Начать в параллельном мире вместе с Богиней, у которой нет последователей - Слабейший маг среди одноклассников Глава 299

СМ - Глава 299: Такатсуки Макото ругают

 

 

 

– Ухм~... (Макото)

– Что такое? (София)

– Ты сердишься, София? (Макото)

– Не совсем так, Герой Макото. (София)

Сейчас я нахожусь наедине с принцессой Софией в комнате Замка Хайленда.

И меня заставляют принять позу "сейдзу" на полу. <Сидеть на коленях>

Принцесса София смотрит на меня сверху вниз холодными глазами.

Нет, это выражение раздражения.

– Ты должен был быть только зрителем сегодня, верно? (София)

– Таким было мое намерение. (Макото)

До середины пути.

Кроме того, в этом была вина Момо.

– Основная политика Страны Воды по отношению к зарубежным странам заключается в сотрудничестве. (София)

– Я буду сотрудничать. (Макото)

– Независимо от того, как вы на это смотришь, другие увидят, что мы пытаемся опередить другие страны. Ну, ты немного знаком с Капитаном Рыцарей Солнца, так что не должно быть такой большой проблемы, если ты будешь координировать свои действия с ним... (София)

Она подробно объясняет о некоторых моментах, с которыми я столкнуть, когда отправлюсь на северную фронтовую базу.

Я храню это в своем сердце, чтобы не забыть.

Я не могу беспокоить принцессу Софию.

В этот момент дверь открылась с громким "бах!".

– Макото~! Я пришла! ...Подожди, почему ты сидишь на коленях?

– Ааа, София ругает Такатсуки~.

– Люси и Са-сан? (Макото)

Почему эти двое здесь?

– Я позвала их сюда. Ты должен объяснить это им обеим, верно? (София)

– ...Да. (Макото)

Я отправлюсь на Северный Континент.

Это означало бы, что сотрудничество с Люси и Са-сан будет необходимо.

Как и ожидалось от Принцессы Софии, она действительно ничего не упускает.

– Хм? В чем дело, Макото? Ты опять что-то сделал? (Люси)

– Ааа, поняла. София ругает тебя за то, что ты поладил с новой девушкой, верно? (Ая)

– Эээ, снова? (Люси)

– Такатсуки действительно очень беспокойный ребенок… Надо его наказать. (Ая)

– Ая... Твои глаза пугают. (Люси)

– То же самое относится и к тебе, Лю-чан. Ты собираешь ману в свой посох, понимаешь? (Ая)

– Не нужно беспокоиться, вы двое. На этот раз это не имеет отношения к женщине. (София)

У Люси и Са-сан поняли все не правильно, и принцесса София их исправила.

... "На этот раз"?

– Так это было не так? Я верила в тебя, Макото! (Люси)

– Боже, Лю-чан, ты не должна сомневаться в нем. (Ая)

– Вы обе... (Макото)

Я встаю и возражаю этим двоим, которые устроили сцену, а затем объясняю ситуацию.

Я объясняю им, что собираюсь бросить вызов Древнему Королю-Дракону Астароту, который находится на Северном Континенте.

– Понимаю, это означает, что мы отправляемся на Демонический Континент. (Люси)

– Древний Король-Дракон, да… Звучит сильно. (Ая)

– Извините, что решил все сам. (Макото)

Когда я извинился, Люси и Са-сан сделали шокированные лица.

– За что ты извиняешься? (Люси)

– Ура! Прошло так много времени с последнего приключения с Такатсуки! (Ая)

– Люси, Са-сан... (Макото)

Несмотря на то, что я решил это самостоятельно, эти двое весело дали добро.

– Тогда мы должны подготовиться! Хоть я так и говорю, но у нас с Айей есть наш обычный набор для приключений, так что, я думаю, только Макото нужно будет подготовиться к поездке. (Люси)

– Эээ, мы так часто использовали этот набор, что он совсем изношен. Палатка также рассчитана только на двух человек. (Ая)

– Теперь, когда ты упомянула об этом, это правда. В тот раз палатка немного подгорела от огненного дыхания огненного дракона, верно? Кроме того, эта палатка была бы тесной для нас троих. (Люси)

– Кроме того, мы должны купить тебе новое нижнее белье, Лю-чан. Ты всегда спишь голой. Ты планируешь делать то же самое в присутствии Такатсуки? (Ая)

– Ну мне все равно. (Люси)

– Ээ?

