Хроники Первобытных Войн Глава 95. План

Когда всё вернулось на круги своя, жизнь Шао Сюаня тоже вошла в прежнее русло.

Раз в двадцать-тридцать дней он отправлялся на охоту, а затем возвращался в племя, чтобы обтачивать каменные орудия, учиться у старейшины Кэ делать ловушки и силки, а также тренировать Цезаря и Болтуна.

В мгновение ока прошло больше полугода. За это время Шао Сюань расширил свою хижину, а под руководством старейшины Кэ добавил к ней камень, превратив в каменно-деревянную. Теперь она была прочнее прежней. В строительстве Шао Сюань уступал Кэ и другим, поэтому ему оставалось лишь следовать указаниям наставника.

Новая каменно-деревянная хижина была вдвое больше хижины Кэ. Внутри находилась мастерская по обточке камня. Оборудование старика уже перенесли туда. Когда Шао Сюань обтачивал камень, Кэ спал в соседней комнате, не обращая внимания на шум. Проснувшись, он давал Шао Сюаню пару советов.

Когда Шао Сюань уходил на охоту, Кэ, кроме обточки камня и помощи в дрессировке Цезаря и Болтуна, любил сидеть у окна и греться на солнце. Каждый раз, когда Гэ видел Кэ в таком умиротворении, он не мог не удивляться. Кто бы мог подумать год назад, что в жизни старейшины Кэ произойдут такие разительные изменения?

Болтун рос быстро. С момента вылупления прошло уже около полугода. Когда-то хилый птенец, которого можно было удержать на руке, теперь, подняв голову, почти доставал Шао Сюаню до плеча. Прежняя хижина была слишком мала: стоило Цезарю и Болтуну разыграться, как казалось, что они вот-вот разнесут её на куски. Поэтому, расширяя жилище, Шао Сюань специально построил два логова: гнездо и волчье логово.

Волчье логово Цезаря находилось рядом с главным входом, чтобы тот мог знать о любом движении. Шао Сюань держал его как собаку. Гнездо же Болтуна располагалось на крыше – специально построенное птичье гнездо.

С появлением Болтуна ночные ласточки перестали приближаться к хижине по ночам. Иногда по утрам у гнезда Болтуна можно было найти несколько трупов ночных ласточек. Он их не ел, а, расклевав, хватал и летел к реке кормить рыб. Ему нравилось наблюдать, как большеголовые пираньи дерутся за добычу. Мало того, что он был жестоким, так ещё и обладал извращённым чувством юмора.

Шао Сюань всегда думал, что птенцу, чтобы научиться летать, нужна сторонняя помощь. Например, его нужно столкнуть с высоты. Но на самом деле Шао Сюаню не стоило беспокоиться. Едва раскрыв глаза, тот уже проявлял непоседливость, а когда начал ходить, то и вовсе разбушевался. Он постоянно спрыгивал с каменного стола, и, прежде чем Шао Сюань успевал что-либо сообразить, уже неплохо летал. Он носился по округе и постоянно дразнил Цезаря, пытаясь клюнуть. А когда Цезарь был готов наброситься на него всерьёз, взмывал ввысь, оставляя того в бессильной ярости рыть землю.

Однажды Шао Сюань вернулся с охоты и был вызван к шаману. Когда он шёл к шаману вместе с Болтуном, то столкнулся с вождём Ао, который беседовал с шаманом.

Ао сказал, что Болтун, вероятно, принадлежит к тому же роду, что и горный орёл, и, возможно, даже является его близким родственником. Он не вырастет таким же большим, как горный орёл, но всё равно останется хищной птицей и по телосложению будет превосходить других птиц.

Первой мыслью Шао Сюаня было: "Чёрт возьми, так вот почему он так много ест!"

Этот обжора и птенцом-то обладал отменным аппетитом и был привередлив в еде, а теперь, когда подрос и научился летать, то по большей части сидел на шее у Шао Сюаня. Лишь изредка он сам искал себе лакомство, так как Шао Сюань не разрешал ему улетать слишком далеко.

Как выглядит горный орёл, Шао Сюань не знал. В племени его не видел почти никто. Говорили, что он обитает очень далеко, на горе, которая так и называлась – Орлиная гора.

Шао Сюань не знал, к какому виду птицы принадлежал Болтун. Он мог судить об этом только по характеру горного орла, о котором рассказывал Ао. Если они действительно были близкими родственниками, то наверняка имели что-то общее.

