Ведьмак - Старшая кровь Глава 226: Что она сделала!

Однако Рейма не сразу уходит, так как ему еще нужно решить несколько вопросов. Он отправляется в святилище Файрлинка к Домналу, чтобы купить все комплекты доспехов, которые он награбил в могилах. Он покупает у него остальные комплекты доспехов: бронированные одеяния Гвина, которые он каким-то образом приобрел, одеяния лунного света Гвиндолина и тяжелые железные доспехи голема. До этого он купил комплект Орнштейна, и теперь у него есть почти все доспехи, за исключением доспеха Смау, который он принципиально отказывается покупать. 

Следующая остановка? Большой зал, где хранится картина Ариамиды. Что? А вы думали, что с грабежом мебели покончено? Рейма появляется в большом зале и бодро шагает к гигантской картине. Он может телепортироваться внутрь, но куклу, служащую ключом, он отдал Присцилле. Таким образом, картина превращается в переносную тюрьму, он хотел бы создать базу внутри мира Ариамис, но обещал Присцилле не причинять вреда его обитателям. Обойдя вокруг и оценив, как она прикреплена к стене, он обнаружил, что на каждом углу она закреплена большими металлическими зажимами, подошел к каждому и быстро прошелся по нему Арселлом, при этом прислонив картину к стене, чтобы она не упала. После этого он максимально расширяет Складчатое Пространство и медленно направляет картину внутрь. Даже несмотря на огромные резервы, чтобы заставить Складчатое Пространство раскрыться настолько широко, не дестабилизируя его, требуется огромное количество усилий. После "Запроса" картины Рейму наконец-то стало комфортно покидать этот мир. 

Он еще не решил, куда отправиться, и решил плыть по течению. Размышляя о своих краткосрочных целях, он хочет получить лучший контроль над своей магией, и концентрируется на этой мысли, окутывая себя энергией Старшей Крови. Ему с трудом удается сохранить контроль над своей аурой, но в конце концов ему это удается, раздается "Хлоп!", и он исчезает в яркой вспышке. 

В бирюзовой вспышке появляется беловолосая женщина, она падает на землю, тяжело дыша, но, несмотря на это, шатко поднимается на ноги. Она начинает уходить, но по мере того, как температура вокруг нее снижается, увеличивает темп, что позволяет различить ее тяжелое дыхание. Она начинает бежать по лесу, и в конце концов температура приходит в норму, после чего она опускается на колени, тяжело дыша и думая, что ей удалось уйти от преследователей, но тут она слышит, как что-то шуршит в листве вокруг нее. 

Она напрягается и поднимает свой длинный меч, готовясь разрубить того, кто ее преследует... Она ждет, ее зеленые глаза бегают по сторонам, осматривая окрестности. Минуту спустя что-то пронеслось навстречу, вызвав сильный переполох в кустах между ними, и она вонзила меч в черную фигуру, прыгнувшую на нее, издав громкий вой и хныканье, когда пронзила ее плоть. Посмотрев вниз, она видит, что пронзила грудь черной собаки, и ее жизненные силы быстро иссякают, а кровь вытекает из большой раны. Она слышит шаги, приближающиеся к ней, и собирается убежать, как вдруг черный пес превращается в мужчину, он хватает ее за запястье, зажимает смертельную рану и что-то хрипло бормочет. 

Она не успевает разобрать, что он говорит:

— Я не знаю, кто вы, и мне очень жаль, но мне нужно идти!

Мужчина продолжает крепко держать ее, не желая отпускать:

— Защитите Гарри! — говорит он с такой силой, которая не должна быть свойственна умирающему человеку. Она пытается заставить его отпустить её, но не может найти в себе силы нанести ему новый удар. Наконец шаги доносятся до них, и они видят множество странно одетых людей, указывающих палками в их сторону. 

... 

Рейма появляется на большой улице, где толпится множество людей в старомодной одежде, что не странно, ведь он жил в средневековых мирах с момента своей реинкарнации. Кто-то натыкается на него и чуть не падает от его твердой стойки. 

— Ты! Ты что, дурак! Какого черта ты аппарируешь посреди улицы?

Рейма растерянно смотрит на мужчину:

— Что?

— Ты знаешь, о чем я! Клянусь, если ты сделаешь это еще раз, я доложу о тебе Аврорам!

Рейма склоняет голову:

— Послушайте, простите... Я торопился, пожалуйста, поймите мое затруднительное положение.

Мужчина кивает:

— Очень хорошо, я вижу, что вы не из плохого рода... О, прежде чем я уйду, вам следует найти новое одеяние, если вы хотите путешествовать по маггловскому миру, ваш наряд весьма экстравагантен даже среди волшебников.

Рейме остается только кивнуть, наконец-то поняв, в каком мире он появился... Гарри Поттер! 

Он сразу же оглядывается по сторонам и видит место, изображенное в фильмах, — Диагон Аллею! Множество странных магазинов продолжаются и почти не заканчиваются, большая группа людей суетится, пытаясь попасть в то или иное место. Он ходит вокруг, пытаясь сориентироваться, и решает выяснить, в какой части временной шкалы он находится. Он подходит к ближайшему магазину, торгующему газетами, и смотрит на заголовок, его рот замирает...

"Сириус Блэк пойман и убит прохожим!"

Он читает статью, и его шок только усиливается: "Доблестного героя, ответственного за это, зовут Цири Ривия"...

— ЧТО! — восклицает он, заставляя окружающих подпрыгнуть от удивления.

Перейти к новелле

Комментарии (0)