– Мы все равно все это снимем, верно? (Люси)

– ...Верно. (Ая)

– Ухм... вы обе. (Макото)

Разговор Люси и Са-сан шел в странном направлении.

Кроме того, глаза принцессы Софии были холодными.

В этот момент дверь открылась с "бах!".

– Такки! Я слышал об этом. Ты направляешься на Северный Континент?

– Оставьте приготовления к вашему путешествию на Магазин Фудживара!

Фуджи и Нина.

Похоже, Принцесса София тоже им сообщила.

– Такки! Это было так неожиданно. Это меня удивило, понимаешь? (Фуджи)

– Все случилось как-то само собой. (Макото)

– Я удивлен, что ты смог сказать такое просто так. (София)

Принцесса София ответила на мой разговор с Фуджи.

Когда я рассказал Фуджи о том, как я переполошил совещание по стратегии, он криво улыбнулся.

– Ты такой же, как и всегда. (Фуджи)

– Правда? (Макото)

– Ни капельки не изменился. (София).

По словам Фуджи и Принцессы Софии, я не изменился.

– Люси, Ая, это последний каталог магазина Фудживара. (Нина)

– Ах, этот волшебный коттедж очень хорош. Он выглядит просторным и удобным. (Люси)

– Что еще более важно, ты должна купить одежду, Лю-чан. (Ая)

– Хм, тогда, это? (Люси)

– Это стринги! Так непристойно! (Ая)

– Плохо?! (Люси)

– Давай выберем что-нибудь посимпатичнее. (Ая)

– Как ты думаешь, что было бы хорошо, Ая? (Люси)

– Это! Оно мне подходит! (Ая)

– Не слишком ли это вычурно и мило? Это мне не подходит. (Люси)

– Ты обнажаешь слишком много кожи, Лю-чан. (Ая)

– Все нормально. Макото все равно ничего не сделает. (Люси)

– Это не прав— это может быть правдой. В конце концов, Такатсуки-овца в овечьей шкуре. (Ая)

– Какой изнурительный мужчина. (Люси)

– Хм...Что вы будете покупать? (Нина)

У них довольно суровый разговор.

Кого вы называете овцой среди овец?

Дверь снова открывается с "бах!".

– Мой Рыцарь!

Та, которая пришла, была Королевой Лафроаига, Фриаэ.

Она выглядит взволнованной.

– Принцесса? В чем дело? (Макото)

– О боже, разве это не Фури? (Люси)

– Обычная Фу-чан. (Ая)

Когда Люси, Са-сан и я посмотрели на Фриаэ, она опустила взгляд, как будто чувствуя себя неловко из-за этого.

– ...Я сожалею о вчерашнем. Я думала, что у тебя будут неприятности, если ты свяжешься со мной, так как я королева. Вот почему я хотела, чтобы Мой Рыцарь жил в безопасном и мирном месте... (Фриаэ)

– Макото уже вовлечён в неприятности, ты знаешь? (Люси)

– Он сам бросается прямо на них. (Ая)

– Почему?! (Фриаэ)

– Потому что он Макото. (Люси)

– В конце концов, это Такатсуки. (Ая)

– Почему?! (Фриаэ)

Фриаэ держится за голову от боли.

Похоже, она вернулась к Фриаэ, которую я знал раньше.

Я наблюдал за этим зрелищем с ностальгией.

– Кстати, Макото, когда ты направляешься на Демонический Континент? (Люси)

Спросила меня Люси.

Хм? Верно...

Нет никакой реальной причины не поехать как можно скорее.

– Как насчет сегодняшнего вечера? (Макото)

– Это быстро. Хотя я не возражаю. (Люси)

– Тогда мы тоже должны быстро подготовиться. Нина, что у вас сейчас в инвентаре? (Ая)

– Хм...помимо продуктов, которые нужно заказать, это будут те, что здесь... (Нина)

Похоже, у Люси и Са-сан на самом деле нет никаких возражений.

– Подожди, подожди, подожди, подожди! Сегодня вечером?! Ты ведь шутишь, да?! (Фриаэ)

Фриаэ взволнованно размахивает руками.

– Фриаэ, я не думаю, что такое поведение уместно для королевы. (Хавел)

Хавел сзади категорически указывает.

Или, скорее, он был здесь, да.

