Горничная-игрушка для битья требует мести Глава 168

<В поместье князя Цзина>

Князь Цзин сидел в главном зале с мрачным выражением лица. Вокруг него сидело несколько важных людей из основной ветви клана Сяо.

«Что нам делать? Госпожа Хуэй такая застенчивая, что обязательно что-то да взболтнет». Второй господин клана Сяо сидел в стороне, выражение его лица также выглядело не слишком хорошо. «Госпожа этого князя Чэнъян действительно слишком бесполезна. Как она так быстро призналась? Более того, очевидно, что с ней разговаривала тогда жена старшего брата. Госпожа Хуэй просто сидела сбоку. Как она в итоге стала соучастницей заговора?»

Услышав это, старший господин клана Сяо нахмурил брови: «Так Вы хотите сказать, что это Вашу невестку следовало было забрать?»

«Старший брат, Ваш младший брат не имел в виду этого. Моя невестка исключительно умна и ответственна. Она много лет вела хозяйство. В последние пару дней она также принимала участие в обсуждениях стратегии. Госпожа Хуэй ничего не знает, кроме того, что наша семья сотрудничала с госпожой Чэнъян. Если она действительно признается, разве это не повредит нашей семье?»

Старший господин также знал, что второй господин говорит правду, и выражение его лица потемнело.

«Кажется, что дом этого князя Чэнъян непростой. Эта госпожа определенно не вмешивалась небрежно. Она сделала это специально», - внезапно заговорил князь Цзин.

«Специально?»

Князь Цзин кивнул: «Она решила, что мы сделаем все возможное, чтобы избежать ответственности и переложить вину, и знала, что жена второго господина - слабое звено. Поэтому она намеренно вовлекла ее, застав нас врасплох и помогая тем самым себе избежать обвинений».

У обоих правителей клана Сяо были мрачные лица. Старшая госпожа клана Сяо всхлипнула: «Как мы забыли сказать об этом младшей невестке? Все действительно произошло слишком внезапно…»

«На какой трусливой женщине Вы женились? У нее больше неудач, чем достижений, и она умеет только плакать. Ваша невестка горько наставляла ее столько лет, но все равно она оказалась бесполезной». Старший господин клана Сяо выразил свой гнев.

Второй господин посмотрел на него широко раскрытыми глазами и зарычал на своего брата: «Позвольте мне сказать Вам, говорите то, что хотите, только не ввязывайте в это мою жену. Что случилось с моей женой? Разве не все женщины робкие? Это плохо быть честным человеком? Почему Вы не вините свою жену? Зачем она втянула в это все мою жену? Госпожа Хуэй никогда не любила выходить на улицу...»

«Довольно! О чем вы спорите!? Если у вас есть время поспорить, почему вы не думаете, как выйти из этой ситуации?»

Четвертый господин, который до сих пор хранил молчание, внезапно заговорил. «Отец, Ваш сын считает, что ситуация не так проста. Император Цзин внезапно сделал такой большой шаг, и это определенно не просто проявление благосклонности к главной наложнице. Ваш сын чувствует, будто он что-то подстроил, и просто ждет, когда мы вмешаемся».

Четвертый господин всегда обладал мудростью. Поэтому все серьезно отнеслись к его словам.

Выражение лица князя Цзина стало еще мрачнее: «Ты говоришь, что это все западня Императора Цзина? Включая положение Превосходной главной наложницы?»

Четвертый господин пробормотал несколько минут, а затем покачал головой: «Не похоже. Такая ситуация должна быть реальной. Мы сами это исследовали. Поместье Цзиньян в то время действительно распродало множество людей. Просто…»

«Что именно? Говори же». Второй господин был нетерпелив и не мог не подтолкнуть его.

«Реакция госпожи Цзиньян не кажется фальшивой, а положение князя Йингуо гораздо серьезнее, поэтому для них естественно иметь подобные мысли. Положение князя Чэнъян также должно быть реальным. Только Превосходная главная наложница пользуется благосклонностью, поэтому для Добродетельной наложницы Цяо вполне естественно пытаться свергнуть ее. Единственная ненормальная часть - это…»

«Единственная ненормальная часть - Его Величество». Князь Цзин закончил его мысль. Он тоже думал о том же.

Четвертый господин кивнул: «Верно. Единственная ненормальная часть - это Его Величество. Его собственную женщину шантажировали, но он никак не отреагировал, как будто его это не заботило».

«Может быть, Превосходная главная наложница не рассказала ему об этом?» Старшая госпожа прервала его.

Она была женщиной и поэтому очень хорошо понимала мысли женщины. Они хотели бы похоронить свое темное прошлое и не рассказали бы об этом своему мужчине. Ни один человек не смог бы вынести таких вещей, особенно тот, кто был монархом.

«В этом нет никакого смысла. Невестка, что бы ты сделала в такой ситуации?»

Что бы она сделала? Она воспользуется своим влиянием, чтобы сокрушить этих самонадеянных людей.

