Бог Грома Глава 16
Лэй Синфэн сказал:
– Дедушка Ху, всё обошлось. Жаль только, что поохотиться сегодня уже не получится.
Ху Цанья кивнул:
– Хорошо, что живы остались. Эх, грустно мне… Ладно, пошли обратно. – Он встал и добавил: – Да Шань, ты понесёшь А Фэна обратно. – Видно было, что Лэй Синфэн совсем выбился из сил.
Кэ Дашань сразу же согласился:
– Без проблем, неси. – Он присел, а Кэ Ши помог Лэй Синфэну устроиться у него на спине.
Только после этого Ху Цанья начал руководить людьми: одни собирали тела убитых, другие помогали раненым. Вскоре все собрались и двинулись в обратный путь. Эта охота оказалась полной неудачей, да ещё и с большими потерями. Погибло по меньшей мере человек четырнадцать или пятнадцать. Раненых было ещё больше. Для такой небольшой общины, как Крепость Тигровой Скалы, это был серьёзный удар, хоть и не смертельный.
Такие битвы, даже если и заканчивались победой, радости не приносили. Ненависть к Главарю Орлов только усилилась, но вместе с ней пришло и больше страха. Слишком уж силён был противник. Если бы охотники встретили их всех, последствия были бы ужасными, скорее всего, никто бы не спасся. Все понимали, что только благодаря Лэй Синфэну, который смог остановить их самого сильного бойца, они вообще остались живы и смогли вернуться.
Лэй Синфэн, устроившись на спине у Кэ Дашаня, почти сразу же уснул.
Обратный путь был тихим, никто не разговаривал. Все быстро вернулись в Крепость Тигровой Скалы.
...
Ин Дафэй изо всех сил тащил за собой раненого, пытаясь убежать. Они быстро спустились вниз и вскоре скрылись в густом лесу.
Раненый высвободился из хватки Ин Дафэя и медленно сел на землю. Из внутреннего кармана кожаной куртки он достал небольшой стеклянный пузырёк длиной с палец. Внутри виднелась светло-зелёная жидкость. Он указал на пузырёк, потом на свою окровавленную рану в области рта и пристально посмотрел на Ин Дафэя.
Ин Дафэй протянул руку и взял пузырек. Поначалу он удивился. Это оказалось целебное зелье, сваренное мастерами Зеленого Круга. Такие были очень редкими и дорогими. Один такой флакон стоил не меньше десятка колец. В переводе на обычные деньги, это тысячи золотых, а ведь за быка дают всего десяток золотых монет. Простым людям такие зелья были просто не по карману.
Используя энергию Колеса, он осторожно нанес зелье на рану. Через некоторое время рана начала затягиваться коркой. Когда рана поджила, Ин Дафэй обнаружил серьезную проблему. Из-за того, что рана пробила обе щеки, после заживления остались два отверстия. Теперь, когда он ел, еда будет выпадать. А еще ему выбили половину языка, так что говорить в дальнейшем будет очень трудно.
Мужчина что-то бормотал, но, поняв, что не может ясно выразить свои мысли, в гневе запрыгал на месте. Ин Дафэй поспешил его успокоить:
– Дядя, все хорошо, ничего страшного, потихоньку привыкнете!
Хлоп!
Ин Дафэй прикрыл лицо и обиженно спросил:
– Дядя, за что вы меня ударили?
Хлоп! Хлоп!
Еще два звонких шлепка. Ошарашенный Ин Дафэй уставился на мужчину, совершенно не понимая, почему дядя его бьет. Он не решался ни возразить, ни сказать что-либо, просто смотрел на него пустым взглядом.
В ярости мужчина не мог найти, на ком сорвать злость, поэтому ему оставалось только выместить ее на Ин Дафэе. Три шлепка — и настроение его заметно улучшилось.
Он долго что-то лопотал, но Ин Дафэй ни слова не понял. Он тупо смотрел на мужчину, все еще не решаясь заговорить.