– Мой Рыцарь! Ты ведь совсем недавно проснулся, верно?! (Фриаэ)

– Я проснулся позавчера. (Макото)

– Больше заботься о своем теле! (Фриаэ)

– Вот почему я подумывал о том, чтобы подвигаться для реабилитации. (Макото)

– Тебе не обязательно выбирать из всех мест Демонический Континент! Более того, сражаться с Древним Королем Драконов! (Фриаэ)

Похоже, Фриаэ против того, чтобы я отправлялся на Демонический Континент.

В этот момент...

...*Стук стук*

Кто-то постучал в дверь, и она медленно открылась.

– Такатсуки. Какое облегчение. Ты все еще здесь. (Сакурай)

– Ты слишком сильно беспокоишься, Рескэ. Он бы ни за что не ушел так быстро. (Саки).

Пришли Сакурай и Ёкояма.

Фриаэ сказала холодным голосом в сторону улыбающегося Сакурая.

– Мой Рыцарь планирует отбыть сегодня ночью. (Фриаэ)

...Так и знал. (Сакурай)

– Ты шутишь, верно, Такатсуки?! (Саки)

– В конце концов, путешествие тоже требует времени. Кроме того, я хотел бы подтвердить состояние этой эпохи. (Макото)

Я заметил различия тут и там в истории после возвращения в настоящее.

Поскольку у меня есть такая возможность, я хотел бы подтвердить, что изменилось.

Сакурай и Ёкояма сделали озадаченные лица, глядя на меня.

– Это так похоже на Такатсуки. (Сакурай)

– Нет никакой необходимости уезжать в такой спешке… Ая тоже пойдет с тобой, верно? (Саки)

– В настоящее время я готовлюсь к путешествию~, Саки. (Ая)

– Ты говоришь так, как будто тебе весело. (Саки)

– Потому что ты знаешь, прошло много времени с тех пор, как я был в поездке с Такатсуки. (Ая)

– Поездка?! ...Ты направляешься туда, чтобы сразиться с Повелителем Демонов, верно? (Саки)

– Ах да, верно, это настоящее приключение. (Ая)

Мне часто говорят, что мое чувство опасности на нуле, но Са-сан ничуть не лучше.

– Люси, ты их не останавливаешь? (София)

– Иначе Макото пошел бы один. (Люси)

– Разве он не послушал бы тебя, ты же была с ним вместе дольше всего?.. (София)

– Он не послушает, он точно нет. Кроме того, моя любовь не позволяет мне отказывать ему. (Люси)

– Хаах. (София)

Я слышу разговор Люси и принцессы Софии.

Я чувствую, что со мной обращаются как с нарушителем спокойствия.

– Рёскэ, останови Моего Рыцаря! Вы друзья детства, верно?! (Фриаэ)

– Нет, я чувствую себя более уверенно, сражаясь вместе с Такатсуки. (Сакурай)

– Ты идиот, идиот, идиот! Ты легко можешь победить Великого Повелителя Демонов, верно?! (Фриаэ)

– Оу, оу. (Сакурай)

Фриаэ барабанит по груди Сакурая.

Они хорошо ладят.

В этот момент Екояма прошептала мне.

– Эй, эй, у Рескэ и Фриаэ, похоже, там хорошая атмосфера. Тебя это устраивает, Такатсуки? (Саки)

– Хм? Я не возражаю. (Макото)

Глядя на то, как она себя ведет, я не думаю, что она является реинкарнацией Ведьмы Невии.

В конце концов, она не стала бы ладить с Героем Света, который убил ее 1000 лет назад.

– Ты очень загадочный парень, Такатсуки. (Саки)

– Правда? (Макото)

Ёкояма удивленно посмотрела на меня.

Но у меня тоже такое же мнение.

– А как насчет тебя? Для тебя нормально, что Сакурай ладит с другими женщинами? (Макото)

– В любом случае у него уже есть 30 жен. Кроме того, популярность Рескэ не является чем-то новым. (Саки)

Подождите...жен Сакурая стало больше?..

Их разве не было 20?

Он в порядке?

Мы с Ёкоямой посмотрели друг на друга, как будто смотрели на странное существо.

– Извините за ожидание, София. Это Макото, он—

Та, что пришла сейчас, - Королева Ноэль.

А потом она увидела, как Фриаэ ударила Сакурая, и ее лицо стало бесстрастным.

Фриаэ переместилась мне за спину и уменьшила свое тело, как будто прячась.

