Рандеву с жизнью: на бис Редактор Котори
В некий день некоего месяца.
Редакционный отдел Ratatoskr Bunko, входящий в состав Asgard, Inc, пребывал в панике.
— Командир… то есть главред! Рукопись Хошимии-сэнсэй готова на 90 процентов! Осталось еще пять страниц!
— Мне пофиг на страницы, ты скажи скажи, сколько времени надо! Времени!
— Миёшино-сэнсэй остановила работу из-за того, что ее перо упало на куклу-кролика и испачкало ее!
— Черт, немедленно вышлите ей бригаду химчистки!
— Главред! Я не могу связаться с Нацуко-сэнсэй!
— Что?! Черт… Может, она внезапно заболела. Шиизаки, срочно проведай ее!
— А, с Хонджо-сэнсэй тоже нет связи!
— Опять удрала, Хонджо-о-о-о?!
То тут, то там раздавались голоса в редакции, напоминавшей собой поле боя. Но этого следовало ожидать. Ratatoskr Bunko — старая компания с многолетней историей среди прочих многочисленных лейблов ранобэ, а также один из немногих лейблов, регулярно выпускающих журнал ранобэ.
Однако несмотря на близившуюся к завершению корректуру этого журнала Fraxinus Magazine, несколько глав и иллюстраций все еще были не закончены.
— …!
Даже в обычной ситуации перед дедлайном всегда будет суета, но этот раз все было не как обычно. Касайся дело бункобона¹, то еще куда бы ни шло, но если они облажаются с журналом, то будет неслыханный скандал.
1. Бункобон — малоформатная книга в мягкой обложке.
Ицука Шидо, начинающий редактор, сглотнул, ощущая всем телом напряжение, охватившее редакцию.
— …Шидо, — внезапно окликнули его.
Этаж, на котором располагался редакционный отдел, имел немного необычную, полуэллипсоидную форму. В его центре располагался стол главного редактора, вокруг которой располагались рабочие места сотрудников. Своим видом отдел больше напоминал мостик линкора из научной фантастики.
Тем, кто позвал Шидо, была девушка, сидевшая за тем самым столом в центре.
— Извини, но можешь сходить проверить, как там «наверху»? Вроде бы в 15 часов должны были закончить, — сказала она и наклонила голову, тряхнув длинными волосами, собранными в два хвостика.
Девушка была явно моложе Шидо… вернее, самой молодой в редакции, и все же здесь не было никого, кто бы недооценивал ее как ребенка. И это очевидно: девушка, в конце концов, была главным редактором Ratatoskr Bunko, Ицукой Котори.
— С-слушаюсь, сейчас же проверю, — поспешил ответить Шидо.
Котори кивнула и громко сообщила на весь отдел:
— Времени на вычитку нет. Все правки вносите перед отправкой в печать! Как только ваши подопечные закончат рукописи, немедленно присылайте их ко мне! Этот выпуск посвящен тридцатилетию FuraMaga², ни в коем случае нельзя ударить в грязь лицом! Мы пробьемся любой ценой!
2. FuraMaga — сокращение от Fraxinus Magazine. Это название пародирует реально существующий журнал Dragon Magazine, в котором публикуются рассказы по «Рандеву». К слову, Ratatoskr Bunko и Asgard, Inc также пародируют реально существующие Fantasia Bunko (издательство, где выходит серия Date A Live) и Kadokawa, Inc.
— Слушаемся!
Вся команда… то есть вся редакция отсалютовала в ответ. Шидо присоединился ко всем, после чего быстро покинул отдел, поднялся на лифте на этаж выше и направился в конференц-зал. Но не для участия в совещании, нет. Внутри зала стояли ширмы, отгораживая места как в кабинете самоподготовки в подготовительной школы, за которым сидели писатели и смотрели в свои ноутбуки.
Обычно писатели работают с рукописью у себя дома, на работе либо в кафе, но когда дедлайн уже близко или никак не пишется, авторы направляются в издательство, чтобы поработать со своим произведением там. И если во времена, когда романы писались пером на бумаге, это играло какую-то роль, то в современной эпохе цифровой передачи данных место написания рукописи не влияет на скорость ее отправки. Тем не менее некоторые авторы, которые дома ленятся, не могут писать без напряженного чувства от того, что за ними наблюдает редактор.
— Так, Ятогами-сэнсэй точно должна… А, — Шидо, который озирался по сторонам в поисках своего подопечного автора, затаил дыхание, не договорив.
Это было ожидаемо, ведь в самой глубине ничком на столе развалилась девушка с волосами цвета ночи.
— Я-Ятогами-сэнсэй, вы в порядке?!
Шидо спешно подбежал к ней и потряс за плечи. Девушка вяло приподняла голову.
— М-м-м… А, Шидо…
Это была автор ранобэ Ятогами Сэйдзюро (ее настоящее имя — Ятогами Тока). Ее конек — фэнтези, и сейчас она выпускает кулинарное ранобэ Monster Gohan, о ситуации с едой в ином мире.
— Что с Вами?! Неужели заболе…
Тут Шидо замолк. Нет, правильней будет сказать, его внезапно перебило громкое урчание.
— …Эм, сэнсэй?
— Извини… Мне осталось совсем немного, но я проголодалась и у меня нет сил, — сказала Тока, и ее живот тут же снова заурчал.
Шидо, по щекам которого стекали капли пота, облегченно выдохнул.
— Господи, не пугайте меня так больше. Неподалеку есть комбини, я Вам чего-нибудь куплю, так что подождите немного, пожалуйста.
— Хорошо… Извини за лишние хлопоты. Если будет хлеб кинако, возьми его, пожалуйста. И молоко… и ан-пан… И что-то еще захотелось солененького, так что прихвати никуманов³ у кассы. А аще профитролей, карааге и пудинг, и…
3. Ан-пан — сладкая выпечка с начинкой из бобовой пасты.
Никуман — пирожок из дрожжевого теста с мясной начинкой. Аналог китайских баоцзы.
