Потрясающая Дочь Наложницы: Император Призрак, Пожалуйста, Будьте Снисходительнее! Глава 69. Флирт, учиться и применять на ходу

Поэтому она больше ничего не сказала и, повернувшись, направилась к бамбуковой роще.

Е Чунъюань, как привязанный, следовал за ней по пятам. Увидев, что она направляется в бамбуковую рощу, он двумя шагами преградил ей путь и серьезно спросил:

- Яояо, где ты живешь в последнее время?

Ди Фуяо спокойно подняла руку и указала вглубь бамбуковой рощи:

- Там!

- В Доме с привидениями в бамбуковой роще? - красивые брови Е Чунъюаня нахмурились.

В эти дни у него с Фу Цзю были дела, и он не навещал Яояо. Кто бы мог подумать, что она переедет в это проклятое место.

- Что, боишься? - Ди Фуяо взглянула на него, и в уголках ее губ появилась недоброжелательная усмешка.

Наконец-то она нашла то, чего боится этот демон, эту его слабость?

Е Чунъюань серьезно посмотрел на нее, затем вдруг не выдержал и, рассмеявшись, потрепал ее по голове:

- Девчонка, чего мне бояться? Просто Дом с привидениями в бамбуковой роще - довольно зловещее место, тебе стоит быть там осторожнее.

Его голос был полон нежности, в нем слышались веселье и беспокойство.

Ди Фуяо слегка вздохнула. А она-то думала, что нашла его слабость. Похоже, она слишком много надумала.

Ее маленькая рука, опущенная вдоль тела, вдруг была схвачена теплой большой рукой, пальцы переплелись.

Она слегка опешила и подняла голову, чтобы посмотреть на него.

Глаза Е Чунъюаня были полны красивого, ослепительного сияния, уголки его губ также изгибались в красивой, соблазнительной легкой дуге. Он совершенно серьезно сказал:

- Однако Яояо в одном права. У меня есть то, чего я боюсь, - это не держать тебя за руку. Без этого я чувствую себя неуверенно.

Его вид был нежным и ленивым, полным искренней серьезности.

Ди Фуяо со смехом моргнула:

- Тогда позвольте спросить, как вы до этого дожили?

- Раньше, что раньше? Зачем думать о прошлом без тебя, главное - это будущее! - Е Чунъюань, притворяясь дурачком, не забыл подмигнуть ей, соблазняя.

Этот тип слишком хорошо умел флиртовать. Впрочем, для нее это были всего лишь шутливые слова. Если бы она приняла их всерьез, то проиграла бы.

Ди Фуяо равнодушно улыбнулась и позволила ему держать себя за руку, широкими шагами направляясь к бамбуковой роще.

Уединенная бамбуковая роща, вероятно, кроме Бай Цзэ, редко посещалась кем-либо.

Они вдвоем прогуливались по бамбуковой роще. В весенней, полной жизни роще время от времени дул легкий ветерок. Атмосфера была очень романтичной и прекрасной.

Именно в этот момент из глубины рощи внезапно донесся душераздирающий вопль, нарушивший всю атмосферу.

Ди Фуяо опешила и уже собиралась броситься вперед, как Е Чунъюань остановил ее. В его глазах мелькнула настороженность:

- Яояо, осторожно.

- Голос не похож на Бай Цзэ, - Ди Фуяо немного подумала и стала двигаться очень тихо, ступая по бамбуковым листьям на земле так, что не издавала ни малейшего звука.

Увидев это, Е Чунъюань был немало удивлен:

- Девчонка, где ты научилась технике "ступая по снегу без следа"?

"Ступая по снегу без следа" - это вершина искусства легкости. Даже в железных сапогах, ступая по снегу, не оставишь и следа. Этому искусству трудно научиться. Одной лишь настойчивости недостаточно, нужен еще и чрезвычайно высокий талант, чтобы овладеть им.

Внимание Ди Фуяо было сосредоточено на непрекращающемся вопле, и она не расслышала, что он сказал.

Е Чунъюань с большим интересом наблюдал за ее движениями. Она двигалась чрезвычайно легко. Хотя это и напоминало технику "ступая по снегу без следа", при ближайшем рассмотрении это была не она.

Однако эта техника передвижения была очень скрытной и весьма напоминала стиль убийцы.

- Подожди, почему этот голос кажется все более знакомым? - прислушавшись внимательнее, Ди Фуяо еще больше удивилась.

Незаметно приблизившись к дому в глубине бамбуковой рощи, она издалека увидела человека, сидевшего на корточках у двери и рыдавшего.

- Сяо Сяцзы? - узнав человека, Ди Фуяо вздохнула с облегчением и широкими шагами подошла к нему, спросив: - Как ты здесь оказался, почему плачешь?