– Что вы делаете, Принцесса? (Макото)

– Пришла страшная женщина. Защити меня, Мой Рыцарь. (Фриаэ)

– Кого ты называешь страшной? Кроме того, ты должна вести себя больше как королева. Что было с тобой на предыдущей встрече? Ты вообще не обращала внимания... (Ноэль)

– Это было скучно. Кроме того, ненависть Страны Луны к Стране Солнца глубоко проникла в их кости, поэтому они не будут слушать то, что я говорю. (Фриаэ)

– Даже с этим! Делать что-то это работа королевы, верно?! (Ноэль)

– Было бы проще, если бы я просто очаровала всех. (Фриаэ)

– ...Фриаэ, пожалуйста, воздержитесь от подобных замечаний. (Хавел)

– Я знаю, Хавел. Это была шутка. (Фриаэ)

– Ноэль, оставь все как есть. (Сакурай).

– Если Рёскэ так говорит... (Ноэль)

Я слушал разговор Королевы Ноэль и Фриаэ, испытывая странное чувство комфорта.

Это ни в коем случае не дружелюбно, но нет того же острого чувства, как на предыдущем стратегическом совещании.

Я устремляю взгляд на Ёкояму, стоящую рядом со мной, чтобы попросить ее о помощи.

– У Страны Солнца и Страны Луны ужасные отношения между их гражданами, верно? Предыдущая встреча тоже была ужасной. Вот почему у королев бывают личные встречи. Хотя я просто получил известие от Рёскэ. Не так ли, Рёскэ? (Саки)

– Да, они проводят по 1 встрече в месяц. (Рёскэ)

– Понятно... (Макото)

На этом стратегическом совещании я опасался, что, возможно, две страны начнут войну между собой или что-то в этом роде, но самые верхи твердо стоят на ногах, ха.

Какое облегчение.

Пока я думал об этом, ко мне подошла королева Ноэль.

– Макото, о том, что ты сказал раньше на встрече, ты действительно собираешься на Демонический Континент? Даже несмотря на то, что прошло совсем немного времени с тех пор, как ты проснулся… Я думаю, София тоже волнуется, ты знаешь... (Ноэль)

Сказала она с озабоченным выражением лица.

– Верно... (Макото)

Я устремляю свой взгляд на Принцессу Софию.

Ее взгляд был несколько холодным.

– Беспокоишься? (Макото)

– ...

Брови Софии дернулись.

Ах, это признак того, что она сердится.

Она подошла ко мне вплотную и ущипнула меня за щеки.

Ауч.

– Ухм... Фофия? (Макото)

– Если ты думал, что я не беспокоюсь, это расстраивает, Герой Макото. (София).

– Приношу свои извинения за такую грубость. (Макото)

– Будь осторожен в своем путешествии. Послушай, что тебе скажут Люси и Ая, хорошо? (София)

Она перестала щипать меня, но отвернулась, надув губы.

– Вы действительно хорошо ладите друг с другом. Ах, теперь, когда я думаю об этом, ты носишь значок королевского рыцаря. Он хорошо смотрится на тебе... есть кое-что, о чем я не знаю, можно ли тебе рассказать. (Ноэль).

– Подожди минутку! Что ты имеешь в виду, говоря, что Мой Рыцарь-королевский рыцарь?! (Фриаэ)

Фриаэ вмешалась.

– Да, я получил его от королевы Ноэль, чтобы принять участие в стратегическом совещании. (Макото)

– Что ты сказал?! Эй, Ноэль, не прикасайся к Моему Рыцарю! (Фриаэ)

– ...Какое ужасное обвинение. Если тебе это не нравится, то ты можешь дать ему один, верно? (Ноэль)

– Т-Точно! Хавел! Немедленно раздобудь значок королевского рыцаря для личного пользования! (Фриаэ)

– Фриаэ, в Лунной Стране есть только маги, так что у нас нет системы рыцарей. (Хавел)

– Кх!.. Как такое возможно? (Фриаэ)

Фриаэ уставилась на значок королевского рыцаря с чистой ненавистью.

Даже если ты посмотришь на меня этими глазами…

– Ничего не поделаешь, верно? Я простолюдин, поэтому не могу участвовать в собрании без значка. (Макото)

Это мое случайное замечание заставило Принцессу Софию, Фриаэ, Сакурая, Ёкояму и королеву Ноэль сделать шокированные выражения лиц.

Не только они, даже Люси, Са-сан, Фуджи и Нина смотрели сюда.