— Сколько еще?!
Дальше шло бесконечное чередование сладких и соленых блюд. Если Току не остановить, то неизвестно сколько еще она будет перечислять. Так что Шидо выгадал подходящий момент, чтобы уйти, купил еду в ближайшем комбини и вернулся.
— Извини за ожидание, я…
Шидо вздрогнул: Тока, которая недавно распласталась на столе, сейчас развалилась в кресле, будто растаяв.
— Да ладно!
Шидо торопливо достал хлеб кинако из пакета и бросил его Токе. Оставляя за собой блестящий янтарный хвост из муки, хлеб взмыл в воздух…
— …!
Тока, которая тоскливо ссохлась, резко вскочила, как пружина, и вцепилась зубами в хлеб. В следующую секунду ее глаза ярко засияли, и она принялась с ожесточением стучать по клавиатуре.
— Уо-о-о-о-о-о-о!!!
Почему-то использовала она только указательные пальцы и набирала только каной, но скорость ее была невероятной.
Где-то через десять минут Тока допечатала слово «конец» и выдохнула с облегчением.
— Так, я закончила! Сейчас отправлю тебе, позаботься об остальном!
— Ого!.. Хорошо поработали! — произнес Шидо и низко-низко поклонился, после чего отдал ей пакет с остальной едой.
Вообще-то за перекус в таком месте их по головке никто не погладит… но сегодня особенный день.
Шидо еще раз поклонился Токе, глаза которой засияли, когда она заглянула в пакет, и собрался было спустился в редакцию для утверждения рукописи, но его остановила перепалка, доносившаяся из глубины комнаты.
— Ничего не поделаешь! Так ведь лучше!
— Возражение. Но это не означает, что так можно поступать.
— Что там?..
Недоуменно нахмурившись, он заглянул за ширму и увидел, как две девушки, одинаковые как две капли воды, злобно уставились друг на друга.
— Хибики-сэнсэй, Юзурин-сэнсэй! — невольно воскликнул Шидо, увидев их.
Да, перед ним стояли писательница, специализирующаяся на ранобэ про бои с помощью сверхъестественных сил, Хибики Гэнъя (ее настоящее имя — Ямай Кагуя), и иллюстратор ее произведений Юзурин (настоящее имя — Ямай Юзуру).
— Что у вас тут происходит? — спросил Шидо.
Юзуру отвернулась от Кагуи и ответила:
— Возмущение. Абсолютно ничего страшного. Кагуя закончила рукопись, но вторая половина у нее отличается от сценария.
— Э… э-э?! — удивился Шидо. — Простите, Хибики-сэнсэй, можно посмотреть?
— …Угу.
Кагуя с мрачным видом дала ему ноутбук, и Шидо быстро пролистал рукопись. Действительно, сюжет там отличался от того, который он получил заранее. Тем не менее, как Кагуя и сказала, стало действительно интереснее.
Сценарий — это план истории, набросок, так сказать, и на самом деле не так уж мало авторов, которые привносят изменения по мере написания. Если от этого история становится лучше, нет никаких проблем… Но нынешний случай был иным.
— Предостережение. Теперь будет расхождение с иллюстрацией, — сказала Юзуру, скрестив руки.
Именно. Как правило, иллюстрации рисуются после завершения рукописи, чтобы они соответствовали сюжету. Однако из-за того, что в этот раз работа над рукописью продвигалась медленно, Кагуя сдала сюжет, и иллюстрации готовились параллельно с основным текстом.
Юзуру уже закончила рисовать, и времени на перерисовку не было.
— Хибики-сэнсэй… Ваша история и правда стала интереснее, вот только теперь она не вяжется с иллюстрацией.
Кагуя сердито надулась после слов Шидо.
— Ты хочешь, чтобы я нарочно писала скукоту? Сейчас же определенно интересней!
— Нет, но все же…
— …Ну, я понимаю, что оплошала, в последний момент поменяв историю, но ничего лучше в голову не приходило, ничего не поделаешь…
На ее глаза навернулись слезы, и Кагуя опустила голову.
Автор не должен допускать расхождения с иллюстрациями, но также было бы и жестоко заставить автора, написавшего интересную историю, снизить качество.
Шидо глядел на нее с растерянностью. Видя ее слезы, Юзуру беспомощно пожала плечами, достала из своей сумки планшет и показала его экран Шидо и Кагуе.
— Объявление. Господи, другого выбора нет. Как насчет такого?
— Э-это же…
— Э?..
Их глаза одновременно распахнулись от удивления: ведь то, что им показывала Юзуру, было новой, подходящей для переписанной истории черно-белой иллюстрацией.
— Ч-что?.. Но как? — ошеломленно пробормотала Кагуя, и Юзуру гордо фыркнула.
— Гордость. Было ожидаемо, что тебя не устроит тот сюжет. Сколько, по-твоему, лет мы работаем вместе?
— Э-э-э?! Да ладно! — неприкрыто изумилась Кагуя, но сразу вспомнила что-то и вздрогнула. — Эй, могла бы и раньше показать!
— Совет. А это уже другая история. Авторам, которые не могут писать строго по сюжету, нельзя тянуть с рукописью до последнего. Что бы ты сейчас делала, если бы иллюстратором была не Юзуру? Пожалуйста, задумайся и не повторяй такое в будущем.
— У-ух… — досадно простонала Кагуя и с подавленным видом пробормотала «Прости, ты спасла меня, спасибо».
Юзуру улыбнулась и похлопала ее по голове, после чего посмотрела на Шидо.
— Подтверждение. В таком случае я отправлю тебе эту иллюстрацию, остальное за тобой. И, конечно же, я надеюсь на плату и за отклоненную тоже.
— Ха-ха… Разумеется. Я добавлю ее в следующий артбук.
Утерев со лба пот, Шидо попрощался со словами «Спасибо за труды», поклонился и вышел из зала.
