Потрясающая Дочь Наложницы: Император Призрак, Пожалуйста, Будьте Снисходительнее! Глава 58. Кровавая маска, закулисный кукловод

За те три дня, что Ди Фуяо провела в уединении, совершенствуясь, Бай Цзэ вел себя на удивление послушно, не беспокоил ее, и дом по-прежнему был безупречно чист благодаря его стараниям.

Она спустилась вниз и увидела его в гостиной, сосредоточенно возившегося с комнатным растением.

- Госпожа, мы же теперь как одна семья, зачем же вам все еще носить маску и скрываться? - увидев, что она вышла из уединения, Бай Цзэ широко улыбнулся. Ему также было очень любопытно: бамбуковый лес - это ведь не черный рынок, от кого же она прячется под маской?

- Мне так нравится, - равнодушно ответила Ди Фуяо.

Хотя внешность ее не волновала, маска помогала избежать многих ненужных проблем, так почему бы и нет?

Бай Цзэ приподнял бровь и, казалось, невзначай заметил:

- Маски с черного рынка ничем не примечательны. Стоит только выйти за его пределы, и высокоуровневый элементалист, применив некоторые уловки, легко сможет увидеть ваше лицо, даже если оно скрыто маской. Под их воздействием ваша маскировка станет бесполезной.

- О? - с интересом произнесла Ди Фуяо. - Значит, у тебя есть способ получше?

- Разумеется! - Бай Цзэ гордо вскинул свое миловидное личико, в его глазах мелькнул лукавый огонек. - Я знаю одно сокровище, которое не только скрывает внешность, но и питает тело, омолаживает кожу. А самое главное, даже высокоуровневые элементалисты ничего не смогут заметить! Оно защищает от солнца, пыли и даже от приставаний негодяев! Это просто незаменимая вещь для путешествующей женщины!

Ди Фуяо спокойно подошла к чайному столику, села, взяла стоявшую на нем чашку с чаем, сделала глоток, и, с улыбкой на губах, четко и ясно спросила:

- Цена.

Улыбка в глазах Бай Цзэ стала еще шире. С умными людьми всегда приятно иметь дело!

Он тоже не стал ходить вокруг да около, а сразу же достал алую, как кровь, маску.

Глаза Ди Фуяо тут же загорелись. Маска была изысканной и красивой: кроваво-красный фон, по которому вились таинственные черные узоры, придавая ей зловещий и в то же время грозный вид. Даже если ее никто не носил, один лишь взгляд на нее вызывал ощущение благоговейного трепета перед ее обладателем, чувство, что на него нельзя смотреть прямо и нельзя оскорблять.

- Я покупаю!

Одного взгляда ей хватило, чтобы полюбить эту кровавую маску.

Бай Цзэ медленно покачал головой, с досадой говоря:

- Нет, не могу. Эта кровавая маска - моя семейная реликвия, ее нельзя продавать.

Уголок рта Ди Фуяо слегка дернулся. Этот парень не продает, так зачем же он ее соблазняет?

Стерев улыбку, она равнодушно махнула рукой, решительно отказываясь:

- Что ж, раз это твоя семейная реликвия, то береги ее.

Лицо Бай Цзэ застыло, на нем промелькнуло удивление.

Ей же явно очень понравилась кровавая маска, почему она так быстро передумала?

- Эй, госпожа, может, вы еще подумаете?

Ди Фуяо, держа чашку, неторопливо сделала глоток чая, ее вид был совершенно спокоен.

- Это ведь твоя семейная реликвия, о чем мне еще думать? Неужели ты хочешь подарить ее мне бесплатно?

Эти слова поставили его в тупик. Бай Цзэ был очень раздосадован. Знал бы он раньше, не стал бы нарочно набивать цену. Кто же знал, что она окажется такой сложной особой и совершенно не поведется на его уловки.

- Не шути со мной, я не люблю шутить, когда дело касается серьезных вещей. Говори цену, - Ди Фуяо смотрела на него с видом всезнайки, она давно поняла, что этот парень так просто ей ее не продаст.

Разоблаченный Бай Цзэ ничуть не смутился, а наоборот, очень серьезно сказал:

- Эта кровавая маска - единственная в мире. Цена - миллион золотых.

Миллион золотых монет?

Ди Фуяо не на шутку испугалась.

Шутка ли, одно духовное растение не стоило и сотой доли этой кровавой маски!

Миллион золотых монет - это были годовые расходы всей семьи Ди.

Кто станет тратить миллион золотых монет на маску, которая не может ни защитить, ни атаковать?

Именно такой безрассудной и была Ди Фуяо.

