Хроники Первобытных Войн Глава 94. Предположение
Утро. Шао Сюань только вышел из дома, как увидел бегущего к нему запыхавшегося Ланга.
— А-Сюань, быстро на берег реки! Скорее!
Лицо Ланга раскраснелось — то ли от бега, то ли от переполнявшего его возбуждения.
— Что случилось? — удивился Шао Сюань.
— Рыбная ловушка! Рыбная ловушка! — не в силах больше сдерживаться, Ланга схватил Шао Сюаня за руку и потащил к реке.
Сегодня Ланга отправился к реке с первыми лучами солнца. По опыту прошлых лет он знал, что ночью наверняка будет штормить, и надеялся, что в ловушку что-нибудь да попадется. Но последние два дня в племени царило беспокойство, и он не стал беспокоить Шао Сюаня. А сегодня, едва дождавшись рассвета, он помчался проверять ловушки и обнаружил, что они полны водной живности!
Там были не только большеголовые пираньи, но и множество других существ, которых он раньше никогда не видел!
Ланга в возбуждении осматривал ловушку за ловушкой, потом позвал на помощь нескольких воинов из речного дозора. Они забили тех тварей, что пытались вырваться из ловушек, а остальных оставили до поры до времени. Все это время Ланга был так взбудоражен, что только сейчас вспомнил про Шао Сюаня и помчался за ним.
Прошлой ночью река снова вышла из берегов и теперь выглядела так, словно бездна, разверзшаяся два дня назад, была лишь иллюзией.
Когда Шао Сюань подошел к реке, то увидел, что вокруг ловушек собралась целая толпа. Тут были и воины речного дозора, и жители подножия, пришедшие посмотреть, что происходит, и дети из пещеры, вытягивавшие шеи от любопытства.
Людям свойственно интересоваться всем необычным, да и просто поглазеть на что-нибудь интересное. К тому же, теперь все знали, что стоит в нужное время установить здесь частокол — и можно наловить много всякой всячины.
Шао Сюань увидел лежащую на берегу метровую пресноводную мидию, расколотую пополам.
— Это я утром нашел, — ухмыльнулся Ланга, — чуть не удрала от меня. Хорошо, что быстро не бегает. Пришлось попотеть, чтобы ее расколоть, — добавил он, с трудом протискиваясь сквозь толпу зевак.
— А-Сюань, смотри, сколько тут добычи! — возбужденно крикнул он, указывая на одну из ловушек, — и всякая такая… Невиданная!
Будучи охотником с более чем десятилетним стажем, Ланга, как и другие воины, не мог не заинтересоваться необычной добычей и уже успел разделать несколько тушек.
Шао Сюань вскочил на каменный столб, к которому крепилась одна из ловушек, и окинул взглядом собравшихся.
Все ловушки были заполнены рыбой, в основном большеголовыми пираньями, которых выбросило на берег волной.
Ланга эти большеголовые хищницы не интересовали. Оставив пару штук для проформы, он, посоветовавшись с Шао Сюанем, раздал всю остальную рыбу пришедшим поглазеть жителям предгорья и ребятишкам из пещеры. В конце концов, Ланга не голодал, а мясо этих рыб было ему не по вкусу. Да и Шао Сюаню они тоже были не нужны.
Ланга взял копье и начал вытаскивать из ловушки пираний одну за другой, насаживая их на острие и отбрасывая в сторону.
Собравшиеся поначалу просто хотели посмотреть, вернулась ли рыба, чтобы в случае чего продолжить рыбную ловлю. Никто из них и не предполагал, что им перепадет такая добыча. Едва Ланга отбросил в сторону первую партию рыбы, как на нее набросились, расхватывая в мгновение ока.
Вода из ловушек ушла. На дне лежало немало мертвой рыбы, погибшей в схватке с сородичами. Кровь из проколотых Лангой тушек лишь подогревала агрессию тех, кто еще был жив.
Шао Сюань разглядывал диковинных рыб: с узкими, как щелки, глазами, с плоскими, как у скатов, телами, похожих на рыб-ежей, раздувшихся до размеров мяча и оттесняющих к краям ловушки другую рыбу.
Попадались ему на глаза и креветки с крабами, правда, выглядели они совсем не так, как те, что он привык видеть в прошлой жизни, и были не такими большими, как остальная рыба. Впрочем, даже если бы в реке водились гигантские креветки и крабы, им бы все равно не удалось попасть в ловушку. Да и вряд ли они стали бы дожидаться, пока их поймают.
— А эта как? По-моему, съедобная.
— Глянь, какая! Злющая, наверное! Ладно, хоть поразвлекаемся с ней.
