ожидал, что Йоханнес способен настолько долго терпеть выходки Кэвелла, — хмыкнул Юджин.

Его оценка была отрезвляющей.

«На самом деле, — подумал Эрих, — Йоханнес в повседневном общении со вторым братом порой достоин восхищения».

Неожиданная мысль заставила Эриха нахмуриться. Он быстро взглянул на Юджина, потом, поколебавшись, заговорил:

— Мне вообще-то противно думать об этом, но… ты что, собираешься породниться с Бастье?

Однако Юджин ответил тут же, без колебаний, словно вопрос не стоил и внимания:

— У меня нет никакого желания, принуждать к этому кого-либо из вас, так что расслабься.

Затем он кинул взгляд на Эриха и немного лукаво улыбнулся.

— Ну, если ты хочешь присоединиться к Бастье в качестве зятя, я серьёзно подумаю над этим.

— Пф, ещё чего, — Эрих фыркнул, а затем сразу добавил: — Юджин, не женись пока что.

— Почему?

— Потому что мне не нравится, что ты становишься взрослым раньше меня.

Сказав это, Эрих сам понял, как странно прозвучали его слова, особенно когда заметил выражение лица старшего брата.

— Эй, и что это за лицо? Скажешь тоже, будто я что-то не то сказал!

Щёки Эриха слегка покраснели: ему и самому стало неловко от собственных слов. Видимо, ночь действительно делает людей более сентиментальными. Или глоток той мерзости так сильно повлиял на него.

— Я пойду уже спать, — излишне нервно сказал Эрих и поднялся со своего места. Его шаги к двери были неровными, словно он пытался скрыть своё смущение.

Юджин смотрел ему вслед с едва заметной улыбкой, не зная, смеяться ему или плакать.

* * *

— Апчхи!

Кто-то явно вспоминал его. Кэвелл недовольно протёр нос, оглядываясь. Его взгляд остановился на профессоре, стоящем у доски и объясняющем что-то важное.

Кажется, он только что задремал. Однако резкий чих спас его: профессор не заметил, что он отключился.

Сейчас Кэвелл находился на дополнительных занятиях для двоечников. И, проводя свои выходные за партой, он только сильнее негодовал на судьбу, которая лишила его заслуженного отдыха.

На его столе лежал учебник, страницы которого даже не были открыты. Глянув на название книги, Кэвелл скривился, будто ему стало дурно.

«Исследование кривизны пространства-времени с помощью частичных дифференциальных уравнений и ошибочность логики Гейла Шиллера, основанной на специальной относительности, с критикой и переинтерпретацией».

— Это что, шутка такая? Это вообще на каком языке написано? — пробормотал он себе под нос.

Смешнее всего было то, что этот учебник относился к предмету, который он уже изучал в прошлом году. Но, сколько ни пытался Кэвелл, он не мог вспомнить, видел ли он это раньше или нет.

Но имя «Кэвелл Эрнст» было написано его собственным почерком в верхней части учебника, а на внутренней стороне всё ещё виднелись следы классных записей.

Он досадовал, что не может ничего вспомнить, словно ластиком стер все воспоминания об этом предмете.

С каждым уроком мысли Кэвелла постепенно уносились в далёкие космические дали.

— Это изучение пространства и времени с помощью специальной относительности можно применить к магии, но есть две очень важные проблемы…

Кэвелл не мог понять ни слова, чем больше профессор говорил, тем сильнее в голове всё путалось.

«О чём он вообще говорит?..»

— И здесь мы видим фатальное аргументационное заблуждение Гейла Шиллера, о котором говорилось ранее… Вам понятно?

Кэвелл попытался незаметно поёрзать на стуле, чувствуя, как тело начинает зудеть от бездействия.

«Я студент факультета фехтования, почему я должен изучать это дерьмо? Обучающиеся этого факультета должны хорошо владеть мечом, а я лучший на тренировках, лучший на дуэлях, я убиваю всех в классе, и каждый день меня окружают люди, которые не перестают говорить о моих беспрецедентных достижениях!»