«Однозначно либо все подчистила, либо возразила. Но эта главная наложница ничего не сделала».

Старшая госпожа выразила некоторые сомнения: «Ну, у нее нет материнской семьи, и статус ей присвоили недавно. Как она могла пойти против госпожи князя за пределами дворца...» Говоря об этом, даже она почувствовала, что что-то не так.

«Ее статус желанный у бесчисленного множества людей. Любой случайной семье с большим влиянием, чем поместье Цзиньян, будет достаточно, чтобы справиться с ними. Но она не двинулась с места и даже никого не пригласила во дворец».

«Что подразумевает четвертый брат, это то, что Превосходная главная наложница и Его Величество вместе придумали план?»

Четвертый господин кивнул.

«Ни одна из этих семей не действовала, у них действительно были свои планы. Единственная проблема - это Превосходная главная наложница, которая вела себя так, как будто ничего не произошло, и Император Цзин, который не беспокоился об этой ситуации, несмотря на то, что ситуация развивалась до такой степени». Он облокотился на кресло и продолжил говорить: «Когда слухи разошлись, Его Величество пришел в ярость и приказал трем департаментам провести совместное слушание. Под судом находились никто иной… как те, кто «распускал слухи»…» Говоря об этом, он горько улыбнулся.

Никто их к этому не принуждал. Именно они устремились вперед ради собственных эгоистичных желаний. Возможно, все это было учтено в расчетах Его Величества. Включая тот факт, что поместье Цзиньян честно признается, и что поместье Чэнъян, чтобы сохранить себя, вовлекло жену второго господина, а не старейшую госпожу, которая была намного умнее.

Немногочисленные присутствующие мужчины хорошо понимали ситуацию. Только старшая госпожа все еще сомневалась: «Но разве эта главная наложница не заботится о других, разрушающих ее чистую репутацию?»

Чистая репутация? Какая от этого польза? Во-первых, мужчин никогда не волновали такие мелочи, когда они совершали великие дела. Во-вторых, поскольку Император Цзин разработал такую схему, у него определенно был способ очистить имя своей любимой наложницы.

Князь Цзин с горечью сказал: «Тогда какова его цель?»

Не было необходимости уточнять, о ком он спрашивал.

Четвертый господин вздохнул и сказал: «Если это расследование будет продолжено, выяснится, что наша семья причинила вред. Поместье князя Цзина потеряет много достоинства и уважения, хотя этого недостаточно, чтобы лишить нас благородного статуса. Его цель, вероятно, состоит в том, чтобы забрать командование столичной гвардией старшего брата…»

Управление столичной гвардии отвечало за поддержание мира и безопасности в столице и ее окрестностях. Командир был высшей должностью. Если Императору Цзину удалось бы получить контроль над этим положением, это означало, что он будет контролировать две трети военной мощи столицы.

Старший сын запаниковал. Князь Цзин с грохотом рухнул в кресло, его лицо побледнело.

В зале было страшно тихо.

Хотя поместье князя Цзина имело большое влияние, управление старшего господина над столичной гвардией было самой важной частью их власти. Если бы у них это отобрали, они не просто лишились бы этой позиции, это также повлияло бы на все их другие дела и многие из их планов, которые уже были в процессе.

Думая обо всей цепочке событий, князь Цзин почувствовал себя так, как будто он упал в ледяную яму, и почувствовал холод до глубины души.

Император Цзин….

Этот человек всегда превосходил ожидания. На поверхности он казался безмолвным, но на самом деле был похож на ядовитую змею, затаившуюся в засаде. Он смог неожиданно укусить и оставить после себя тяжелую рану, из-за которой нельзя было даже рот раскрыть.

***

Когда вторая госпожа клана Сяо вошла в зал суда, она уже сильно плакала и не могла произнести ни слова.

Увидев это и увидев поздний час, трое судей бросили взгляд на Евнуха Фу.

Евнух Фу тоже был весьма внимателен. Он встал и сказал: «Трое судей были заняты весь день, а уже довольно поздно. Как насчет возобновления слушания завтра?»

«Мы не против. Тогда мы попросим Евнуха Фу сообщить Его Величеству».

«Конечно. Вы много работали сегодня». Евнух Фу сложил ладони. «Похоже, эта вторая госпожа - важный свидетель, поэтому я попрошу троих судей, чтобы кто-нибудь строго охранял ее».

«Естественно».

Евнух Фу выглядел немного обеспокоенным и, немного подумав, сказал с обеспокоенным выражением лица: «Я не буду скрывать ничего от трех судей. Согласно указу Его Величества, мы, естественно, должны сделать все возможное, чтобы очистить имя главной наложницы. Как насчет того, чтобы этот слуга привел с собой двух евнухов низкого ранга и оставил их со второй госпожой в судебном департаменте?»

«Это...» Верховный судья проявил беспокойство.

Евнух Фу понимающе улыбнулся и сказал: «Конечно, мы не будем усложнять задачу. В конце концов, мы должны идти на компромисс. Как насчет того, чтобы два евнуха оставались на страже снаружи вместе со всеми? Считайте это одолжением и позвольте им следить за всем».

