Хроники Первобытных Войн Глава 55. Вот так не повезло

Выспавшись, на следующее утро охотничий отряд собрал вещи и начал проходить через пещеру.

Шао Сюань этой ночью спал хорошо и не видел никаких кошмаров.

— Все должны держаться вместе, особенно А-Сюань и Мао, вы идете в первый раз, будьте особенно внимательны, потеряетесь — можете уже не выбраться, — серьёзно сказал Май.

Это не было запугиванием, а фактом. Даже первые поколения предков, прокладывавшие этот охотничий маршрут, заплатили высокую цену, прежде чем нашли правильный путь. В этом большом лабиринте неизвестно, сколько людей вошло и не смогло выйти.

— Угу, не волнуйся, мы будем осторожны, — сказал Шао Сюань.

Мао тоже кивнул. В охотничьем отряде он всегда был довольно послушным и знал, что слушаться старших охотников-воинов — это правильно.

Чем дальше они шли, тем темнее становилось. В охотничьем отряде через несколько человек кто-то нёс факел.

Постепенно удалившись от входа в пещеру, в пещере остался только свет факелов. Он был неярким, но достаточным, чтобы видеть дорогу под ногами.

Как Май и другие говорили Шао Сюаню, чем дальше они шли вглубь пещеры, тем больше обнаруживалось, что она извилистая, с множеством развилок. Иногда, повернув за угол, можно было увидеть два или три входа в пещеру, но охотничий отряд всегда шёл только по одному из них.

Даже если много путей соединялось с внешним миром, но, войдя внутрь, незнакомый с ними человек быстро заблудится. Возможно, сделав несколько кругов, он вернётся в исходную точку.

Вероятно, из-за того, что многие пещеры соединялись с внешним миром, внутри пещеры не ощущалось удушья, только постоянно дул слабый ветер и доносились ритмичные звуки, похожие на дыхание какого-то крупного животного.

В пещере пока не было видно других агрессивных существ, но, говорят, там жили некоторые насекомые, пауки и тому подобное.

Проходы в пещере были не только извилистыми, но и то поднимались, то опускались. Иногда приходилось спускаться вниз, иногда взбираться на крутые склоны, при этом нужно было следить, чтобы не отстать. В охотничьем отряде лучше всего дорогу знали те, у кого был многолетний опыт — старые воины. Даже молодые, такие как Ланга, не всегда могли запомнить такой сложный маршрут.

Не то чтобы никто не думал делать отметки на стенах пещеры, просто каждый раз, когда они делали отметки, а затем снова шли по этому пути, эти следы исчезали. Различные события заставили людей из охотничьего отряда поверить, что в этой горе, как и предполагали предки, действительно существует королева камнеедов, просто никто её не видел.

Поэтому последующие охотничьи отряды больше не делали отметок на стенах пещеры и старались не издавать громких звуков, когда проходили через пещеру. Они боялись потревожить гиганта, живущего в горе.

В племени камнеед действительно выглядел безобидным, но королева камнеедов другой разговор. Иначе как бы она могла носить титул "королева?"

Как и раньше, во время похода охотничьего отряда Шао Сюань и Мао шли в середине колонны, чтобы их было лучше защищать.

Шао Сюань использовал свои особые способности, чтобы наблюдать за другими местами в пещере. Иногда он видел довольно крупных насекомых, но они не нападали на охотничий отряд, и люди из охотничьего отряда тоже не провоцировали их. Во-первых, они не знали, сколько таких насекомых здесь, и если бы они привлекли целый рой, справиться было бы трудно. Во-вторых, они не хотели поднимать слишком много шума, ведь если бы они случайно потревожили гиганта в горе, это действительно обернулось бы катастрофой.

Если бы пещера была прямой, то охотничий отряд смог бы выйти из горы за короткое время, но они провели в горе почти полдня, прежде чем Май сказал: — Скоро выход.

Они повернули за угол и вышли к развилке из двух проходов. Только один из них вёл к выходу, но в этот момент в обоих проходах сидели пауки, преграждая путь.

Это был Безглазый паук. Вероятно, из-за того, что они долгое время жили в пещере, где не было ни капли света, их глаза постепенно атрофировались. Их тела были относительно небольшими, но ноги длинными, способными полностью перекрывать проход, словно щитом.

Май и два других воина, шедшие впереди, взяли факелы и длинные копья Мао, чтобы бесшумно отпугнуть пауков, преграждающих путь. Пауки чувствовали жар пламени и отступали, когда факелы приближались.

В проходе, ведущем из пещеры, сидели только два Безглазых паука. В другом проходе их было гораздо больше. Из-за мерцающих факелов пауки у обоих проходов пришли в движение и начали размахивать своими конечностями перед людьми с факелами. Их клыки щёлкали, словно предупреждая людей из охотничьего отряда.