Мужчина снова разозлился, глаза его расширились, из них словно тек гнев, который мог испепелить. Испуганный Ин Дафэй попятился. Он не осмелился молчать и заговорил:
– Дядя, дядя… успокойтесь, успокойтесь… Не надо, не бейте меня!
Мужчина поднял руку, словно собираясь снова что-то вырвать. От мольбы Ин Дафэя он немного пришёл в себя, опустил руку и пробормотал ещё несколько слов.
Ин Дафэй был готов расплакаться. Это была настоящая пытка. Кто мог понять, что этот парень говорил? Даже щебет птиц был гораздо понятнее.
Мужчина, не найдя других вариантов, подошёл к огромному дереву, протянул руку и написал на стволе: «Я, Ин Сяо, никогда не буду разрушать крепость Хуя и клянусь, что перестану быть человеком!»
Ин Дафэй многократно кивнул и сказал:
– Да-да! Я больше не буду разрушать крепость Хуя, но, но тот парень… с ним очень трудно справиться.
Ин Сяо несколько раз усмехнулся, но, к сожалению, из его рта шёл воздух, и голос был невероятно труден для слуха. Ин Дафэй невольно вздрогнул – такой голос пробирал до костей. Ин Сяо продолжил писать: «Я поищу старого друга, который поможет. Это учитель Тантры!»
Ин Дафэй обрадовался и воскликнул:
– Учитель Колеса Разговора! Дядя, вы на самом деле знаете Учителя Тайного Колеса?
Шлёп!
Ин Сяо сильно хлопнул его по затылку, отчего голова Ин Дафэя задрожала. Он продолжил писать: «Идиот, я разве не могу попросить его о помощи?»
Ин Дафэй не рассердился, а с радостью сказал:
– Да, да, я идиот, идиот!
Шлёп!
Ин Сяо продолжил писать: «Ты идиот, а я тогда кто?»
Ин Дафэй готов был расплакаться. Нельзя же так издеваться! Вы же сами назвали меня идиотом сначала! Если соглашаешься, дерёшься, если не соглашаешься, всё равно дерёшься. Мой дядя переборщил. Только сейчас он понял, что его младший дядя немного ненормален, и вдруг испугался.
Ин Сяо написал: «Иди, следуй за мной!» Его голос был неясен. А с двумя дырами на щеках лицо выглядело ещё более ужасным и пугающим.
Ин Дафэй задрожал и сказал:
– Хорошо, идём!
***
Когда Лэй Синфэн проснулся, прошло уже два дня.
Когда он открыл глаза, то увидел пару больших глаз. Лэй Синфэн спросил сонным голосом:
– Где это я?
В ответ раздался пронзительный крик, который мгновенно его разбудил. Это была Лэй Синъяо:
– Ой, братик проснулся, дедушка, братик проснулся!
Лэй Синфэн потянулся, чтобы погладить Лэй Синъяо по маленькой головке, и сказал:
– Сестренка, поспи еще немного, у тебя глазки красные.
Не нужно было и думать, малышка, должно быть, все это время сидела рядом с ним.
– Братик, я не хочу спать, – сказала Лэй Синъяо. – Я сейчас сварю тебе горячего супа, ты, наверное, голодный.
Внезапно живот Лэй Синфэна заурчал. Он чувствовал не просто голод, а полную слабость от него.
– Хорошо, я правда очень голодный.
Он не ел два дня, к тому же находился в возрасте активного роста, когда аппетит самый сильный. Не зря говорят: «полуребенок съедает нищего».
Вошел Лэй Бао, в его глазах читалось беспокойство.
– А-Фэн, – сказал он.
– Дедушка, все в порядке, – ответил Лэй Синфэн. – Это скорее к лучшему.
– В каком смысле?
– Я почти достиг уровня мастера Колесной силы.
Лэй Бао изумленно воскликнул:
– Что?