Мысль о том, чтобы прямо сейчас вскочить и сбежать из аудитории, начала разгораться внутри него всё сильнее.

Но тут в его голове всплыл чей-то недавний голос, услышанный через магический камень связи: «Ты так усердно посещаешь дополнительные занятия. Брат Кэвелл, ты просто невероятный!»

Тяжёлые мысли и накопившееся недовольство тут же начали испаряться, как пар от кипящей воды.

«Я уверена, в этот раз ты прекрасно сдашь экзамен. Ты так стараешься!»

Вспомнив эти слова, Кэвелл невольно улыбнулся, уголки его губ приподнялись. Но он тут же стал серьёзен.

— Хм, а что значит «прекрасно сдать экзамен»? Может, хотя бы половину правильных ответов набрать? Это же уже успех, верно? — пробормотал он.

Однако мысль о том, что проваленный экзамен может разочаровать Хари, пробуждала в нём холодный ужас.

«Брат, ты не такой уж и крутой, как я думала…»

По спине Кэвелла пробежал холодный пот, когда он представил себе это. Ни за что! Он должен продолжать быть крутым старшим братом!

— Итак, есть ли у вас вопросы по сегодняшнему уроку?

Занятие подходило к концу. Профессор, как обычно, оглядел класс, предлагая студентам задать последние вопросы, которые у них могут возникнуть до окончания занятия. И в этот момент мысли большинства студентов, вероятно, были схожи.

«Не вздумайте спрашивать! Пусть он просто закончит и отпустит нас!»

К концу урока мёртвые глаза студентов вдруг наполнились жизнью. Стулья под ними уже подпрыгивали.

— Ну что ж, на сегодня это занятие…

— Профессор! — Но тут же рокочущий голос прервал слова конца профессора.

Этого не могло быть. Однако это произошло.

Человек, остановивший преподавателя, был… Кэвелл.

— Д-да, господин Эрнст, какие-то проблемы?

Профессор не ожидал, что Кэвелл задаст ему вопрос, и недоумевал, почему этот негодяй обратился к нему с таким испуганным лицом. Остальные студенты смотрели на него с затаённым дыханием, гадая, действительно ли он собирается задать ему вопрос.

— То, о чём мы только что говорили на консультации...

Хм, он собирался сказать, что урок, который мы только что провели, был очень плохим, или что-то в этом роде?

Даже профессор напрягся и следил за словами Кэвелла. Но то, что он сказал дальше, застало всех врасплох.

— Я не совсем понял, и я хотел бы, чтобы вы объяснили мне всё с самого начала!

В этот момент у всех открылись рты и расширились глаза. Что? Что они только что услышали? Кто этот Кэвелл Эрнст, парень, который даже меню в столовой не потрудился дважды перечитать?

— М-мне объяснить ещё раз? — профессор выглядел так, будто не верил своим ушам.

— Да, пожалуйста, объясните ещё раз, на этот раз я буду внимательно слушать и не пропущу ни слова!

«Что за шутка?! Кто подсыпал Кэвеллу что-то в еду?!»

Ввергнув класс в смятение, Кэвелл с бесстыдным выражением лица повернулся к профессору и потребовал повторить урок.

Конечно, он уже закончился, и профессор имел право отказать. Но его поразило стремление Кэвелла учиться, чего, как он думал, ему не доведётся увидеть до самой смерти.

— О да, да, такая прекрасная и трогательная вещь! Давайте все снова откройте свои книги и проработаем сегодняшний урок, пока не поймём всё его до конца!

— Есть, сэр! — бодро отозвался Кэвелл.

Но, похоже, кроме профессора и самого Кэвелла в аудитории больше никто не был так же воодушевлён.

Остальные ученики были ошарашены тем, что им пришлось остаться на дополнительный урок. Но поскольку именно Кэвелл, бешеный пёс, и никто другой, лишил их свободы, никто не стал протестовать.

Так они, стиснув зубы и проклиная свою судьбу, нехотя открыли книги.

Но на этом выходки Кэвелла не закончились. Его неожиданная страсть к учёбе распространилась на все предметы.

