Блич: Храбрый страж Глава 21: Артуро
Судя по информации, полученной нами во время недавней встречи с отрядом пустых, мы считаем, что они, скорее всего, снова нападут на Общество Душ", - начала доклад Йоруичи.
"Еще одно нападение? Так скоро?", - спросил Укитаке, глядя на Йоруичи.
"Интересно, что стоит за странным поведением пустых в последнее время?"
"Шихоин, позволь мне спросить тебя еще раз", - сказал Старик. "Ты говоришь, что точно слышала, как пустые упоминали Артуро и Арранкаров?"
"Верно, господин."
"Артуро?", - спросила Унохана.
"Арранкар? Что это?", - Укитаке спросил своего старого учителя.
"Артуро - это имя врага, который когда-то давно вторгся в Общество Душ", - объяснил старик Ямамото.
"Вторгся? Значит, этот Артуро - пустой?", - спросил Сузунами.
"Нет. Он арранкар. Арранкар - это пустой, получивший способности синигами. Арранкары умны и обладают реяцу, превосходящим даже уровень капитанов", - пояснил Ямамото.
"Выше капитанов?!", - удивленно спросили те, кто не знал о них.
"Хм. Понятно. Значит, у этого Артуро в подчинении находятся пустые, так?", - добавил Сюнсуй.
"Когда Артуро атаковал, Готэй 13 отразил нападение, но он сбежал. К тому времени, как он сбежал, он уничтожил половину Готэй 13".
"Они потеряли ПОЛОВИНУ своей живой силы?", - удивленно спросил Укитаке.
"Именно так. И что еще хуже, Артуро в то время даже не был полностью трансформирован".
"Что?!"
"Если бы он снова вторгся сейчас в пиковой форме...", - рука Ямамото сжала посох.
Все присутствующие капитаны кивнули.
***
"Артуро Арранкар, да? Что вы думаете об этом?", - Укитаке спросил остальных капитанов.
"Мы победим всех врагов, которые встанут на нашем пути. Вот и все", - первым заговорил Сузунами.
"Это правильная позиция! Но не похоже, что это враг, которого можно победить одним лишь отношением", - добавил Сюнсуй.
"Хм. И как теперь сообщить эту новость нашим отрядам?", - со вздохом сказал Укитаке.
"Лучше сказать им сразу, чем тянуть время. Одиннадцатый отряд будет готов."
***
Когда мы шли к расположению 5-го отряда, Сузунами заговорил.
"Такаши. Мацури."
"Господин!", - ответили мы хором.
"Если со мной что-нибудь случится, я хочу, чтобы вы позаботились о леди Коноке".
"Что?!", - закричала Мацури.
"Вы можете оставить это на меня, но с вами ничего не случится, пока я рядом!", - говорю с улыбкой.
"Вы двое - единственные, кому я могу это доверить. Вы поняли?"
Мы оба решительно кивнули.
***
После недели напряженной работы мы получили сообщение, что леди Йоруичи хочет с нами встретиться.
Отправившись во второй отряд, мы встретились с ней.
"Чем мы можем помочь?", - спросила Мацури.
"Это касается Сой Фон..."
"Вы навязывайтесь госпоже Йоруичи?"
"Сой Фон?", - Мацури смотрит на нее, молча приближающуюся к нам.
"Хм? О, это вы двое. Что вам нужно от госпожи Йоруичи?", - спросила она довольно резко.
"Сой Фон, эти двое здесь по моей просьбе", - сказала Йоруичи.
"Они?! О-о, мои извинения!", - поклонилась она.
"Ладно. Хватит об этом. Я как раз собиралась поговорить с ними о тебе", - продолжила капитан
"Обо мне?", - удивилась Сой Фон.
"Вот что, Такаши и Мацури. Я бы хотела, чтобы вы подумали о том, чтобы подружиться с Сой Фон".
"Госпожа Йоруичи, к чему всё это? Мне не нужны никакие..."
"Дай им шанс. Ты ведь уже просила у них совета, не так ли?", - Йоруичи сказала со всезнающей улыбкой.
"Мне очень жаль!", - с поклоном сказала Сой Фон.
"За что ты извиняешься? Хорошо, когда есть люди, с которыми можно все обсудить. Работать здесь нелегко. На этой работе нужно держать свои чувства в узде. Поэтому нужны друзья, которым можно довериться. Иначе можно потерять связь со своими чувствами".
"Но... Но...", - попыталась та возмутиться.
"Даже мне нужны друзья, понимаешь?"
