Мой дорогой друг Глава 96.2

***

-Моя Мисс...!

 Ксавье крикнул Маристелле, но было уже слишком поздно.

Она снова потеряла сознание.

-Аааа...!

Он обнял холодное, дряблое тело Маристеллы и закричал, как в трауре.

-Нет, нет.…

Его лицо исказилось, словно он переживал величайшую агонию.

Он был полон серьезности и отчаяния, которых никто никогда раньше не видел.

-Ты не можешь так уйти. Пожалуйста ... пожалуйста, открой глаза ...

-Ваше Высочество! - вдруг раздался сзади голос сэра Дилтона.

Несколько врачей сопровождали его и спешно прибыли туда, где были Ксавье и Маристелла.

-Ваше Высочество, Вы в порядке?!

- Я ... я в порядке, - Ксавье прикусил бледные губы и умоляюще обратился к сэру Дилтону. - Спаси леди Маристеллу. Давай …

-Ваше Высочество, пожалуйста, успокойтесь.

Это был второй раз, когда Дилтон видел своего учителя в таком состоянии.

Он сохранил самообладание и попытался успокоить Ксавье.

-Она будет в порядке.

-Но ее глаза, ее глаза ...

-Это всего лишь момент замешательства, Ваше высочество, - успокаивающе сказал Дилтон. - То, что вас беспокоит, не произойдет.

-Но она ... передо мной ...

-Она никогда не оставит вас, Ваше высочество.

Убежденно сказал дворецкий, но Ксавье это не успокоило.

Дилтон, вспомнив, как в прошлом видел такой образ наследного принца, прикусил губу и затем выкрикнул приказы медикам позади него.

-Что вы стоите, не заботитесь о даме! Давайте!

Следуя указаниям дворецкого, врачи поспешили к Маристелле и тщательно обследовали ее состояние.

Заявление было сделано только через несколько напряженных мгновений.

-Она в безопасности, - сказал врач.

-Вот так? - спросил Ксавье.

-Да. Она на мгновение потеряла сознание. Дайте ей отдохнуть в теплом месте, и она скоро поправится.

Ксавье повернулся к сэру Дилтону.

-Пусть она переедет в особняк, сэр Дилтон.

-Да, Ваше высочество.

Затем Дилтон приказал слугам отнести Маристеллу в особняк.

Тем временем вокруг озера уже начали собираться любопытные зеваки.

Вскоре после этого Маристеллу унесли на спине слуги, а Дилтон повернулся к Ксавье.

- Ваше Высочество, - серьезно сказал он. - Вы в порядке?

-...

Дилтон заметил слабую дрожь тела Ксавье и понял, что он нездоров.

Это была катастрофа.         

Дилтон приказал слуге принести одеяло, в которое затем поспешно завернул Ксавье.

Принц тоже промок, когда прыгнул в озеро, чтобы спасти Маристеллу.

-Вы замерзнете, если не позаботитесь о себе.

Состояние Ксавье было плохим. 

И физически, и морально.

-Ваше Высочество. Вам следует пройти в особняк. Вы мокрый, - настаивал Дилтон.

-Но, леди Маристелла ...

-С ней все в порядке. Леди Маристелла была перенесена в особняк, так что вам тоже нужно поторопиться, Ваше высочество.

Стон боли вырвался изо рта Ксавье.

Дилтон обеспокоенно посмотрел на него.

-Ваше высочество…

-...

-Вы должны уйти. Если вы этого не сделаете, у меня не будет выбора, кроме, как прикоснуться к вашему телу и отнести вас самому. Если вы останетесь здесь, ваше здоровье будет под угрозой.

-Сэр Дилтон, я ...

-Ничего не говорите, - сказал сэр Дилтон неуверенным, но твердым тоном.

-Ничего не произойдет. Вам не о чем беспокоиться.

-...

-Вам нужно восстановить свое здоровье, прежде чем вы снова увидите леди Беллафлер. Так что поторопитесь, - повторил он.

У Ксавье было болезненное выражение, но мгновение спустя, его лицо окаменело, и он кивнул.

Когда Ксавье проявил готовность сотрудничать, сэр Дилтон облегченно опустил плечи.

- Идите внутрь, Ваше высочество.

Перейти к новелле

Комментарии (0)