В помещении внезапно воцарилась тишина.

Что за неловкая атмосфера?

Первой заговорила принцесса Ноэль.

– Может ли быть так, что ты считаешь себя простолюдином, Герой Макото? (Ноэль)

– А разве нет? (Макото)

Я бывший Герой в отставке.

Другими словами, простолюдин, верно?

– Макото...Ты очень сильно ошибаешься. (Люси)

– Я действительно думала, что то, что он говорил, было странно~. (Ая)

Люси и Са-сан тоже говорят странности.

Что это значит?

Фуджи коротко ответил, скорее всего, потому, что прочитал мои мысли.

– С Такки обращаются как с Легендарным Героем, так что ты совершенно не похож на простолюдина. (Фуджи)

– Легендарный Герой? (Макото)

– То же самое, что Багровая Ведьма и Великий Мудрец. Это относится к человеку, который совершил выдающееся достижение. (София)

– Это значит?.. (Макото)

Я действительно не понимаю, что это за положение.

– У Легендарных Героев нет обязанностей, и поэтому, в зависимости от необходимости, представители стран будут выдавать "запросы". Ты Легендарный Герой Страны Воды, Такатсуки Макото, так что твое положение выше моего. (София)

Принцесса София сказала мне шокирующую правду.

Ч-что она только что сказала?!

– Значит, меня заставили сидеть в сейдзе, хотя я стою выше принцессы Софии?.. (Макото)

– Пожалуйста, не копайся в этом вопросе! (София)

Принцесса София с красным лицом ущипнула меня за руку.

– Ты уже был Легендарным Героем на стратегическом совещании, и все закончилось тем, что ты искал новых достижений, сражаясь с Древним Королем Драконов, так что все были сбиты с толку. (Ноэль)

Объяснила Королева Ноэль.

– Большие шишки Страны Солнца, должно быть, сейчас суетятся вокруг, думая о возможности того, что Легендарный Герой Страны Воды заберет всю славу. (Фриаэ)

Фриаэ говорит Королеве Ноэль вызывающим тоном.

– Хотя жители Лунной Страны, казалось, тоже были взволнованы? (Ноэль)

Нахмурившись, сказала Королева Ноэль.

– Все жители Лунной Страны открыто выступают против Моего Рыцаря, и это вызывает беспокойство... (Фриаэ)

Сказала Фриаэ с усталым выражением лица.

Похоже, я все еще ее единственный Рыцарь-Хранитель, и это им не нравится.

Даже если ты скажешь мне это…

В любом случае, похоже, что я Легендарный Герой.

Положение, при котором допускается некоторая степень прихоти.

Однако из-за этого другие страны относятся ко мне настороженно.

Было бы лучше быть более осторожным в том, что я говорю?..

Когда я думаю об этом…

– Ох, так вы собрались здесь.

– Родственные люди собрались здесь.

Внезапно в пространстве, где никого не было, появились люди.

Телепорт.

Одной из них была девушка в белом халате.

Другой - маленький Оракул.

Момо и Оракул Судьбы Эстер.

– Что такое? (Макото)

Судя по их лицам, я мог сказать, что эти двое хотели сказать что-то важное.

– Мне нужно кое-что обсудить относительно Ведьмы Бедствия. (Эстер)

Выражение лица Фриаэ застывает при словах Эстер.

– Похоже, что после Великого Повелителя Демонов Ведьма Бедствия тоже вернулась. (Момо)

Прямо сказала Момо.

— Тот, в кого я собираюсь перевоплотиться в будущем, ты его уже знаешь.

Улыбка и голос Ведьмы Бедствия Невии всплывают в моем сознании.

Итак, она преуспела в своей реинкарнации…

К сожалению, похоже, что наша судьба 1000-летней давности не была предрешена.

■Ответ на комментарии:

>Отношение начальства к Макото странно, учитывая, что они должны были услышать предсказание Алтены.

-> Что касается этого, то в то время, когда Макото отправился в прошлое, присутствовало только то количество людей, которое могло соответствовать Великой Церкви Страны Солнца.

Число присутствующих было намного меньше, чем на собрании в главе 298. Участников совещания по стратегии было несколько сотен.

Кроме того, был приказ заткнуть рот по поводу того, что Макото отправился в прошлое.

И поэтому большинству людей сказали только, что Макото получил тяжелую травму в битве с Повелителем Демонов и выздоравливает.

Перейти к новелле

Комментарии (0)