Чародейка Среди Алхимиков: Супруга Короля Призрака. Глава 18 – Я нахожу тебя Грязным. (отредактировано)
Глава 18 – Я нахожу тебя Грязным.
— Хорошо, я согласна!
Му Жуюэ улыбнулась. Поскольку в Усадьбе Короля Призрака жили только 2 человека, никто бы не беспокоил ее. Если бы она осталась в семье Му, было бы очень неудобно.
После того, как ее сила возрастет, Усадьба не сможет ограничить ее!
Однако, Жуюэ, не подозревала, что приняв это решение, она привязала себя к одному человеку на всю оставшуюся жизнь. Им суждено было быть вместе и в горе и в радости, во веки веков.
— В скором времени Мы передадим указ Семье Му. Что касается остальных, если у вас больше нет вопросов, этот прием окончен.
Император Цзыюэ нетерпеливо отмахнулся рукой. Он не мог больше ждать, ведь его ждал обед с его любимой наложницей!
После того как толпа разошлась, Е Ихуа с улыбкой подошел к Жуюэ, горделиво задрав подбородок и прикрыв рот веером. С волнением в его персикового цвета глазах, он улыбнулся, словно пытающийся соблазнить очередную жертву дьявол.
— Леди Му, этот дурак не знает о чувствах, поэтому он не сможет доставить девушке радость… Если у вас будут иметься потребности, вы можете свободно прийти к Бэнь Вану! Усадьба Бэнь Вана всегда будет открыта для вас. Я определенно позволю Леди Му познать искусность Бэнь Вана!
Му Жуюэ прищурилась, отмахнувшись своим веером. Посмотрев на принца холодно и насмешливо, она произнесла:
— Нужно ли мне повторяться? Я не заинтересована в жеребце. Вам часто приходится слоняться в вашей усадьбе... Возможно, все ваше тело наполнилось грязью? По крайней мере, в моих глазах вы покрыты грязью с ног до головы!
Улыбка Е Ихуа стала немного напряженной, прежде чем он, взяв эмоции под контроль, вернул себе облик опытного ловеласа.
— «Выйдешь замуж за дурака – все равно, что вдова!» Бэнь Ван верит, что вы будете искать Бэнь Вана! С техникой Бэнь Вана, Бэнь Ван уверен, что даже если это девственница, ей не будет слишком больно!
Му Жуюэ слегка усмехнулась.
— Ваше тело может быть и покрыто грязью, но я не позволю никому передать эту грязь мне! Ваше Высочество, если вы не имеете каких-либо вопросов, пожалуйста, уходите.
Пристально рассматривая девушку некоторое время, Е Ихуа непринужденно рассмеялся, продолжая флиртовать:
— Бэнь Ван лишь надеется, что после того, как вы выйдете замуж за моего кузена, вы не придете плакаться к Бэнь Вану!
Он, Е Ихуа, был талантлив и красив, бесчисленное количество девушек мечтали остаться с ним хотя бы на одну ночь! Он не мог поверить, что была девушка, способная устоять перед его обаянием.
Хотя он не мог жениться на этой девушке, она должна остаться довольной, придя к нему. Ведь дурак не знал, как вообще к ней прикоснуться!
***
После того, как Император Цзыюэ объявил об окончании аудиенции, Му Цин, не дожидаясь Жуюэ, поспешил сообщить отличную новость Му Тинъэр. Это привело к тому, что Му Жуюэ заблудилась в огромном дворце.
— Избейте дурака! Избейте его до смерти!
— Точно! Как может наш Дворец позволить дураку войти в него?
— Дурак, позволь мне сказать тебе! Императорский Отец уже нашел тебе супругу, и это – мусор номер один во всем городе! Дурак и мусор совместимы! Ха-ха-ха!..
Ища выход, она услышала шум впереди.
Му Жуюэ подняла голову, осматриваясь. Она увидела беспомощное слабое тело в окружении роскошно одетых принцев и принцесс.
Услышав знакомый голос, Жуюэ была поражена! Не тот ли это парень, что вчера упал на нее? Из их разговора становилось понятно, что он был Королем Призраком! Разве слухи не говорили, что Король Призрак имел подобный призраку облик? Как мог этот молодой человек, выглядевший невинным красавцем, иметь подобный призраку облик?
— Я.... Я пришел лишь забрать своего бумажного змея...
Парень плотно сжимал свои губы. Его убитая горем внешность делала его похожим на милого зверька, что растопило несколько девичьих сердец. Они дернули за рукава парней, стоящих рядом, упрашивая:
— Давайте забудем это…
— Забудем это?! Что значит «забудем это»? Хмпф! Этот дурак пришел сюда по собственной воле, без приказа нашего Императорского Отца! Как я могу позволить ему уйти безнаказанно?
Сказав это, парень схватил бумажного змея в руках молодого парня, и разорвал его пополам, прежде чем злобно бросить обратно, целясь в лицо.
— Вот твой бумажный змей!
Молодой парень слегка опустил голову, заставив людей думать, что он был расстроен тем, что его бумажный змей был разорван на части. Однако, никто не увидел, что на его красивом лице нет и следа горя.
.
.
.
Перевод: LAIT
Оформление и редактирование: Uncas
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.