- Дай-ка сначала посмотреть, - она немного подумала. Изысканный вид кровавой маски ей понравился, но товар нужно было внимательно осмотреть, прежде чем принимать решение.

Бай Цзэ очень охотно протянул ей кровавую маску и с улыбкой подбодрил:

- Можете примерить!

Кровавая маска, взятая в руки, оказалась невероятно легкой, словно тонкий лист бумаги.

Ди Фуяо примерила ее и подошла к медному зеркалу. В зеркале отразилось чарующее, демоническое лицо. Зрачки мгновенно превратились в пронзительные серебряные очи, гордые, как у феникса. Черные волосы на глазах стали длиннее и покраснели.

Голова с красными, как кровь, волосами, лицо демонически красивое, холодное, отчужденное и необузданное!

Никто бы и не подумал, что такой демонически гордый человек мог быть той самой трусливой, как мышь, никчемной Ди Фуяо из семьи Ди.

Сняв кровавую маску, она снова приняла свой прежний неприметный вид.

- Это? - она была потрясена.

Бай Цзэ, словно заранее все предвидел, с улыбкой объяснил:

- Кто бы ни надел кровавую маску, с ним произойдут некоторые изменения.

- Хорошо, миллион так миллион, я покупаю! - Ди Фуяо решительно кивнула.

Лицо Бай Цзэ просияло от радости, он поспешно достал золотую карту для перевода средств.

- Сестрица, отныне кровавая маска твоя, - держа золотую карту, Бай Цзэ улыбался во весь рот и добавил. - Кстати, сестрица, если хочешь, чтобы кровавая маска признала тебя хозяйкой, капни на нее каплю крови, и она автоматически признает тебя. После этого никто, кроме тебя, не сможет ее надеть!

Ди Фуяо слегка удивилась. Эта особенность была весьма неплохой.

Только она собралась капнуть кровь, как Ди Гоую тут же с обидой остановил ее:

- Хозяйка, тебе больше не нужен твой маленький бронзовый дух? Ты хочешь меня бросить? Твоя кровь может питать только меня, как ты можешь отдавать ее другим? Хозяйка, ты меня больше не любишь?

Он наговорил целую кучу, отчего у Ди Фуяо дернулся уголок рта, и по лицу пробежала тень раздражения.

- Ты можешь успокоиться, черт возьми? Вместо того чтобы тратить на это время, лучше бы следил, ожил ли духовный цветок. Если он не выживет, я сдеру с тебя шкуру и сделаю из нее удобрение для духовного цветка, веришь?

Этот малыш постоянно вылезал и привлекал к себе внимание. Ей было очень непривычно, что в ее теле находится еще кто-то!

Праведный гнев Ди Гоую тут же угас, и он тихонько пролепетал:

- Хорошо, хозяйка, я буду послушно следить за духовным цветком, не сдирай с меня шкуру.

Бай Цзэ, сказав свое, поспешно, со скоростью стометровки, выбежал из бамбукового домика. Неизвестно, куда он так торопился с золотой картой.

Ди Фуяо не стала обращать внимания на его передвижения. Надев черный плащ и прикрыв свои красные, как кровь, волосы, она неторопливо направилась в город.

Едва войдя в город, Ди Фуяо услышала всевозможные скабрезные истории о Ди Яотяне. Версии были одна другой пошлее и вульгарнее. Узнав, что причиной всему послужило избиение Цинь Сюэ, она слегка изогнула губы и презрительно хмыкнула.

Такое массовое очернение Ди Яотяня явно кем-то направлялось.

Впрочем, какое ей до этого дело? Сейчас ей нужно было купить лекарственные травы, затем посадить их и начать свой путь алхимика!

Ди Фуяо направилась прямиком в крупные аптеки, чтобы закупить необходимые для пилюль ингредиенты.

К счастью, в ее личном пространстве был всезнайка Ди Гоую. Он составил список, и ей оставалось лишь покупать все по нему.

Пока Ди Фуяо неторопливо закупала лекарственные травы, в семье Ди царил сущий хаос.

Вся столица смаковала пикантные подробности любовных похождений Ди Яотяня, не зная, что он стал козлом отпущения и, прячась дома, чуть не умер от злости.

Драгоценный фарфор в главном зале был разбит им вдребезги. Госпожа Юнь и остальные стояли рядом, боясь дышать.

Ди Фулин, по своему обыкновению, оказалась неумной и сама напросилась на ругань, с недоверием спросив:

- Отец, Цинь Сюэ моя ровесница, как ты мог… - так бессердечно поступить.

Шлеп!

Ее слова были прерваны звонкой пощечиной Ди Яотяня.

Перейти к новелле

Комментарии (0)