Все-таки нарисовать две иллюстрации, ожидая изменения истории… Юзурин невероятна.
Кагуя и правда относилась к тому типу писателей, что часто игнорируют первоначальный сценарий. Новая иллюстрация тоже изображала разговор главного героя с героиней, но была более общей, чтобы подходить под разные сцены. Но даже так, это было какое-то шестое чувство, словно они сестры-близнецы… Вернее, у них же одинаковая фамилия, и лица совершенно похожи, так почему бы им и не быть близнецами? Будь это параллельный мир, они бы точно были ими.
Раздумывая о непонятных вещах, Шидо не заметил, как добрался до редакции.
Заметив его возвращение, Котори посмотрела на него.
— Ну как все прошло?
— Все окей. Хоть и возникли некоторые заминки, но Monster Gohan и Shigen Sousei no Sturm Ritter⁴ закончены!
4. Monster Gohan — яп. «Готовим монстром» или «Еда из монстров».
Shigen Sousei no Sturm Ritter — яп. «Ураганный рыцарь первозданного сотворения».
— Есть!.. — Котори победно вскинула кулак. — С остальным я тоже надеюсь на тебя, Шидо.
— Хорошо!
Энергично кивнув, он вернулся за свой стол и сел за компьютер. Затем он открыл почту и проверил присланные Токой и Кагуей рукописи и иллюстрацию Юзуру.
— Ох?
Бровь Шидо дернулась: пришел новый мейл.
Имя отправителя — Ицука Оригами. Она была одним из авторов, за которых отвечал Шидо, и публиковала ромком Writing! — произведение об отношениях между редактором и писателем.
К слову, ее настоящее имя — Тобиичи Оригами. Ей говорили, когда она выбирала псевдоним, что одинаковые фамилии с Шидо и Котори будут сбивать с толку, но Оригами почему-то упрямо настаивала на своем.
К мейлу прилагался файл с рукописью. Видимо, она тоже успела в срок.
— О, Оригами-сэнсэй тоже закончила? Хорошо.
С облегчением вздохнув, Шидо открыл файл и начал просматривать его.
— …М?
Однако на середине его палец на колесике мышки застыл. Причина проста: во второй половине протагонист Шидо и героиня Оригами (у них обоих были похожие имена⁵, но Оригами объяснила это чистым совпадением) вдруг почему-то устраивают жаркую постельную сцену.
5. В оригинале использовались другие иероглифы, но при этом они произносились так же (у японцев это нередкое явление, когда одинаковые по звучанию имена пишутся совершенно по-разному).
— Что за хрень?!
Writing! — ромком, так что волнующие читателя сцены действительно должны быть. Слегка пошловатые иллюстрации тоже можно иногда использовать. И все же содержание рукописи выходило далеко за пределы приемлемого. Описание связи героев было дотошным и насыщенным, а текст раздувал похоть до немыслимого уровня. Это уже было не ранобэ, а эротический роман.
Как бы мало времени ни оставалось, такое точно нельзя публиковать. Шидо спешно набрал Оригами, и спустя один гудок она ответила. Шидо даже испугался такой моментальной реакции.
— Алло? Ицука слушает.
— А-алло… Это тоже Ицука...
Каждый раз он испытывал неловкость, когда она представлялась его фамилией. Кашлянув, Шидо продолжил:
— Оригами-сэнсэй, прежде всего, спасибо за рукопись. Я… просмотрел ее, и мне кажется, что вторая половина малость слишком эротическая. Могу я попросить смягчить выражения?..
— В какой части конкретно?
— Так… Страница 25, начиная с третьей сроки.
— Я гуманитарий, так что не сильна в цифрах. Прочитай отрывок вслух.
— Причем здесь гуманитарии?!
— Прочитай, — равнодушным, но настойчивым тоном сказала Оригами.
Не имея иного выбора, Шидо начал читать текст:
— …Стоило Шидо увидеть обворожительный облик Оригами, как непреодолимое вожделение закипело в его груди. Его мужские инстинкты взревели от желания подарить своей самке плотское наслаждение. Когда Шидо спохватился, он уже срывал с Оригами ее одежду. Женщина поначалу сопротивлялась грубым ласкам, постепенно…
— …
Оригами молча слушала, но Шидо почему-то показалось, что ее тихое дыхание участилось. По его щеке стекла капля пота.
— …Шидо продолжил атаковать сокровенное место Оригами своей животной страстью. «А-ах… Классно!.. Как же классно у тебя тут, Оригами…»…
— Что такое? Продолжайте.
— А, нет, просто…
— Продолжайте, — шумно выдохнув, настаивала Оригами.
Пока Шидо сидел в растерянности, кто-то выхватил из его руки трубку.
— Что?..
Он обернулся — и увидел Котори, которая неизвестно сколько стояла рядом. Она приложила телефонную трубку к уху и взглядом сказала «Дальше я сама».
— Здравствуйте, Оригами-сэнсэй. Это главный редактор Ицука... Да, верно… Прошу прощения за нашего Ицуку, он все еще неопытен… Чтобы впредь такого не повторилось, мы немедленно отправим его на обучение, а Вам придется временно поработать с другим редактором... Что?.. А, вот как? Поняла. В таком случае жду.
Закончив разговор с такими словами, Котори положила трубку. Затем она пожала плечами и повернулась к Шидо.
— Она скоро пришлет исправленную рукопись.
— Э, чего?! — удивился Шидо.
Его реакция была закономерна, поскольку всего за каких-то десять с лишним секунд Котори переубедила упрямую Оригами. Только вот в их разговоре промелькнула тревожная фраза.
Шидо нерешительно спросил:
— Простите… Я, получается, больше не ответственен за Оригами-сэнсэй?
— Ага, как же. Если я так поступлю, то она больше ни слова не напишет.
— А? Эм, тогда что сейчас Вы…
Котори фыркнула в ответ:
— Ну, много всего… Ах да, встречи с Оригами-сэнсэй устраивай не в закрытой комнате, а на открытых местах.
