Мой дорогой друг Глава 96.2
***
-Моя Мисс...!
Ксавье крикнул Маристелле, но было уже слишком поздно.
Она снова потеряла сознание.
-Аааа...!
Он обнял холодное, дряблое тело Маристеллы и закричал, как в трауре.
-Нет, нет.…
Его лицо исказилось, словно он переживал величайшую агонию.
Он был полон серьезности и отчаяния, которых никто никогда раньше не видел.
-Ты не можешь так уйти. Пожалуйста ... пожалуйста, открой глаза ...
-Ваше Высочество! - вдруг раздался сзади голос сэра Дилтона.
Несколько врачей сопровождали его и спешно прибыли туда, где были Ксавье и Маристелла.
-Ваше Высочество, Вы в порядке?!
- Я ... я в порядке, - Ксавье прикусил бледные губы и умоляюще обратился к сэру Дилтону. - Спаси леди Маристеллу. Давай …
-Ваше Высочество, пожалуйста, успокойтесь.
Это был второй раз, когда Дилтон видел своего учителя в таком состоянии.
Он сохранил самообладание и попытался успокоить Ксавье.
-Она будет в порядке.
-Но ее глаза, ее глаза ...
-Это всего лишь момент замешательства, Ваше высочество, - успокаивающе сказал Дилтон. - То, что вас беспокоит, не произойдет.
-Но она ... передо мной ...
-Она никогда не оставит вас, Ваше высочество.
Убежденно сказал дворецкий, но Ксавье это не успокоило.
Дилтон, вспомнив, как в прошлом видел такой образ наследного принца, прикусил губу и затем выкрикнул приказы медикам позади него.
-Что вы стоите, не заботитесь о даме! Давайте!
Следуя указаниям дворецкого, врачи поспешили к Маристелле и тщательно обследовали ее состояние.
Заявление было сделано только через несколько напряженных мгновений.
-Она в безопасности, - сказал врач.
-Вот так? - спросил Ксавье.
-Да. Она на мгновение потеряла сознание. Дайте ей отдохнуть в теплом месте, и она скоро поправится.
Ксавье повернулся к сэру Дилтону.
-Пусть она переедет в особняк, сэр Дилтон.
-Да, Ваше высочество.
Затем Дилтон приказал слугам отнести Маристеллу в особняк.
Тем временем вокруг озера уже начали собираться любопытные зеваки.
Вскоре после этого Маристеллу унесли на спине слуги, а Дилтон повернулся к Ксавье.
- Ваше Высочество, - серьезно сказал он. - Вы в порядке?
-...
Дилтон заметил слабую дрожь тела Ксавье и понял, что он нездоров.
Это была катастрофа.
Дилтон приказал слуге принести одеяло, в которое затем поспешно завернул Ксавье.
Принц тоже промок, когда прыгнул в озеро, чтобы спасти Маристеллу.
-Вы замерзнете, если не позаботитесь о себе.
Состояние Ксавье было плохим.
И физически, и морально.
-Ваше Высочество. Вам следует пройти в особняк. Вы мокрый, - настаивал Дилтон.
-Но, леди Маристелла ...
-С ней все в порядке. Леди Маристелла была перенесена в особняк, так что вам тоже нужно поторопиться, Ваше высочество.
Стон боли вырвался изо рта Ксавье.
Дилтон обеспокоенно посмотрел на него.
-Ваше высочество…
-...
-Вы должны уйти. Если вы этого не сделаете, у меня не будет выбора, кроме, как прикоснуться к вашему телу и отнести вас самому. Если вы останетесь здесь, ваше здоровье будет под угрозой.
-Сэр Дилтон, я ...
-Ничего не говорите, - сказал сэр Дилтон неуверенным, но твердым тоном.
-Ничего не произойдет. Вам не о чем беспокоиться.
-...
-Вам нужно восстановить свое здоровье, прежде чем вы снова увидите леди Беллафлер. Так что поторопитесь, - повторил он.
У Ксавье было болезненное выражение, но мгновение спустя, его лицо окаменело, и он кивнул.
Когда Ксавье проявил готовность сотрудничать, сэр Дилтон облегченно опустил плечи.
- Идите внутрь, Ваше высочество.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.