Хризалида Глава 1193 . Старики

[Ё моё, Энид! Не пугай меня так!]

[Не пугать тебя так?] Взвизгнула Энид. [Ты, балда, чёрт побери, чуть не убил старушку! Я думала, у меня сердце остановится....]

[Я выгляжу не настолько страшно. Кринис говорит, что я очень очаровательный]

[Ты огромный! И фиолетовый! Твои мандибулы размером с мою кровать! Ты, блин, хорошо знал, что застанешь меня врасплох, зависнув вот так на потолке]

Гигантский монстр почесал себя по голове одной из этих огромных антенн. Толстой, как нога взрослого мужика, и длинной, как ширина дома. По ощущениям Энид видела его не так уж давно, однако Энтони очень сильно изменился.

[Твоя последняя эволюция действительно внесла большие изменения] сказала она. [Поверить не могу, как сильно ты поменялся внешне]

За неимением лучшего слова муравей стал прихорашиваться, чистя свои антенны и смещаясь для перебегания света по его панцирю.

[Ну, я много вложил в размер. Надо было как то подкачать эту Силушку]

[Не только это. Отойди чуть назад, дай мне взглянуть на тебя как следует]

[Что?]

[Давай, отступи]

После мимолётных колебаний Энтони сделал несколько шагов назад и остановился, будучи в сомнениях, пока Энид проводила взглядом по его новой форме.

Первым, что выделялось, был естественно его размер. С самого дальнего кончика его мандибул, до самого заднего края его брюшка, по её оценке он имел длину где-то между пятнадцатью и двадцатью метрами, и вероятно восемь в высоте. Каждая нога была абсурдной длины, будучи такими толстыми, что внешне будто бы совсем не принадлежали насекомому, хотя по сравнению с остальным его телом пропорции были верными.

Следующим наибольшим изменением был панцирь, больше являющийся сияющим алмазным покрытием поверх обычных красок Колонии, оболочка Энтони была преобразована в нечто совершенно другое. Тёмный и мерцающий фиолетовый цвет, в некоторой степени прозрачный, так что у неё было чувство, будто она могла заглянуть в него, темнеющего до черноты, пока становился плотнее. Свет будто бы шёл рябью, пока играл поверх материала, из которого состоял панцирь, будто бы касаясь поверхности озера. Всё его тело было покрыто этим веществом, включая менее плотные пластины на его ногах и мандибулах.

Сами мандибулы были ужасающими. Будучи длинной с рост большого человека, они не были короткими и несколько затупленными инструментами захвата, которые она видела у магов и целителей. Нет, это были смертельные орудия, и выглядели они соответственно. Искривлённые на концах, с размещёнными в равных промежутках зубцами вплоть до кончиков, они будто бы были способны как пробить броню, так и раскрошить валун.

Расположенные поверх его головы глаза Энтони в общем то были такими же, как и всегда, хотя линзы кажется стали больше, до такой степени, что она по сути могла видеть разделяющие их линии. А ещё некоторые явно были больше других, что было интересно. Его антенны также были интересными. Будучи на свету, она могла видеть, что они не были такими крепкими, как она представляла, так как ей виделись парящие вокруг них пучки нитей.

[Знаю, я великолепен, но это начинает быть неловким. Ты не позвала меня сюда просто чтобы восхищаться моей блистательностью, ведь так?]

[Конечно нет] фыркнула старушка. [Но я никогда не видела монстра седьмой ступени, не говоря уж о мифическом. Я подумала, что должна взглянуть, пока у меня ещё есть шанс]

[Ты ещё не мертва, Энид]

[Нет, благодаря тебе!]

[Ладно! Прости! Блинский. Ах, целители здесь]

В комнату вбежала команда муравьёв, все пятеро из них устремились к ней и незамедлительно стали нежно тыкать и ощупывать её своими антеннами.

[Чт-что происходит? Кыш!]

Она попыталась отогнать их, но они её проигнорировали, и у неё появилось подозрение, что она знала причину.

[Это твоих рук дело, не так ли?] Потребовала она ответа у 'Великого'.

[Ага! Подумал, что бригаде стоит проверить тебя. Мы не можем дать тебе помереть на наших коготках, Энид. Не в ближайшее время]

[Я старая] она попыталась отмахнуться от муравьёв, [от этого нет лекарства. Кроме того, думаю, едва ли к данному моменту моё нахождение здесь что-то меняет. Я ушла в отставку с поста мэра. Думаю, люди прекрасно справятся без меня]

Она вздрогнула, когда гигантский муравьёв внезапно склонился, поднеся близко один массивный глаз, что его можно было коснуться.

[Что ты делаешь?]

[Высматриваю хоть какой-то здравый смысл. О чём ты говоришь? Есть причина, почему мы, муравьи, почитаем Старейшего, и старших среди нас, и раз мы, муравьи, делаем это, то это объективно правильный поступок! В твоей башке целая куча знаний, опыта и мудрости. На самом деле из всех встреченных мною людей, думаю, ты сделала больше кого бы то ни было ещё. Думаешь, всё это улетело в форточку, или что мы не благодарны? Бред не неси!]

Завершив диагностику, муравьи начали направлять в неё магию исцеления, в чём не было ничего плохого. Тёплый свет окутывал её тело, уменьшая ноющую боль. Этого было почти что достаточно, дабы заставить её расхохотаться. Она слышала о том как богатые аристократы исцеляются каждое утро, дабы продлить свои жизни и уменьшить боль старости, но и представить не могла, что это будет применимо и к ней.

[Ну, это очень любезно с вашей стороны] наконец сказала она. [И всё равно я думаю это немного пустая трата сил... есть множество солдат, сражающихся где-то там, которым пригодилось бы исцеление]

[И именно поэтому ты важна, Энид. Клянусь, в прошлой жизни ты была муравьём]

Никаким муравьём она не была, и уже собиралась это сказать, когда пять целителей развернулось и решительно покрыло её вязкой зелёной жидкостью с головы до пят.

Если вид монстра седьмой ступени был отменным зрелищем, то вид того, как он плюхается на спину и дрыгает своими шестью ногами в воздухе, крича в её голове от смеха, вызывал совершенно другие впечатления.

___________________________________________________

Группа VK: https://vk.com/yrpotria

Discord-канал: https://discord.gg/NdDYmpZUQT

Перейти к новелле

Комментарии (0)