— Что? Л-ладно…
Шидо недоуменно наклонил голову, и тут на почту пришел новый мейл. От Оригами. Похоже, она закончила исправлять рукопись, а ведь не прошло и минуты, как завершился разговор с ней. Казалось, что она заранее приготовила исправленный вариант.
— П-пришла рукопись Оригами-сэнсэй.
— А, как знала. Ну, раз успела вовремя, то на остальное закроем глаза. Время — деньги. Кто еще у тебя остался?
— А, сейчас… Двое. Ёимачи-сэнсэй и Ширай-сэнсэй. Ёимачи-сэнсэй написала, что закончит к 18:00, поэтому пока что я собирался позвонить Ширай-сэнсэй и узнать, как продвигается работа…
— …!
Котори почему-то вздрогнула.
— П-понятно. Тогда позвони ей где-то через минуту.
— Э? Почему? Сейчас же дорога каждая минута...
— Делай как говорят! А… а мне надо отлучиться, так что полагаюсь на тебя! — протараторила Котори, не дав Шидо даже слово вставить, и быстро умчалась из редакции.
Шидо с ошеломленным видом проводил ее взглядом и ровно через минуту, как ему и сказали, позвонил.
— …А! Алло, братик? — прозвучал спустя несколько гудков бодрый голос.
Его владелицу зовут Ширай Хиёко, она — писательница, которая до безумия обожает истории про братьев и сестренок. Она пишет в самых разных жанрах, но всегда неизменно акцентируется на отношениях старшего брата с младшей сестрой. Разумеется, сейчас она публиковала сериал Imouto (Gimai) ja Nai to Kekkon Dekinai ja Nai Desu ga!⁶, ну и конечно же, судя по названию, ее произведение тоже было ромкомом про отношения брата и сестры.
6. Imouto (Gimai) janai to Kekkon dekinai janai desu ga! — яп. «Раз не сводная, то и жениться нельзя, что ли?!».
К слову, «братик» — прозвище Шидо, которым его зовет Хиёко. Вначале он удивлялся, но после нескольких раз он почувствовал, что такое обращение до странного подходит им. Настолько, что Шидо даже задумался, уж не были ли они в прошлой жизни братом и сестрой.
— Алло, это Ицука. Ширай-сэнсэй, как продвигается работа над рукописью?
В ответ послышалось недовольной «бу-у».
— Опять твоя формальность. Я же просила перестать.
— Знаете, все же…
— М-м…
— …Хиёко, закончила рукопись? — вздохнув, спросил Шидо.
На другом конце послышался радостный голос:
— Почти, осталось чуточку!
— Ясно. К которому часу закончишь?
— Хм… Точно, если братик чмокнет меня в награду, то я постараюсь изо всех сил!
— Ха-ха… — натянуто рассмеялся Шидо.
В первый раз он сильно удивился, но Хиёко всегда говорила эти слова, когда они разговаривали перед дедлайном — это стало нечто вроде приветствия уже. На самом деле он уже много раз обещал поцеловать ее, но так ни разу не сделал это. Вернее, из-за того, что Хиёко — загадочный автор, который ни разу до сих пор не появлялся на мероприятиях вроде автограф-сессий или даже на фестивалях издательства, Шидо никогда не встречался с ней лично.
— Ладно, хорошо. Так что постарайся.
— Ага! Сейчас же отправлю! — бодро ответила Хиёко и завершила звонок.
Убедившись, Шидо тоже положил трубку.
Некоторое время спустя в отдел вернулась Котори. Когда она проходила мимо Шидо, из кармана ее пиджака что-то выпало.
Шидо наклонился и поднял это что-то.
— Главред, кажется, Вы обронили кое-что…
То, что потеряла Котори — милая ленточка белого цвета. Такой цвет был необычным для Котори, постоянно собирающей волосы черными ленточками.
— …!
Глаза Котори тут же расширились, и она резко выхватила из его рук ленту.
— Ви-видел?!
— А… Эм, о чем Вы? — недоуменно спросил Шидо.
Пожав плечами, Котори убрала ленточку в карман.
— Забудь.
— Ладно… А, знаете, милая ленточка. Я думаю, она Вам идет, несмотря на совершенно иное впечатление чем обычно.
— Так видел все-таки?! — закричала она.
Суетившиеся в это время сотрудники редакции посмотрели на них с вопросительными взглядами.
— Ух…
Заметив их, Котори смущенно покраснела.
В этот момент к ним подошел высокий мужчина. Это был заместитель главного редактора Канназуки Кёхэй.
— Главред, прошу прощения, что отвлекаю Вас.
— Я-я все равно ничем не занята сейчас! Ну и, что такое? — спросила Котори, отвернувшись, чтобы скрыть свои красные щеки.
Пожав плечами, Канназуки продолжил:
— Я несколько раз пытался связаться с Хонджо-сэнсэй, но она не отвечает на мейлы, а телефон, похоже, выключен.
Бровь Котори дернулась от раздражения.
— Вот же ж…
Канназуки, словно уловив тонкое изменение в ее выражении лица, развернулся и отклячил задницу. И в следующую секунду…
— Чем ты занимаешься в такое время, Хонджо?!
…вместе с сердитым криком она со всей силы шлепнула Канназуки по заду.
— А-ах! Большое Вам спасибо!
— Главред, Вы что делаете?!
Шидо растерялся, но его остановил Канназуки, тяжело дышавший после шлепка.
— Точно, Шидо-кун, ты ведь еще не знаешь. Все нормально, моя зарплата прописывается по схеме «базовый оклад + 5 особых премий в месяц».
— …Особых премий?
— Да. Главред пользуется своей рукой, чтобы прописать ее мне.
— …
Шидо подумал, что у слова «премия» другой смысл, но посмотрев на довольное лицо Канназуки, не решился озвучить мысли.
Прописав премию, Котори выдохнула, не показывая виду, что ее хоть сколько-то это беспокоит.