"Но ты дружишь только с Урахарой...", - пробормотал я.
Она смотрит на меня с шоком: "Ты не считаешь меня другом? Как грубо".
Она возвращается к предыдущему разговору: "Если обе стороны не согласны, я не могу вас заставлять. Но, насколько я могу судить, у тебя нет ни одного близкого друга, Сой Фон".
"Вы следили за мной?!"
"У тебя есть склонность к одиночеству, поэтому я беспокоюсь о тебе. Ладно, тогда я сейчас исчезну и оставлю вас наедине."
"Подождите! Леди Йоруичи!", - вскрикнула Сой Фон
"Она ушла, но точно откуда-то наблюдает", - сказал я, оглядываясь по сторонам.
"Э-э...", - начинает Сой Фон, краснея.
"Так... Что нам теперь делать?", - Мацури посмотрела в мою сторону.
"У меня нет выбора. Если бы я отказалась, это было бы равносильно пощечине госпоже Йоруичи", - сказала Сой Фон.
"Я так и думала, что ты так скажешь. И я уверена, что она уже приняла это во внимание", - кивнула Мацури.
"Ой...", - Сой Фон почувствовала, как ветер дует ей в спину.
"Леди Йоруичи!!!", - закричала она.
"Я слежу за вами", - доносит до нас ветер.
"Э-э...",- Сой Фон делает глубокий вдох. "Будьте моими друзьями! Если вы не согласитесь, я вас арестую!", - ее лицо стало свекольно-красным, и она убежала.
"Она ушла!", - со смехом сказала Мацури.
***
(Через несколько дней)
"Привет, Сой Фон. У тебя перерыв?", - говорю я, подходя к ней.
"Вы двое!", - удивленно сказала она.
"Не удивляйся так."
"Да, мы же должны быть друзьями, не так ли?", - добавляет Мацури.
"Друзьями, хм? Честно говоря, я не очень понимаю, что значит быть друзьями".
"А?", - непоняла Мацури.
Сой Фон вздохнула.
"Семья Фон уже несколько поколений занимается убийствами и разведкой. С тех пор как я себя помню, вся моя жизнь была посвящена этому. Поэтому я так и не узнала, что такое друзья. Скажи мне, что это значит?"
"Быть другом - это... Хороший вопрос...", - сказала Мацури.
"Может быть, вы слишком много анализируете. Давайте попробуем сделать что-нибудь вместе и посмотрим, что получится".
"Что ты любишь делать для развлечения, Сои Фон?", - спросила Мацури.
"Тренируюсь. Я получаю удовольствие от самосовершенствования", - ответила она.
"Тогда давай тренироваться вместе", - предлагаю я.
"Хм. Я думаю, что разведка и синигами тренируются по-разному, но если ты хочешь попробовать мой обычный режим...", - сказала Сой Фон.
"Давай!", - говорим мы с Мацури.
***
Возвращаясь домой, мы видим, как Урахара выходит из дома.
"Мне пора идти. Спасибо", - сказал Урахара госпоже Коноке.
"Урахара? Мы редко имеем удовольствие видеть вас здесь", - сказала ему Мацури.
"Здравствуйте, Такаши и Мацури".
"У вас здесь были дела? Капитан Сузунами был занят на совещании... То есть... Только не говорите мне, что вы пришли повидаться с леди Конокой!", - закричала Мацури.
"Вообще-то, да. Я возвращаюсь домой, полностью отвергнутый и совершенно подавленный".
Я подхожу к нему и обнимаю за плечи: "Не переживай, может быть она еще даст тебе шанс"
Урахара бросил на меня странный взгляд. "Я пошутил".
"Что же тебя тогда привело сюда?", - с подозрением спросила Мацури.
"Ничего особенного", - со смехом сказал Урахара.
"Ну ладно. Не бери в голову", - Мацури игнорирует его и идет к двери.
"Такаши, Мацури. Вы ведь любите госпожу Коноку?", - Мы оба киваем в ответ на его вопрос. "Да, я так и предполагал. Просто забудьте, что я здесь был. И никому не говорите".
"О чем ты говоришь?", - спрашиваю я его.
"Я.... не могу сказать", - он тут же начал убегать.
"Ого. Не могу поверить, что он может так быстро бегать", - говорю с удивлением.
"А тебе он не показался немного странным?"
"Может быть, она действительно отказала ему!"
"Это не так... но если это не так, то что тогда?", - спросила Мацури.
Конец первого тома
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.