– Когда я сражался с тем человеком, меня дважды ударила молния, – объяснил Лэй Синфэн. – И почему-то у меня сильно прибавилось громовой Колесной силы.
Лэй Бао не мог поверить своим ушам:
– Это... как это возможно!
Он невольно криво улыбнулся. Конечно, гроза считалась лучшим временем для развития громовой Колесной силы, но это не означало, что людей должно бить молнией. Особенно такого новичка, как Лэй Синфэн. Удар молнии обычно убивал наповал, но малыш не только отделался испугом, но и его сила резко возросла. Это было совершенно необъяснимо.
– А? Нельзя, чтобы била молния? – удивился Лэй Синфэн. – Но я... Но как же я...
Некоторое время он не знал, что сказать. Его понимание Колесной силы было несравнимо хуже, чем у деда.
Лэй Бао погрузился в раздумья.
В это время вошла Лэй Синъяо с маленьким деревянным тазом.
- Братик, суп готов! - сказала она.
В тазу был густой говяжий суп, щедро приправленный мукой из маниоки, так что по консистенции он напоминал рисовую кашу. Держа в руке деревянную ложку, Лэй Синъяо сказала:
- Братик, я тебя покормлю!
Когда она болела, больше всего ей нравилось, когда Лэй Синфэн кормил ее. Сейчас братик лежал без движения, и она решила научиться кормить его.
Лэй Синфэн улыбнулся:
- Хорошо, хорошо, пусть Яояо меня покормит, а я пока полежу.
Он привычно погладил девочку по голове. Эту малышку он любил до глубины души, и в душе считал ее больше дочерью, чем сестрой. У него была дочь в прошлой жизни, а в этой жизни появилась девочка, которую он любил не меньше.
Девочка кормила его ложка за ложкой, сосредоточенно и серьезно. Выпив весь тазик густого супа, она торжествующе расплылась в улыбке и сказала:
- Братик, подожди немного... Сейчас я принесу тебе мясо, чтобы покормить, хороший мой!
Лэй Синфэн чуть не выплюнул последний глоток. Так он раньше говорил Лэй Синъяо, когда кормил ее, но девочка совершенно естественно вернула ему его же слова.
Хлоп!
Лэй Тянь громко хлопнул себя по бедру.
- Да! Вот оно! Ха-ха, ха-ха-ха! - воскликнул он.
Лэй Синъяо поставила тазик, обхватила руками руку Лэй Тяня и, потряхивая ею, спросила:
- Дедушка, что с тобой?
Лэй Тянь громко расхохотался.
- Ха-ха! Дедушка кое-что понял, Яояо! Дедушка в порядке, Яояо молодец!
Лэй Синъяо успокоилась, поднялась, подобрала тазик и вышла из комнаты.
Лэй Синфэн уставился на дедушку.
- Дедушка, что ты понял? Тебя что, молнией ударило? К слову, а тебя раньше било молнией, дедушка? - не отступал он.
Старик покачал головой:
– Меня никогда не било молнией… – Он вдруг словно оцепенел, уставившись на Лэй Синфэна, а через мгновение вскрикнул: – А-Фэн!
Лэй Синфэн вздрогнул:
– Дедушка, что случилось?
На лице старика вдруг появилось неудержимое ликование, и он не раздумывая выпалил:
– Стоит попробовать! Это стоит попробовать, ха-ха! Никогда бы не подумал!
Лэй Синфэн опешил. В этот момент старик словно помолодел. Его дух явно изменился. Раньше в нем чувствовалась какая-то увядающая старость, как перед закатом, а сейчас он мог сравниться с молодыми.
– Дедушка, что именно де стоит попробовать?
Старик загадочно ответил:
– А-Фэн, пока не могу сказать, хе-хе, расскажу после того, как проверю, хе-хе… ха-ха-ха!
Лэй Синфэна испугал смех старика, и он заговорил:
– Дедушка, дедушка!
Старик перестал смеяться:
– А-Фэн, что?
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.