— Она как всегда. Таланта ей не занимать, но перед дедлайном с ней хлопот не оберешься.
Иллюстратор и мангака Хонджо Соджи (ее настоящее имя — Хонджо Ниа) уже много лет является одной из самых значимых личностей Ratatoskr Bunko и благодаря своим прекрасным иллюстрациям имеет множество фанатов… вот только ее не назовешь серьезной, и она частенько пропадала перед дедлайном, прямо как сейчас.
— Выхода нет… Не хотела я использовать такой способ…
Котори, со скорбным видом прикусив свой ноготь, подошла к столу, взяла небольшое устройство, похожее на терминал, и вернулась к Шидо.
— Шидо, извини, но мне нужно, чтобы ты сходил туда, куда указывает этот терминал, и схватил Хонджо-сэнсэй.
— А?... Эм. что?
Просьба Котори прозвучала настолько естественно, что Шидо чуть не кивнул, но в последнюю секунду уловил ее странность.
На ЖК-экране терминала, напоминавшего своим видом миниатюрный компьютер, отображалась подробная карта, на которой светилась красная точка. Такое оборудование Шидо видел только в детективных и шпионских произведениях. Он невольно сглотнул.
— Г-главред, это что, GPS… — прежде, чем Шидо закончил вопрос, его рот зажала рука.
Котори неестественно улыбнулась.
— Да не, зачем такие скандальные слова? Ни один сотрудник топовой компании не пошел бы на такое преступление. Единственный закон, который редакторы могут не соблюдать — Закон о трудовых нормах, согласен?
— Нет, если возможно, я бы хотел, чтобы Вы соблюдали и его… — пробормотал Шидо, обливаясь потом.
Котори с улыбкой на лице протянула ему терминал.
— Слушай внимательно. Это — не GPS. Чистое сердце редактора, переживающего об авторе, с которым вдруг стало невозможно связаться, пробудило чудо. Мир так прекрасен. Окей?
— Ага… Окей… — испугавшись, Шидо кивнул, но тут же вспомнил кое что: — Но я же еще не получил рукопись Хиёко… то есть Ширай-сэнсэй.
— А, она скоро закончит, так что не переживай.
— Э? Откуда Вы знаете? — удивленно спросил Шидо, и глаза главного редактора резко распахнулись.
— И-интуиция главреда! Давай уже, живо приведи сюда Хонджо!
Получив от Котори шлепок по заду (Канназуки уставился на него с завистливым взглядом от того, что Шидо получил непредвиденную премию), Шидо, спотыкаясь, вылетел из редакции.
◇ ◇ ◇
— …Остановитесь здесь, пожалуйста.
30 минут спустя. Шидо поймал такси перед издательством и по метке на терминале добрался до делового центра.
Он расплатился с водителем, вышел из машины и осмотрел выстроившиеся в ряд заведения, сравнивая их с экраном терминала. Покрутив головой по сторонам, он спустя какое-то время нашел нужное ему место.
— Здесь?..
Стоило ему увидеть вывеску, как его глаз задергался. IMyMe Club. Это ресторан, где женщины обслуживают клиентов, сидя с ними за одним столом. Короче говоря, Шидо приехал в кябакуру⁷.
7. Кябакура — аналог хост-клуба, но для мужчин.
— …
К своему стыду Шидо никогда раньше не бывал в подобных местах, но раз метка привела его сюда, он должен был войти. Решившись, он спустился по ступенькам и открыл тяжелую дверь.
— Добро пожаловать! — поприветствовал его энергичный голос портье. — Столик на одного? Кого желаете?
— А, нет… Кажется, здесь моя спутница… — непривычным тоном ответил Шидо и окинул взглядом погруженное в полумрак заведение.
Где-то из глубины послышалось:
— Кья, Вы — иллюстратор? Круто!
— Ага. Можете нарисовать мой портрет?
— Ах, нечестно! Мой тоже!
— Хе-хе-хе… Будет вам, будет. Кроме того, крайне важно понимать предмет, чтобы хорошо его нарисовать. Необходимо не только изучить его глазами, но также и пощупать руками. В частности вот это место…
— Кья! Сэнсэй, Вы извращенка!
Среди визга девушек Шидо уловил знакомый голос. Он посмотрел в их сторону и увидел Нию с блаженной улыбкой на лице в окружении девушек в великолепных платьях.
— …Что Вы делаете, Хонджо-сэнсэй?
— А-а-а?! — шарахнулась Ниа, будто персонаж манги, когда к ней подошел почесывавший щеку Шидо. — Паренек?! Что ты здесь делаешь?!
— Ну… Я беспокоился за Вас, потому что не мог связаться, а затем мне снизошло откровение богини, — отведя взгляд, сказал он будто читая по бумажке.
Ниа пробормотала то ли всерьез, то ли в шутку: «Реально? Так у тебя есть божье благословение?..», и почесала голову.
— В любом случае скоро рукопись отправят на печать, так что, пожалуйста, немедленно закончите иллюстрацию! Если Вы не успеете, то… А, чего?
Тут Шидо заметил: Ниа была не одна.
— Ну же, Нацуми-сан, выпей с нами. Это шампанское легко пьется и идеально подходит, чтобы напоить девушку… Я хотела сказать, оно очень вкусное!
— …Нет, не хочу. Совсем не хочу.
На краю дивана, где сидела Ниа, расположилась девушка, которая, обвившись вокруг другой девушки, радостно разговаривала с ней. Одной из них была автор популярного юри-ромком сериала Hyonna Koto Kara Onee-sama to Irekawatte shimatta no de Toriaezu Pantsu wo Tabete Miru Koto ni shita⁸ Ёимачи Юри (ее настоящее имя — Изаёй Мику), а второй — иллюстратор Нацуко (ее настоящее имя — Нацуми), с которой, как и Нией, не было связи.