Поговаривали, что горные орлы хладнокровны и жестоки. Они сражаются друг с другом даже при наличии кровного родства. Правда, в борьбе за территорию они не доходят до битвы насмерть. А вот с птицами других видов, не связанными с ними кровным родством, или другими птицами и зверями, они сражаются до конца и, победив, стараются уничтожить противника полностью.

Насколько мог судить Шао Сюань из собственных наблюдений, Болтун действительно походил на горного орла. У него был такой же характер. Хорошо ещё, что он начал воспитывать его с раннего возраста и поэтому смог обуздать многие его инстинкты.

– Снова нашёл хорошую каменную сердцевину? – спросил Кэ, стоя у окна и глядя, как Шао Сюань возвращается с тренировочной площадки, неся на плече два больших камня.

– Угу. Вроде неплохая. Можно сделать несколько наконечников для копий, дротиков, а из тонких каменных отщепов, которые получатся при скалывании – каменные иглы для ловушек.

Оставив камни в мастерской, Шао Сюань выпил воды и услышал в небе птичий крик.

Выйдя на улицу, Шао Сюань посмотрел на птицу, кружившую в небе над головой, и поднял руку, делая жест. Птица крикнула ещё раз и улетела.

– Болтун снова полетел гулять? – спросил старейшина Кэ.

– Ага. Хорошо ещё, что он знает, что нельзя улетать слишком далеко, и возвращается к назначенному времени, – сказал Шао Сюань, входя в хижину и усаживаясь.

– Он ещё мал. За пределами племени в небе водится много свирепых птиц. Болтун им не ровня, – с беспокойством произнёс Кэ.

– Не волнуйтесь, он у нас смышлёный, – сказал Шао Сюань.

Он не лгал. Болтун и вправду был хитрецом. Он был гораздо умнее Цезаря и редко попадал в неприятности.

Посмотрев на Цезаря, который вернулся с тренировочной площадки вместе с Шао Сюанем, Кэ помолчал немного и спросил:

– Ты так усердно его тренируешь… Хочешь брать с собой?

Шао Сюань кивнул:

– Хочу взять его с собой на охоту в следующем году.

– Неужели правда возьмёшь Цезаря? – усомнился Кэ.

Хотя он видел, как за этот год Цезарь под руководством Шао Сюаня стал сильнее и научился действовать сообща, на охоте было слишком много непредсказуемых факторов. Любая мелочь могла привести к непоправимым последствиям.

– Это пока только план. Я слышал, дядя Май говорил, что в следующем году они, возможно, отправятся на поиски какой-то редкой дичи. Я уже обсуждал с ним это, и он пообещал подумать. Но сначала нужно, чтобы Цезарь проявил себя.

Хотя последнее слово в вопросах, касающихся охотничьего отряда, оставалось за Маем, и, приняв решение, он вряд ли стал бы его менять, даже если бы у других нашлись возражения, Шао Сюаню хотелось, чтобы все знали о способностях Цезаря. Было бы глупо упускать такого помощника.

Неоднократно принимая участие в охоте, Шао Сюань знал, что некоторых животных очень трудно выследить. Но с Цезарем, обладавшим более острым обонянием, всё было бы иначе.

Сейчас Цезарь обладал достаточной скоростью, а над его реакцией и адаптивностью Шао Сюань продолжал работать.

Цезарь был размером с обычного лесного волка, но, в отличие от своих диких сородичей, не обладал такой уж сильной жаждой убийства. В племени его уже никто не боялся.

Раз Шао Сюань принял решение, старейшина Кэ не стал вмешиваться:

– Даже если сейчас он недостаточно хорошо натренирован, у тебя будет время заняться им зимой, когда охота прекратится.

– Зимой? – Шао Сюань взглянул на несколько ничем не примечательных листьев, лежавших на деревянной полке, – Зимой я тоже буду занят.

Он хотел расспросить шамана о лекарственных травах. Он уже затрагивал эту тему во время одного из разговоров с шаманом наедине. Он не знал, можно ли обучать этому мастерству, поэтому просто осторожно намекнул, и шаман согласился.

Многие в передовом отряде что-то знали о применении лекарственных трав, но их знания были поверхностными. Другие члены племени вообще не поднимали эту тему. Возможно, они считали, что достаточно просто довериться шаману и обратиться к нему за помощью в случае необходимости. Им и в голову не приходило тратить время на то, чтобы учиться самим. А может, они думали, что только шаман способен постичь это сложное мастерство, и никому другому это не под силу.

Шаман обрадовался, когда Шао Сюань попросился к нему в ученики, но, поскольку тот был постоянно занят, велел ему приходить зимой, когда охота прекратится.

Именно поэтому Шао Сюань и сказал, что зимой будет занят.

Перейти к новелле

Комментарии (0)