— Не обращайте на них внимания, быстро уходим! — Май уже прогнал Безглазых пауков, преграждавших путь, и позвал остальных членов отряда следовать за ним. По его опыту, Безглазые пауки редко упорно сражались с людьми. Их пищей были другие насекомые в пещере, поэтому, если быть осторожным и не злить их, можно было спокойно избежать столкновения.

Но именно в этот момент произошла неожиданность. Шао Сюань, которого защищали в середине отряда, внезапно почувствовал холодок на затылке. Он насторожился и посмотрел на Безглазых пауков, размахивающих лапами вокруг. Нет, это были не они!

Шао Сюань резко поднял голову и увидел, как чёрная плеть молниеносно опустилась вниз. Шао Сюань успел только заблокировать её каменным ножом, но его самого обвили и потащили вверх.

Всё это произошло в одно мгновение. Большая часть охотничьего отряда была занята тем, что защищалась от Безглазых пауков, и никто не ожидал, что сверху появится ещё один, но, похоже, это был не Безглазый паук. Те, кто заметил, опоздали и не смогли ничего сделать.

— А-Сюань!

— Май, А-Сюаня утащили!

— Как там наверху оказался вход в пещеру?! В прошлый раз его не было!

— Что это было?!

В этот момент все перестали отступать и начали яростно отбиваться от приближающихся Безглазых пауков. Нескольких ранили и отбросили, но Шао Сюаня утащили вверх, и подняться туда было сложно. Май велел остальным разбираться с приближающимися Безглазыми пауками, а сам полез вверх по стене пещеры. Вскоре Май вернулся с мрачным лицом.

Существо, утащившее Шао Сюаня, двигалось слишком быстро. Когда Май добрался до того места, оно уже исчезло, и криков Шао Сюаня тоже не было слышно. Кроме того, чуть выше была развилка: проходы вели вверх, вниз и прямо. Попробовав несколько раз, Май был вынужден вернуться ни с чем.

Существа, жившие в темноте горы неизвестно сколько лет, знали пещеру гораздо лучше, чем они.

Беспокоясь об остальных членах охотничьего отряда, Май мог только вернуться. В конце концов, он был командиром этого охотничьего отряда и нёс ответственность за более чем тридцать человек.

С досадой ударив кулаком по стене пещеры, Май вернулся к остальным членам отряда, чтобы вместе справиться с всё большим количеством Безглазых пауков.

Ситуация становилась всё более неблагоприятной. Люди из охотничьего отряда могли только прорваться через проход и выбежать наружу. До выхода из пещеры было уже недалеко, и Безглазые пауки не стали бы преследовать их снаружи — они не любили свет.

Потери в охотничьем отряде были обычным делом. В этот раз это был Шао Сюань, в следующий раз это мог быть кто-то другой. Только молодые, такие как Ланга, были не настолько хладнокровны и всё ещё хотели продолжить поиски, но их оттащили другие. Старые воины уже привыкли к таким расставаниям.

Многие охотники-воины вздыхали, думая о том, как же не повезло этому мальчишке А-Сюаню. В первый раз вышел на охоту, и всё это с ним случилось.

Вскоре люди из охотничьего отряда увидели свет, и Безглазые пауки, преследовавшие их, остановились.

А Шао Сюаню, которого утащили, пришлось несладко.

Его утащило насекомое, жившее в пещере. Оно было немного меньше Безглазого паука, но по силе и скорости не уступало им.

Шао Сюаня обвили длинные усики этого насекомого. На конце усиков были крючкообразные зазубрины. Если бы Шао Сюань не среагировал вовремя и не заблокировал их каменным ножом, его могли бы порезать, когда его обвили. Зазубрины на концах усиков скрежетали по каменному ножу.

Шао Сюань изо всех сил пытался вырваться, но ему удалось лишь немного ослабить хватку, а не освободиться. Когда насекомое резко повернуло за угол, Шао Сюань ударился о каменную стену, и его чуть не вырвало тем, что он ел утром.

Превозмогая боль, Шао Сюань немного ослабил хватку, вытащил зубчатый нож со сломанным кончиком и изо всех сил ударил по усику.

Хрясь!

Усик, обхватывавший Шао Сюаня, был перерублен. Насекомое, потеряв один усик, заметалось от боли, а мальчик, которого отбросило, покатился и упал в соседний проход. Этот проход вёл вниз, и Шао Сюань, не успев встать на ноги, покатился по склону.

Неизвестно, как долго он катился. Когда он наконец остановился, у него кружилась голова. Он несколько раз ударился о стены пещеры, его тащили по земле, и теперь у него болело всё тело.

Переведя дыхание, Шао Сюань подумал о том, чтобы вернуться по тому же пути. Чем дольше он оставался здесь, тем опаснее становилось.

Как только он собрался подняться по крутому склону, Шао Сюань услышал доносящийся из прохода позади него свистящий звук, похожий на ветер, но ритмичный.

Перейти к новелле

Комментарии (0)