8. Hyonna Koto Kara Onee-sama to Irekawatte shimatta no de Toriaezu Pantsu wo Tabete Miru Koto ni shita — яп. «По странном стечению обстоятельств я поменялась телами с онээ-сама, и поэтому первым делом попробовала съесть ее трусики».
— Ёимачи-сэнсэй, Нацуко-сэнсэй! Даже вы здесь?! — воскликнул Шидо, и девушки подняли головы, наконец заметив его присутствие.
— А, Дорогой! Тоже пришел? Хе-хе, так тебе тоже нравятся такие места.
— Не пойми неправильно, я… собиралась уже отправить вам рисунок, но эти двое завалились ко мне домой и почти насильно привели сюда.
Мику посмеивалась, а Нацуми отчаянно оправдывалась.
…Пожалуй, последняя говорила правду. «Нацуко» имеет репутацию в деловых кругах не только как опытный иллюстратор, но и как та, кто может выполнять подробные заказы, и, кроме того, как та, кто никогда не срывает сроки. В этот раз она едва-едва успела потому, что простудилась и слегла на какое-то время. Ну а у Хонджо все иначе. Совсем иначе.
— …Все хорошо, я понимаю. Так значит, ты закончила иллюстрацию?
— Ага, закончила. Как приду домой, сразу отправлю. Надо что-нибудь сделать вот с ними… — сказала Нацуми и бросила косой взгляд на Нию, цеплявщуюся к кябадзё⁹, и Мику, обвивавшуюся вокруг самой Нацуми.
9. Кябадзё (сокращение от кябакура + дзё, «девушка») — хостес, работница кябакура.
Шидо тяжело вздохнул.
— Хонджо-сэнсэй, насколько готова Ваша иллюстрация?
— Что?.. Ня-ха-ха…
Ниа уклончиво улыбнулась, и Шидо, схватившись за голову, повернулся к Мику.
— …Ёимачи-сэнсэй, а у Вас как? Как у Вас успехи?
— Ну… Как бы сказать?.. Знаешь, я вот писала рукопись в одиночестве, и я вдруг поняла, что в истории не хватает девочек. Поэтому я пришла сюда, чтобы набраться материала, — оправдывалась Мику.
Шидо еще раз тяжело вздохнул.
— Как бы там ни было, сейчас же возвращайтесь к рукописи. Если дома не можете сосредоточиться, можно работать в издательстве.
— При всем уважении, когда мне не хочется писать, я не могу писать. А, но если ответственной за меня поставят милую девушку, у меня прибавится мотивации.
Мику выдохнула с досадой.
Шидо обеспокоенно взглянул на нее, мысленно утирая пот.
— Не просите невозможного, главред ни за что не согласится на замену только по такой причине.
— Э-э? Нет-нет, никто не говорил, что я хочу замены редактора. Ты хорошо справляешься, Дорогой, и я не хочу, чтобы тебя меняли.
— Что? Но ты только что…
Шидо недоуменно наклонил голову, и Мику, по-девичьи подперев подбородок обеими руками, подхватила:
— А-ах, вот бы у меня ответственной была милая девочка…
— …
Мику всего лишь повторила только то, что сказала недавно, но Шидо почему-то почувствовал, как по животу расползается холодок. Попав под воздействие странной силы, он сделал шаг назад и тут же уперся спиной обо что-то.
— Чего?..
Затаив дыхание, Шидо оглянулся. За ним стояли кябадзё, которые недавно еще сидели вместе с Нией, а сейчас держали наготове великолепное вечернее платье, парик и всевозможные принадлежности для макияжа.
— Хорошо, одна девушка!
— Благодарим за заказ.
— Не беспокойтесь, все уже оплачено.
Все трое радостно улыбались.
Тут Шидо наконец осенило: в поисках Нии он сам того не осознав угодил в ловушку Мику.
— Ты все спланировала, Мику?!
Мику, провожая взглядом Шидо, которого утаскивали в техническое помещение, с улыбкой помахала ему рукой.
Спустя 30 минут красный Шидо, ставший выглядеть как девушка благодаря платью, парику и умелому макияжу, вернулся обратно.
— Кья-я! Как знала! У меня было предчувствие, что Дорогому подойдет женская одежда! Интересно, почему?! Может, я экстрасенс?!
— А-ха-ха-ха-ха-ха-ха!!! П-паренек, ты просто очаровашка! Ты вполне можешь стать номером один здесь!
— …Ух.
— Нацуко-сэнсэй! Пожалуйста, не смотрите так!
Шидо со слезящимися глазами не смог сдержать крика. Не столько Мику, которая была возбуждена, или Ниа, которая истерически смеялась, сколько реакция Нацуми была самой душераздирающей.
Однако Мику и Нию это не заботило, и они усадили его между собой и начали веселиться.
— Дорогой, хочешь чего-нибудь выпить? Я угощу всем, чем захочешь! О, хочешь в Pocky Game?
— Ну и преобразился ты, Паренек… Ой, звучит странно, да? Какое бы имечко тебе подобрать? Раз ты «Шидо», то как насчет «Шиори-чан»?
— Кья! Идеально! Будто еще в прошлой жизни так решили!
Обе девушки с удовольствием подкалывали Шидо. Он не мог вечно оставаться беспомощной девой, и поэтому сердито посмотрел на обеих.
— Ёимачи-сэнсэй! Вы же обещали! Раз так все обернулось, то приступайте к рукописи! Вас тоже касается, Хонджо-сэнсэй!
Мику и Ниа ошеломленно округлили глаза, потом переглянулись друг с другом, кивнули и одновременно достали из своих сумок планшеты и что-то сделали там.
— Все, я отправила.
— Я тоже. Проверь потом.
— …А?!
Шидо и Нацуми одновременно удивились.
— В смысле?.. Вы уже закончили?!
— Что? Не-не, у меня не было никаких идей, каким словом закончить рукопись, но благодаря Шиори-сан я все смогла.
— Твое «слово» же «конец», да?!
