Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 36
Вскоре дело Мэй Ли прояснилось. Оказалось, что после того, как Мэй Ли отправили обратно в родную деревню, ее родители узнали, что она знакома с богатым человеком и заставляли ее купить дом для брата. После того, как она не смогла получить деньги, они выдали ее замуж за разведенного мужчину, который отдал ее семье 180 000 юаней.
Конечно, Мэй Ли отказывалась и хотела уйти. Однако, даже если мужчина был старше, он был довольно хорош собой, и был готов потратить деньги на Мэй Ли. Поскольку тщеславие Мэй Ли было удовлетворено вместе с давлением со стороны родителей, она вышла замуж.
Вначале семья, включая мужа Мэй Ли, очень хорошо относилась к Мэй Ли, за исключением того, что свекровь внимательно наблюдала за ней. Мэй Ли была хорошенькой, училась в университете и много лет жила в большом городе. Ее слова, поступки и мысли сильно отличались от обычных кокетливых сук. Из-за этого мужчина потратил 180 000 юаней, чтобы жениться на ней.
Если бы Мэй Ли была умной, она бы попыталась расположить к себе мужа и его родственников, чтобы жить стабильной жизнью. Но Мэй Ли привыкла к образу жизни в большом городе и смотрела на это убогое место свысока. Кроме того, после того, как она вышла замуж, она обнаружила, что ее муж не так хорош, как его красивое лицо. Его уровень образования и идеологии отличались от ее, поэтому у них не было ничего общего. Спустя долгое время Мэй Ли немного пожалела об этом браке.
Каким бы милым ни был этот мужчина с ней, Мэй Ли всегда была холодной, не говоря ему ни слова весь день. Она была очень раздражительной в ответ на ласковое поведение мужчины.
Прежде всего, ее муж не был хорошим человеком и имел плохое прошлое. Его предыдущая жена не выдержала его побоев и развелась с ним. Вначале ему очень нравилась Мэй Ли. Но, поскольку Мэй Ли была безразлична, ее муж стал нетерпеливым. Ее свекровь тоже много говорила об этом.
Когда она снова отказалась от просьбы мужа об интимной близости, он рассердился, ударил Мэй Ли и принудил ее. После того, как они закончили, он увидел, что у Мэй Ли кривые подбородок и нос, и почувствовал отвращение: "Я думал, что ты красавица от природы, но оказалось, что это все пластика".
У Мэй Ли не было денег, чтобы поправить лицо, поэтому она могла только попытаться поправить его сама в зеркале. Но она не могла вернуть все, как было, поэтому ее лицо было немного искривлено. Ее муж стал недолюбливать Мэй Ли еще больше. Постепенно он перестал возвращаться домой. Иногда он возвращался поздно с невыносимым запахом алкоголя.
Мэй Ли была так разгневана, что не могла не ссориться со своим мужем. В результате ее били и оскорбляли. Ей также приходилось терпеть холодные и презрительные взгляды родственников мужа. Со временем все стало серьезнее. В конце концов, Мэй Ли забеременела. Однажды Мэй Ли упала с лестницы и у нее случился выкидыш, но мужчина даже не взглянул на нее и ушел.
Свекровь услышала движение и побежала посмотреть, что происходит, только для того, чтобы найти Мэй Ли, лежащую в луже крови. Ее срочно доставили в больницу.
У Мэй Ли случился выкидыш, и ей требовалась операция. Она позвонила мужу, но никто не ответил. Затем она своим позвонила родителям, и они сказали, что ей просто не повезло, и повесили трубку.
После операции муж Мэй Ли наконец появился и заплатил деньги. Затем он ушел, даже не взглянув на Мэй Ли.
После выписки Мэй Ли решила покинуть это призрачное место, несмотря ни на что. Столкнувшись с пренебрежением мужа и жалобами со стороны свекрови, она не сказала ни слова. Увидев это, родственники подумали, что она наконец одумалась, и постепенно ослабили бдительность.
