Ведьмак - Старшая кровь Глава 227: Случайность?
Рейма продолжает смотреть на бумагу, ему кажется, что у него начинается сердечный приступ... Подождите, может быть, так оно и есть? Он опускает взгляд на пульсирующую грудь и заглядывает под доспехи: ранее светившийся красным Темный Знак словно исчезает, оставляя лишь круглый шрам. Как только боль отступает, он видит, что он начинает светиться бирюзовым светом? Последствия этого ошеломляют, но сейчас ему нужно выяснить, почему и как Цири оказалась здесь... Правильна ли вообще временная шкала? Он опускает взгляд на остаток статьи: сегодня 1 июля, и, судя по всему, они проводят пресс-конференцию с Цири возле банка Гринготтс? Он поднимает глаза от газеты, не обращая внимания на глазеющих на него прохожих, и обращает свой взгляд на кассира.
— Простите, в какой стороне я найду Гринготтс?
Пожилая женщина просто указывает и направляет его по дороге, и он слышит, как она бормочет про "деревенских мужланов", пока он уходит. Только когда он уже наполовину добрался до места назначения, до него доходит, что он не знает, когда начнется конференция... Привычный процесс проталкивания сквозь толпу людей наполняет его радостью и предвкушением того, что он снова почувствует себя в современном обществе... Постойте, а правильно ли он одет для такой обстановки? Он оглядывается через плечо на рукоять своего клинка и пожимает плечами. Этот наряд поможет ему найти Цири, ведь она наверняка знает, что он собой представляет. Ему пришлось опустить голову, чтобы не привлекать внимания к своим кошачьим глазам. Он знает, что в этом мире у некоторых людей такое же состояние, как у него, из-за некачественных попыток анимагов, но большинство все равно сочло бы это жутким.
Его металлические ботинки звенят по каменному полу, когда он наконец замечает большую полуразрушенную сцену, которая, предположительно, предназначена для проведения конференции. Он смотрит в сторону и замечает небольшую группу людей, уже собравшихся в ожидании неожиданного события. Он подталкивает одного из них и спрашивает:
— Простите, когда начнется конференция? — он говорит, опустив голову, стараясь спрятать глаза.
У мужчины короткие темно-каштановые волосы, карие глаза и полная кустистая борода. Он примерно на голову ниже Реймы, рост которого сейчас составляет 6,2 фута. Мужчина смотрит на него:
— Через час или около того, говорится в "Ежедневном пророке". Слава богу, хоть кто-то уложил этого злобного преступника, — Рейма не стал возражать, что, к сожалению, был убит невиновный человек, он был уверен, что Цири не имеет ни малейшего представления об этом человеке, не говоря уже о заговоре вокруг его заключения в тюрьму.
— Вы знаете что-нибудь о женщине, которая убила Блэка? — спросил он, пытаясь собрать информацию.
Мужчина пожал плечами:
— Только то, что я читал, даже фотографии ее в газетах еще не было, хе-хе, наверняка она очень привлекательная... О, извините, я Гиббон Хоутри.
Рейма кивает:
— Рейма Людвиг, ведьмак... Волшебник, рад знакомству, — стоически произносит он, пожимая руку Гиббона, но при этом не поднимая взгляда.
Гиббон:
— Итак, вы знаете что-нибудь об этой героической девушке?
Рейма начинает качать головой, но останавливается:
— Может быть, она напоминает мне одного старого знакомого.
Он ждет некоторое время, пока сцена не будет полностью построена, после чего репортеры проходят в первый ряд, а женщина в розовом кардигане подходит к подиуму и подносит палочку к горлу.
— Мы начнём конференцию ещё через пару минут, и, хотя мы понимаем, что это действительно короткое уведомление, министр пожелал наградить героическую девушку, которая, рискуя своей жизнью, задержала больного преступника, которого мы все знаем как Сириуса Блэка, — её слова гулко разносятся по людной улице, ропот доносится из толпы, когда она отступает назад и позволяет министру магии Корнелиусу Фаджу проводить молодую беловолосую женщину с большим шрамом через всю левую щеку. Ее одежда еще не испачкана, но, безусловно, порвана, как будто ее бросили в дробилку и вытащили оттуда. Сейчас на ней фирменная белая блузка с разрезом, открывающим медальон в виде головы волка, который удобно расположился в ее декольте. Блузка заправлена в коричневый корсет, поверх него — металлический пояс с драгоценными камнями, а под ним — узкие кожаные брюки. Внимание всех привлекает один большой меч, висящий в кобуре на спине.
Министр Фадж подходит к подиуму и прочищает горло, после чего подносит палочку к шее, чтобы усилить голос.
— Добрый вечер всем! Я знаю, вы все, наверное, читали в газетах, что преступник Сириус Блэк пойман, и даже я был удивлён этим счастливым событием. Благодаря его чудесному спасению наши авроры выследили его, когда он пытался бежать из страны, и нашли его заколотым той смелой девушкой, которая стояла за моей спиной... Я хотел бы представить вам Цири Ривия, поднимитесь на сцену, Цири! — говорит он, почти таща её к подиуму, и множество вспышек фотокамер заставляют её подпрыгнуть и почти выхватить оружие.
— Мисс Цири! Не могли бы вы рассказать нам, как вы поймали Блэка?
— Откуда вы?!?!
— Почему вы носите меч?
Вопросы сыплются на нее, пугая, и она, кажется, использует дыхательную технику, чтобы успокоить нервы, прежде чем начать говорить.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.