— Смотрите, смотрите, она цвет поменяла!
Шао Сюань слушал разговоры собравшихся, как вдруг услышал голос Ланга: — Кажется, я такую на охоте видел. Только та по-другому выглядела.
Шао Сюань посмотрел в ту сторону, куда указывал Ланга, и рассмеялся.
Ха! Так это же черепаха!
Если быть точнее, существо больше походило на каймановую черепаху. В этот самый момент оно вцепилось в хвост пираньи и оторвало от него изрядный кусок.
— Оставь ее мне, — сказал Шао Сюань, указывая копьем на существо, похожее на каймановую черепаху, — я ее сварю.
— Бери, — беззаботно ответил Ланга. Он был на седьмом небе от сегодняшней добычи и совершенно не жалел о том, что отдал черепаху. Его совершенно не волновало, съедобна она или нет, сколько в ней мяса, много ли в ней энергии. Главное — все эти люди пришли посмотреть на результаты его трудов! Ланга чувствовал себя так, словно впервые прошел Путь Славы.
"Видали? Я не только капканы ставить умею, но и рыбу ловить!" — горделиво думал он.
Ланга стоял на каменном столбе и раздавал указания, а жители предгорья наперебой забрасывали его вопросами. У него не закрывался рот.
Шао Сюань огляделся по сторонам и решил не лишать Ланга удовольствия покрасоваться перед публикой. Да, добыча принадлежала им обоим, но Шао Сюаню просто хотелось узнать, какие еще существа, помимо большеголовых пираний, водятся в реке. Забрав из ловушки черепаху и еще несколько рыбешек, он разрешил Лангу распорядиться остальной добычей по своему усмотрению.
Протиснувшись сквозь толпу, Шао Сюань пошел вдоль берега.
Росшие у самой воды деревья были поломаны, очевидно, это случилось прошлой ночью.
Скорее всего, во время шторма на реке были сильные волны. Берег был размыт, и, вероятно, именно волны забросили всю эту живность в ловушки.
Сломанных веток на берегу не было. Не плавали они и на поверхности воды.
Шао Сюань подошел к деревьям, сломал ветку и бросил в воду.
Ветка закачалась на волнах, но не прошло и минуты, как ушла под воду. Через несколько секунд на поверхности появились пузырьки, словно кто-то сытно рыгнул.
Жуки-точильщики вернулись.
Во время сезона дождей они, скорее всего, мигрировали вниз по течению вместе с водяными зверями или же, подобно длиннохвостым лягушкам, перебирались в более безопасное место. Но после полнолуния, когда вода в реке спала, они вернулись.
Если его предположение верно, то в период с окончания сезона дождей до полнолуния по реке можно было спокойно плавать на лодке.
Пусть река и казалась бурной, но единственной опасностью в ней были большеголовые пираньи. Не зря говорят: "Нет тигра в лесу — обезьяна верховодит".
Лишившись естественных врагов, пираньи, конечно же, разбушевались. Неудивительно, что в этот период они так легко возбуждались и были готовы драться за каждый кусок мяса.
Шао Сюань пока не мог с уверенностью сказать, верны ли его догадки. К сожалению, подобное случалось лишь раз в году, и проверить свою теорию он сможет только в следующем сезоне дождей.
Вернувшись домой, Шао Сюань записал результаты своих сегодняшних наблюдений и предположения в секретный дневник. Аккуратно свернув свиток из кожи животного, он перевязал его кожаным шнурком и убрал в каменный ящик, который затем задвинул в угол под кроватью.
Многие вещи, записанные в свитке из кожи животного, пока что не следовало открывать другим членам племени. Эта информация могла вызвать панику или навлечь новые беды. Пока что Шао Сюань не обладал достаточной силой, чтобы справиться с возможными последствиями, поэтому ему оставалось лишь хранить эти сведения в тайне.
— Надеюсь, однажды мне пригодятся эти знания, — прошептал Шао Сюань.
Неужели во всем мире существует лишь одно племя?
Все, кого знали он и его предки, с рождения и до смерти общались только с членами своего племени и никогда не встречали никого другого. Разговоры о других племенах напоминали разговоры о пришельцах: далекие, почти сказочные существа, о которых люди знают лишь понаслышке.
Где же все остальные? Как они выглядят? На некоторые вопросы Шао Сюань смог найти ответы на наскальных рисунках в тайной комнате в пещере.
Но как найти эти племена? Как до них добраться?
Возможно, нужно было пересечь кишащий опасностями лес и идти все дальше и дальше… А может, стоило лишь переправиться через эту реку?
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.