— А у меня вот не было сил, чтобы нажать кнопку «отправить»…
— …
Лицо Шидо свело судорогой от их слов. Если бы он посмотрел на Нацуми, то увидел бы на ней похожее выражение.
Единственное, что радовало его в этой новости — рукопись окончена. Проглотив рвущееся наружу недовольство и желание накричать на девушек, Шидо поднялся.
— …Вы молодцы. Мы тогда пойдем, да, Нацуко-сэнсэй?
— Да.
Нацуми с таким же усталым лицом, как и у Шидо, встала.
Но в этот момент их ухватили за руки Мику и Ниа.
— Э, да будет вам! Раз уж наконец закончили с работой, то давайте праздновать!
— Именно! Ну же, Нацуми-сан, давай с нами!
— Чт… Закончили только вы, а у меня еще остались дела!
— И вообще, я единственная еще не сдала свою… Гья-я-я-я-я?!
Благодаря фоновой музыке в кябакуре и толстым стенам их голоса не были слышны на улице.
◇ ◇ ◇
— …Все, корректура завершена! Всем спасибо! — в 23:00 разнесся голос Котори по редакционному отделу.
— Вам тоже спасибо! — послышалось в ответ от сотрудников в сопровождении редких хлопков.
— Ус… пели…
Шидо развалился на столе, когда все напряжение спало. В итоге ему пришлось на какое-то время задержаться в компании Мику и Нии, затем переодеться и проводить Нацуми до дома, затем вернуться в редакцию и проверить весь присланный материал, а затем провести верстку и кое-как успеть сдать работу.
Но он все никак не могу выкинуть из головы, что с самого начала и до конца он плясал под дудку Мику и Нии, даже когда чудом вырвался из их компании в самую последнюю минуту.
Хотя это какое-то чудо, что корректура закончилась в тот же день, когда авторы сдали рукописи, но все кое-как получилось благодаря изумительному механизму, которым владеет Asgard, Inc. Возможно, тут даже замешано волшебство?
В любом случае им удалось не допустить серьезного провала выпуска FuraMaga в честь тридцатилетия. Шидо тяжело вздохнул.
— …Ладно, дальше я разберусь сама, так что можете уже идти по домам. Завтра вас ждет снова работа, так что не расслабляйтесь только потому, что пережили дедлайн! — хлопнув, предупредила Котори, и все остальные ответили ей «Хорошо!» и начали собираться.
— …
Тем не менее Шидо какое-то время неподвижно лежал на столе. Усталость, перешедшая все границы, и облегчение после выполненной работы высосали из него все соки.
…Он не знал, сколько времени так провалялся.
— Ара, — раздалось за спиной.
Это была Котори.
— Еще не ушел, Шидо?
— А, главред…
Пошатываясь, Шидо встал.
В редакции уже никого не осталось, некоторые лампы в комнате были отключены. Похоже, Шидо ненадолго задремал.
— Фу-фу, кажется, ты порядком вымотался. Ну, с таким-то днем неудивительно… — Котори еле заметно улыбнулась и со словами «Подожди немного» пошла купить в торговом автомате в коридоре пару банок кофе. — Хорошо поработал.
Одну она протянула Шидо.
— А, спасибо.
Шидо взял кофе, сделал глоток и выдохнул. Котори, повторив за ним, тоже похожим образом вздохнула. Затем оба переглянулись и одновременно рассмеялись.
— …И все-таки сегодня реально было рискованно. Мы должны раз и навсегда избавиться от такого графика.
— Ага… Рукописи-то я успел проверить, но вот я не редактировал их. Честно говоря, боюсь, как бы не было там опечаток, — с кривой усмешкой Шидо сделал еще один глоток. — Но в этот раз авторам тоже пришлось понервничать. Теперь-то они, может, перестанут тянуть до последнего, как думаете?
— А ты оптимист. Писатели — такие существа, которые думают, что если раз прокатило, то прокатит и дальше. Так что лучше опасайся, как бы график не стал еще жестче.
— П-понятно…
По щеке Шидо скатилась капля пота.
Котори хихикнула и добавила:
— Кстати, качество рукописей было на уровне, молодец. И в этот раз у всех получилось интересно. Особенно у Ятогами-сэнсэй. Никогда бы не подумала, что хвост дракона можно так готовить…
— Ага, и правда… Пока не голоден — идей про еду нет, а когда в животе пусто — совершенно невозможно писать.
— Ха-ха-ха, пожалуй… Ну? Чья рукопись в этот раз тебе больше всего понравилась?
— Э? Дайте-ка подумать…
Шидо задумался после вопроса Котори. Все написали великолепные рукописи. Как Котори и сказала, способ готовки у Токи изумлял, а битва у Кагуи цепляла за душу; текстам Оригами и Мику, как обычно, не хватало здравого смысла. Но если бы Шидо спросили, чью работу он считал лучше…
— У Ширай Хиёко-сэнсэй, наверное…
— …Э-э?! — Котори почему-то странно воскликнула после такого ответа.
— Что случилось, главред?
— Н-нет, ничего. Продолжай.
— Ну… Взаимодействие между братом и сестрой, конечно, интересное, как и всегда, но в этот раз была не просто комедия, но и крутая сцена с братом и несколько трогательных моментов. Получился хороший акцент, и вся картина выглядит цело.
— Д-думаешь?.. Что еще? — расспрашивала Котори, чьи щеки почему-то покраснели.
Шидо показалось это странным, но он продолжил:
— Она и с самого начала была хорошим писателем, но в этот раз можно увидеть ее истинную натуру. Особенно в середине, где брат прикидывается плохишом и защищает свою сестренку. Это самый лучший момент.
— Х-хм…
Котори нерешительно отвела взгляд с видом, будто сдерживая слова.
— Главред?
— А-ах!.. Да, я слушаю. Но если тебе и правда понравилось, будет лучше позвонить и сказать об этом Ширай-сэнсэй напрямую.