Однажды муж Мэй Ли пошел выпить, а ее родственники пошли в дом к родным на свадьбу. Мэй Ли осталась дома одна. Она воспользовалась этой возможностью, чтобы обыскать дом в поисках денег, а затем приготовилась уехать.
Свекровь вернулась в дом, чтобы что-то забрать, и увидела, как невестка крадет деньги. Она была в ярости и закричала на Мэй Ли.
Во время ссоры Мэй Ли случайно повалила свекровь на землю. Свекровь ударилась головой о край мраморной ступени, и у нее пошла кровь.
Мэй Ли в испуге развернулась и убежала.
В конце концов, свекровь умерла от чрезмерной кровопотери. Семья ее мужа вызвала полицию, и Мэй Ли была объявлена в розыск.
"Сейчас Мэй Ли вернулась в свою родную деревню", - сказал Вэй Дин Шань. "Я проконсультировался с юристом. В этом случае ее можно защитить по факту халатности, повлекшей за собой смерть. Только в этой конкретной ситуации. Чтобы принять решение, им по-прежнему необходимо более глубокое понимание дела".
Цзян Шань нахмурился. Хотя Мэй Ли испытала что-то жалкое, в конце концов виновата именно она. Если бы у нее были деньги, она могла бы жить в мире и безопасности и не оказалась бы в такой ситуации сегодня. "Папа, частично я виноват в том, в какой ситуации она оказалась. Теперь единственное, что я могу сделать, это нанять для нее хорошего адвоката."
Вэй Дин Шань почувствовал облегчение, когда услышал, что сказал Цзян Шань. "Хорошо, что ты так думаешь. Не волнуйся. Адвокат Ян был юристом более двадцати лет и имел дело со многими подобными делами. Оставь это дело на него!"
Цзян Шань кивнул: "Спасибо, папа! Мэй Ли действительно кого-то убила, так что тебе не нужно усложнять жизнь адвокату Яну".
Вэй Дин Шань кивнул.
Мэй Ли была заключена под стражу. Никто в семье Мэй не обратил на нее внимания, не говоря уже о том, чтобы нанять для нее адвоката. Мэй Ли была морально готова к этому, поэтому, когда она узнала, она просто рассмеялась. С самого начала она никогда не рассчитывала на родителей или братьев. Ее единственной надеждой был Цзян Шань.
Мэй Ли сожалела о том, что взяла 500 000 юаней. Она не могла поднять голову перед Цзян Шанем! Она сожалела о своем нетерпении, слишком раннем появлении и оскорблении матери Цзян Шаня. Из-за этого она попала в такую ситуацию!
Во всяком случае, она не должна быть такой!
Если бы ей дали еще один шанс. Если…
Все, что теперь могла сделать Мэй Ли, это обнять себя за ноги и раздраженно свернуться калачиком в углу.
Однажды тюремный охранник сказал ей, что кто-то нанял адвоката для ее защиты. Вскоре к ней приедет адвокат, чтобы разобраться в деле и подготовить ее.
Мэй Ли взволнованно встала: "Это Цзян Шань? Это он? Пожалуйста, позвольте мне увидеть его!"
Тюремный охранник взглянул на нее, как на дурочку, повернулся и ушел.
Но Мэй Ли была так счастлива. Она знала, что Цзян Шань все еще хранит ее в своем сердце! Мэй Ли отбросила свое прежнее унылое отношение и начала думать. Увидев Цзян Шаня, что она должна сказать и сделать, чтобы получить от Цзян Шаня наибольшую жалость?
Она продолжала учиться смеяться, плакать и тихо разговаривать. Она была погружена в свой собственный мир. Она не знала, что всем остальным она казалась очень странной.
Но, к разочарованию Мэй Ли, Цзян Шань не явился до дня суда. Хотя адвокат, защищавший Мэй Ли, был очень хорош, доказательства были убедительными. В конце концов, Мэй Ли приговорили к 15 годам тюремного заключения за умышленное убийство.
Когда Мэй Ли услышала приговор, она упала на свое место, бледнея.
Адвокат Ян вздохнул: "Если вы не удовлетворены приговором, вы можете подать апелляцию".