В итоге бедным однокурсникам, которые были вынуждены с ним посещать дополнительные занятия, пришлось смириться с этой пыткой. Однако их страдания обернулись неожиданным результатом: благодаря Кэвеллу они тоже получили невероятно высокие оценки на экзаменах.

Но после этого одно лишь упоминание его имени заставляло их содрогаться.

* * *

— Что это за цветы?

Мои глаза расширились, когда я увидела Юджина, возвращающегося домой. У него в руках был букет.

Он не мог купить их для меня… Неужели Юджин любит цветы?

— Их принёс Ровенгрин.

Ровенгрин?

Судя по выражению его лица, обстоятельства, при которых эти цветы оказались у него, не принесли Юджину никакого удовольствия.

— Красивые розы.

Букет в его руках выглядел так, словно предназначался для подарка. С какой стати Ровенгрин дарит Юджину такие розы? Я озадаченно почесала голову.

Но моё мимолётное замечание привело к тому, что он тут же позвал одного из слуг, стоявших неподалёку.

— Поставь их в вазу и отнеси в комнату Хари.

— Слушаюсь, герцог.

Наблюдая за этой сценой, я не удержалась от вопроса:

— Ты точно хочешь их мне отдать?

— Теперь они мои, и я могу делать с ними что захочу, — отрезал он.

Ух, Ровенгрин был бы так разочарован, услышав это.

Кажется, цветы действительно не вызывали у Юджина особого восторга. Наверное, и мой прошлый подарок — пионы — он воспринял с трудом. Я решила не уточнять их судьбу, чтобы не расстраиваться.

— Ладно, тогда я сама их заберу. Дай сюда.

Я вытянула руку перед собой, и его взгляд на мгновение задержался на тыльной стороне моей ладони, на которой всё ещё оставался слабый след от ожога. Однако Юджин ничего не сказал.

— Беллонтия прислала приглашение, — невзначай обронила я, принимая у него цветы.

Юджин, протягивающий букет, на миг замер.

— Она хочет встретиться наедине и побеседовать.

По правде говоря, я ожидала встретить Розабеллу Беллонтию в ближайшем будущем; она была невестой Юджина, а я — его сестрой, хотя мы и не были кровными родственниками.

— Я собираюсь принять её приглашение.

Если бы она не пригласила меня, я бы, наверное, попросила её встретиться первой.

— Решила рассказать, чтобы ты был в курсе.

— Понял.

Как и в прошлый раз, я не стала спрашивать его разрешения. Юджин, в свою очередь, воспринял это совершенно спокойно, будто и не ожидал другого.

— Хорошо. Спасибо, что предупредила.

На его лице не было заметно никаких эмоций. Ему было всё равно, собираюсь ли я встретиться с его невестой или нет. Ни раздражения, ни радости. Просто абсолютное равнодушие.

— Кстати, я планирую на днях сходить с Луизой в ателье, — добавила я с лёгкой улыбкой. — Не могу же я появиться перед твоей невестой в простенькой одежде.

На это Юджин слегка фыркнул и даже коротко рассмеялся.

— Даже если ты наденешь мешок, простенькой ты не будешь выглядеть.

Он хихикнул, а затем продолжил:

— Обязательно возьми Итана с собой, когда пойдёшь куда-нибудь.

Я проследила за его взглядом и увидела, что Итан, мой верный рыцарь, спокойно стоял за моей спиной. На слова Юджина он лишь коротко кивнул.

Я посмотрела ему вслед, когда он с гордым видом направился наверх, а в руках у меня остались розы.

* * *

Несколько дней спустя.

— Хари!

Луиза бросилась ко мне, едва завидев издалека.

— Я так скучала по тебе, сестрёнка!

Она радостно закружила меня, взяв за руки.

— Я тоже скучала! Как ты там, всё хорошо?

Мы дружно рассмеялись, вертясь на месте. Несколько секунд спустя, когда мы наконец остановились, я заметила, что окружающие смотрят на нас с любопытством. Но Луиза, как и я, ничуть не смущалась этим вниманием.

Перейти к новелле

Комментарии (0)