— Э? А, Вы правы. Но уже поздно, наверное, завтра…
— Не беспокойся, писатели в основном все совы. Лучше рассказать ей об этом поскорее.
— Д-думаете? Ладно…
Шидо достал мобильный телефон, и Котори взволнованно помотала головой.
— Ст-стой! Звони ей где-то через минуту! А мне надо ненадолго выйти!
Не дав ему и слова вставить, Котори выскочила в коридор.
— …?
Шидо с недоумением стал пить оставшийся кофе, прежде чем спустя какое-то время позвонить.
Из динамика послышался бодрый голос:
— Алло, братик? Ну как, мой короткий рассказ интересный?!
— Алло… Стоп, так ты догадалась. Да, очень интересный.
— Хе-хе-хе, ясно. Я рада. Это моя лучшая работа, — с искренней радостью сказала Хиёко.
Слушая ее, Шидо улыбнулся и пошел в коридор, чтобы выкинуть опустевшую банку из-под кофе.
Тут Хиёко кое-что вспомнила:
— …Кстати, братик, когда обещанная награда?
— Что?
— Не удивляйся ты так. Про поцелуй я, про поцелуй. Можешь поцеловать меня через телефон?
— Ха-ха… уговори… ла…
Шидо резко замолк. Но это было ожидаемо, ведь у мусорки рядом с торговым автоматом, куда Шидо шел, стояла Котори с белыми ленточками в волосах и разговаривала по телефону.
— Ну, поцелуй меня-я-я, — слащавым голоском сказала она, и то же самое Шидо услышал в динамике.
— …Г-главред? — дрожащим голосом окликнул ее Шидо.
— Э?..
Тут Котори наконец заметила его присутствие.
— …
— …
На какое-то время воцарилось молчание, а затем Котори безмолвно закричала.
— …А?! У-узнал?!
Со слезящимися глазами она поменяла ленточку на черную (только с одной стороны — видимо, она торопилась) и принялась колотить Шидо.
— Хва… Ай, больно, Ширай-сэнсэй.
— Не зови меня «Ширай-сэнсэй»!
— И-извини, Хиёко¹⁰…
10. Кстати, «Хиёко» переводится с японского как «цыпленок», «птенец». Это имя перекликается с «Котори», где один из вариантов написания может переводиться как «птенец».
— Я не это имела в виду! Зови меня главредом!
— П-простите!..
Какое-то время побив Шидо, она пошатнулась и осела.
— А, блин! Все, это конец. Если всплывет, что безжалостный главред писала такой милый роман, а потом еще наговорила глупостей редактору, я больше не смогу…
Она начала тихо плакать. От обычно величественного облика в ней не осталось совсем ничего.
Да, даже после увиденного все еще было трудно поверить… но, судя по всему главный редактор Ицука Котори и автор Ширай Хиёко — одно и то же лицо.
— Э-эм…
Из-за внезапности случившегося мысли в голове пребывали в беспорядке.
«Почему главный редактор занимался писательством? Почему ее редактором назначили именно его?»
К слову, лишь у Ширай Хиёко он не знал настоящее имя и адрес. В голове столько всего смешалось, что Шидо не понимал, что происходит.
Тем не менее ясно было, что Шидо уважал и Ицуку Котори как главного редактора, и Ширай Хиёко как писательницу, и что сейчас она была в слезах от того, что он раскрыл ее истинную личность.
— …
Решившись, Шидо сжал кулак и выпрямился.
— Я — ответственный редактор, Ицука Шидо. Рад нашему знакомству, Ширай-сэнсэй… нет, Хиёко.
— …! — Котори вздрогнула и боязливо подняла голову. — Ш-Шидо?..
— Как я и сказал недавно, я считаю в этот раз твой рассказ самым интересным.
— …Из-издеваешься?
— Вовсе нет. Я — самый большой твой фанат.
— …!
Котори затаила дыхание, после чего наконец облегченно выдохнула и медленно поднялась.
— …Спасибо.
— И тебе тоже спасибо за изумительные истории.
— …Угу, — Котори смущенно кивнула и посмотрела на Шидо. — …В общем, как бы то ни было, никто не должен узнать это.
— Ха-ха… Вас понял, — рассмеявшись ответил Шидо, и Котори, вытерев рукавом слезы, наконец улыбнулась.
Но затем, что-то вспомнив, она залилась краской.
— И… и то, что по телефону… тоже…
— Телефону?
— …Как звала тебя братиком или бурно реагировала, или… про награду…
— А… — стоило ей упомянуть «награду», как Шидо тоже покраснел и затем взволнованно начал кивать. — Р-разумеется. Я буду молчать.
— …Хорошо. Завтра ты совсем ничего не вспомнишь. Просто веди себя как обычно.
— Д-да, — ответил Шидо.
— …
Котори какое-то время помолчала и взглянула на наручные часы. Ее рот нерешительно то открывался, то закрывался, но, в конце концов, девушка подняла голову и сказала:
— …Ну так вот.
— Да?
— Завтра ты все забудешь, так?
— Само собой.
— …До «завтра» осталось еще пять минут.
— Э…
Шидо округлил глаза, однако по лицу Котори и слегка подрагивающих кончиках пальцев он догадался о ее намерении. Глубоко вдохнув, чтобы успокоиться, он медленно положил руки ей на плечи.
— Хиёко… — позвал Шидо ее по этому имени, и Котори сердито надулась.
— Не так… Это просто псевдоним.
— Т-тогда… главред?
— Не лучше!
— …К-Котори.
— Угу…
Котори наконец удовлетворенно кивнула и медленно прикрыла глаза.
…Поцелуй, которым они обменялись в ту ночь в редакции, имел слегка горький вкус кофе.
Команда "Inter DeKaDa":
Перевод с японского — Kanobu
Редактура — Rinne Rakuen
Языковой консультант — rahfv2
Сервер команды: discord.gg/9xZWJ4t
Фан-группа: https://vk.com/propose_date
Сервер группы: discord.gg/FCHdunAvyx
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.