Неужели Бай Цзэ его обидел?

- Сестрица Яо, ты наконец вернулась! - Сяо Сяцзы, увидев ее, очень обрадовался и инстинктивно бросился ей в объятия.

Ди Фуяо не увидела в этом ничего плохого. Сяо Сяцзы был еще маленьким, она относилась к нему как к младшему брату и тоже обняла его, легонько похлопав по спине:

- Не плачь, не плачь.

А стоявший рядом Е Чунъюань, увидев эту сцену, мгновенно помрачнел. Его взгляд, устремленный на Сяо Сяцзы, был полон убийственной ярости, он едва сдерживался, чтобы не подойти и не прикончить его.

Сяо Сяцзы всхлипывал и вдруг почувствовал леденящий холод за спиной, словно на него уставился дьявол.

- Сестрица Яо, я пришел просить тебя вернуться во дворец, чтобы вылечить ее величество императрицу!

- Неужели с императрицей что-то случилось? - Ди Фуяо слегка улыбнулась, словно предвидела это.

Сяо Сяцзы решительно кивнул:

- После того, как ее величество императрица приняла пилюлю укрепления сердца, ее вырвало большим количеством черной крови. Господин Святой Сюй сказал, что это выходит застоявшаяся кровь и ничего страшного, но мне все время кажется, что что-то не так. Я верю сестрице Яо, не могла бы сестрица Яо еще раз поехать в императорский дворец?

Ди Фуяо не ответила прямо, а просто открыла дверь, ввела его в дом и дала чистое полотенце, чтобы он вытер лицо.

Сяо Сяцзы вытер лицо, и его большие, черно-белые, чистые и невинные глаза с надеждой смотрели на нее.

Ди Фуяо беспомощно улыбнулась:

- Сяо Сяцзы, ты же знаешь, твой хозяин доверяет только этому господину Святому Сюю. Если я пойду, боюсь, только зря потрачу время и вызову недовольство.

- Сестрица Яо… - Сяо Сяцзы, услышав отказ, мгновенно расплакался, выглядя очень жалко.

Е Чунъюань, прислонившись к колонне, с выражением легкого нетерпения на лице холодно сказал:

- Наньгун Чанцин не доверяет нашей девочке, ну и ладно. Ты тоже не настаивай. Если действительно хочешь, чтобы наша девочка поехала во дворец, пусть твой хозяин лично придет и попросит.

Сяо Сяцзы испугался его слов. Кто такой его хозяин? Это самый благородный наследный принц страны Южный Сюань! Чтобы он лично пришел, боюсь, это неуместно?

Ди Фуяо лучезарно улыбнулась:

- Сяо Сяцзы, я очень рада, что ты доверяешь сестре, но решение все равно за твоим хозяином. Сестра не хочет снова оказаться в положении, когда ее не принимают и вызывают неприязнь.

В черных и блестящих глазах Сяо Сяцзы читалось некоторое разочарование, но он ничего не мог поделать. Да, его высочество наследный принц доверял только этому господину Святому Сюю.

Он немного поколебался, затем набрался смелости и очень серьезно спросил:

- Сестрица Яо, если с ее величеством императрицей снова что-то случится, ты сможешь ее спасти?

- Мм? - Ди Фуяо с удивлением посмотрела на него.

На красивом лице Сяо Сяцзы застыло серьезное и сосредоточенное выражение:

- Сестрица Яо, мне нужен точный ответ.

Ди Фуяо поняла, что он не успокоится, наверняка он оставлял путь к отступлению для Наньгуна Чанцина.

Немного подумав, она решительно кивнула:

- Пока императрица жива, я смогу ее спасти.

- Спасибо, сестрица Яо, я обязательно уговорю его высочество наследного принца! - Сяо Сяцзы торжественно поклонился Ди Фуяо, а затем собрался выбежать из дома.

Ди Фуяо остановила его и сказала:

- Императрицу вырвало кровью, у нее наверняка недостаток крови. Скажи придворным лекарям, чтобы они давали ей крововосполняющие пилюли. Помни, каждые два часа по одной пилюле! И так двенадцать часов подряд.

- Хорошо, спасибо, сестрица Яо! - получив от нее это наставление, Сяо Сяцзы обрадовался, словно нашел сокровище, и радостно ускакал на лошади.

- Когда это Яояо так хорошо стала разбираться в болезнях? - Е Чунъюань с любопытством оглядел ее с ног до головы.

Ди Фуяо пожала плечами:

- Учусь и применяю на ходу!

На самом деле, это Ди Гоую в пространстве духовных растений ей подсказал. Иначе, с ее нынешним уровнем, как бы она могла так просто давать указания Сяо Сяцзы? Это же было бы опасно для жизни!

Перейти к новелле

Комментарии (0)