Мэй Ли тупо уставилась: "Вы сказали, что приговор вынесен. Придет ли Цзян Шань ко мне?"
Адвокат Ян беспомощно вздохнул, когда увидел, что она все еще беспокоится об этом: "Я передам ему. Вы хотите подать апелляцию?"
"Апелляция? Конечно, я хочу подать апелляцию. Я никого не убивала. Ей просто не повезло. Это была не моя вина". Мэй Ли думала, что этот адвокат бесполезен. Увидев Цзян Шаня, она обязательно попросит его найти для нее хорошего адвоката!
Цзян Шань услышал, что Мэй Ли хотела его увидеть, но сам он совсем не хотел ее видеть. У Маленькой Луны за последние несколько дней была пониженная температура. Младенец не умел разговаривать, когда ей было плохо, поэтому она могла только плакать. Цзян Шань был очень расстроен. Он обнимал и уговаривал ее всю ночь напролет. Он устал. Откуда у него будут силы навестить Мэй Ли?
Кроме того, ему не нужно было слишком много думать о том, что скажет Мэй Ли. Скорее всего, она просто напомнит о старых чувствах и попросит его спасти ее. Он уже нанял для нее адвоката Яна, и приговор к 15 годам был довольно неплохим. Что еще можно было сделать?
Мэй Ли не могла дождаться Цзян Шаня, поэтому она попросила адвоката Яна переслать несколько писем.
Цзян Шань открыл письмо, и все было именно так, как он думал. Он бегло взглянул на письмо и отложил в сторону. "Адвокат Ян, вам не нужно передавать ее письма в будущем. Что бы она ни говорила, я не буду навещать ее".
Адвокат Ян нахмурился: "Я бы посоветовал тебе встретиться с ней, успокоить ее и убедить не говорить ерунды. Недавно некоторые СМИ каким-то образом узнали о деле Мэй Ли и очень интересовались ее прошлым. Они попросили взять у нее интервью. Боюсь, что она скажет что-то, что может навредить вам. Я общался с ней некоторое время, и я думаю, что с ней что-то не так". Адвокат Ян указал на свою голову.
Вэй Дин Шань нахмурился и посмотрел на зятя.
Цзян Шань покачал головой: "Я не пойду к ней. Если она хочет говорить чушь, пускай. У меня чистая совесть".
Вэй Дин Шань одобрительно взглянул на зятя: "Ты прав! Тебе просто нужно сначала поговорить об этом с Юэ Эр. Лучше, если она узнает об этом от тебя, чем от кого-то другого".
Цзян Шань серьезно подумал об этом и кивнул.
В тот вечер, когда он вернулся с работы, Цзян Шань сначала пошел мыть руки и переоделся. Он взял Маленькую Луну у жены и некоторое время обнимал ее.
Вэй Юэ Эр и Ли Су сидели на диване и складывали одежду. Хотя семья наняла няню, Вэй Юэ Эр все еще любила помогать с вещами для Маленькой Луны.
Цзян Шань держал Маленькую Луну и некоторое время играл с ней. Когда он увидел, что дочка начинает голодать, он позвал няню Юэ, чтобы она покормила малютку.
Маленькая Мун заплакала, когда ее передали няне Юэ.
Цзян Шань был обеспокоен и поспешно забрал Маленькую Луну: "Хорошо, папа накормит Маленькую Луну. Не плачь, не плачь".
Автору есть что сказать: забыла всем написать. Мои праздничные мероприятия - это кодовые слова, когда мой ребенок играет и учится. Очень скучно, годы подобны дню. В последний раз я ездила в более формальную поездку на неделю, когда училась в университете. Я была выбрана за свои оценки в классе и училась в Сучжоу. Еда и проживание были за счет организаторов, так что мне не о чем было беспокоиться. Я гуляла по нескольким крупным садам Сучжоу. После этого я редко куда-то выезжала. О, потом я ездила в Шанхай и Нанкин, но, на мой взгляд, это был не туризм, а шопинг. O(∩_∩)O хаха ~
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.