Услышав эти слова, верховный судья сразу же проявил более теплое выражение лица.

«Тогда все в порядке».

«Тогда нам придется побеспокоить судью». Евнух Фу повернулся и проинструктировал евнухов рядом с ним: «Вы двое остаетесь со второй госпожой клана Сяо. После того, как она войдет в свою личную комнату, вы, ребята, оставайтесь начеку снаружи. Не позволяйте никому обмениваться с ней и словом».

«Да».

После того, как Евнух Фу ушел, верховный судья улыбнулся. Двое других молчали.

«У этого судья еще есть дела, я покину вас первым».

На следующий день слушание продолжилось.

Вторая госпожа поначалу была робкой и, проведя ночь в заточении, на следующий день честно призналась. Как и ожидалось, была замешана старшая госпожа клана Сяо. После признания второй госпожи старшей госпоже ничего не оставалось, кроме как признаться.

Казалось, она пришла подготовленной и признала себя виновной в своих действиях. Однако ее окончательный вывод заключался в том, что, хотя она отправляла людей для распространения слухов, их нельзя было рассматривать как клевету на главную наложницу.

«Эта госпожа признается, что делает неприятные вещи из эгоизма. Однако распространение слухов отличается от клеветы. Пусть судьи ясно увидят вещи».

Все присутствующие поняли, что имела в виду старшая госпожа. Распространение слухов просто передавало информацию. Клевета причиняет кому-то злонамеренный вред. Они несут в себе разные уровни наказания. Распространение слухов наказывалось легко или жестко, но не смертью. Клевета, несомненно, заслуживала смертный приговор.

Ради сохранения собственной жизни эта старшая госпожа боролась до победного конца с главной наложницей?

У трех судей, сидящих высоко, были мрачные выражения лиц.

Трое из них ранее обсуждали этот вопрос в частном порядке. Из-за слухов Его Величество потерял достоинство и приказал им провести расследование. Но метод и масштабы расследования оставались на их усмотрение. Император Цзин не уточнял.

По их мнению, по достижении этой точки они могли остановиться.

Поместье князя Цзина, несомненно, хотело использовать козла отпущения, и эта старшая госпожа была лучшим выбором. Разыгрывая карту «женщины были неразумными существами», они надеялись подвести итог. Его Величество и главная наложница восстановят свое достоинство, и это дело не оставит после себя следов.

Но слова старшей госпожи теперь не только поставили ее в сложные отношения с главной наложницей, но и подтолкнули их троих к обрыву.

Если бы они согласились с ее словами, им пришлось бы исследовать первопричину, чтобы увидеть, действительно ли слухи были «клеветой». Проще говоря, им придется выяснить, действительно ли главная наложница была такой, какой ее описывали в слухах.

Но это касалось личных дел главной наложницы и было табу. Умные люди в такие дела не вмешиваются. Его Величество будет недоволен, как бы с этим ни поступили. Иначе у всех троих не было бы таких мрачных лиц.

Когда сражались бессмертные, смертные терпели бедствия. Хотя они были не совсем смертными, втягивание их в эту ситуацию по-прежнему напрягало.

«Евнух Фу, эта ситуация…» - сказал верховный судья с обеспокоенным выражением лица.

Евнух Фу пару раз усмехнулся и бросил на старшую госпожу неописуемо мрачный взгляд.

Он действительно не верил, что эта женщина придумала этот ход. Какой отличный ход. Он дал ей талисман, сохраняющий жизнь, а также позволил ей укусить без последствий.

Если они продолжат расследование, Его Величество может потерять достоинство, и с главной наложницей будет покончено. Если они не проведут расследование, совместное слушание этих трех департаментов станет просто шуткой, притворством, которое Его Величество сотворил. Слухи будут почти подтверждены, и главная наложница потеряет свою чистую репутацию.

Неужели эти люди были так уверены в себе?

«Этот слуга пошлёт кого-нибудь доложить Его Величеству. Если трое судей могут подождать». Евнух Фу тихо заговорил с евнухом низкого ранга сбоку, который быстро ушел.

В зале старшая госпожа клана Сяо холодно улыбнулась.

Евнух Фу повернул голову и случайно поймал ее на этом.

Он издал неслышный хрип, а затем сказал с улыбкой: «Поскольку мы не знаем, сколько времени это займет, как насчет того, чтобы трое судей предоставили госпоже место? В конце концов, она из дворянства».

Верховный судья слегка замер, а затем приказал подчиненному предоставить стул старшей госпоже клана Сяо.

Госпожа села в стороне и слегка кивнула в сторону Евнуха Фу. Она казалась вежливой, но в ее бровях было едва скрываемое высокомерие.

Это было потому, что отношение Евнуха Фу дало ей знак.

Это был выбор…

Императору Цзину придется выбирать между собственным достоинством и достоинством своей главной наложницы.

Перейти к новелле

Комментарии (0)