Забытая Джульетта Глава 108.

- О каком подснежнике ты говоришь?

- Ха! По-твоему я совсем идиот, чтобы рассказывать все тебе?

Грэхем громко рассмеялся, злорадствуя над младшим братом.

Рой был младшим в их семье, поэтому он еще не знал тайной истории их леса.

- В любом случае, ясно, что она никогда не станет твоей спутницей…!

Хрясь!

Вместе с раздавшимся громким хрустом глаза Грэхема закатились, и следом он лишился чувств.

- Упс…

Только тогда Рой понял свою ошибку. Сам того не осознавая, он врезал Грэхему так сильно, что тот мгновенно потерял сознание.

- Чертов слабак, совсем не умеет держать удар.

Рой раздраженно пнул бесчувственное тело брата, выругавшись.

Как бы то ни было, то, о чем только что говорил Грэхем, вызвало в нем интерес.

Погрузившись ненадолго в размышления, Рой вскоре нарушил молчание.

- Эльза.

- А-ах...! Д-да?

Эльза, притаившаяся среди деревьев чуть поодаль, заикаясь откликнулась.

В тоже время Натан, прятавшийся вместе с ней, закатил глаза, покачав головой, словно нелепее поступка в жизни не видел.

«О, черт, я же выдала себя!» - Запоздало опомнилась Эльза, но поделать она уже ничего не могла.

- Иди сюда.

Она неохотно вышла из своего укрытия и подошла к Рою.

- Ты что-нибудь знаешь?

- Да, ой, нет! Тут такое дело….

Эльза, которая несла какую-то тарабарщину, крепко зажмурилась, а потом призналась.

- Джульетта говорила, что Грэхем сказал, что её ожерелье - это «Подснежник»!

- Что за странное имя у ожерелья?

Но даже услышав это, реакция Роя не особо изменилась.

- Это же название цветка, не так ли?

Но на его вопрос ответил не Грэхем, который был без сознания и лежал теперь на траве, и не Эльза, смотревшая на него, с беспомощным выражением лица.

- ...Это старая история. – Неохотно ответил Натан, вышедший из укрытия следом за Эльзой.

Так как их раскрыли, прятаться дальше было уже бессмысленно.

- Вы тоже слышали об этом. За пределами леса, есть прекрасные, но злые предметы, которые соблазняют людей, а потом обманывают.

- Да, припоминаю что-то такое. Кажется, эту историю рассказывала мне давным-давно бабушка Сиф.

Бабушка Эльзы была самой старой и мудрой в Серебряном лесу, и иногда она усаживала детей на траве на поляне и рассказывала им старые истории и легенды.

- Но это не просто история из прошлого.

- Что ты имеешь в виду?

- Говорят, что глупые человеческие короли древних времен создавали объекты, которые служили проводниками для вызова существ за пределами нашего измерения, и давали им имена, чтобы подчинить их себе.

Было довольно забавно, услышать от Натана, который был более серьезен, чем кто-либо другой, такую сказочную историю с предельно серьезным лицом.

- Проводники?

- Да, согласно истории, если человек с определенной силой получит в руки такой предмет, он сможет призвать существо из другого измерения.

- И что конкретно за существо можно призвать? – Жестким тоном спросил Рой.

- Злое божество, существующее за пределами измерения.

Рою все сильнее и сильнее хотелось рассмеяться, чем дольше он слушал Натана.

- Но какое это имеет отношение к Джульетте? Я не думаю, что её ключ так ….

Рой не договорил, видя насколько серьезным было выражение лица Натана, и каким тревожным взглядом смотрела Эльза на потерявшего сознание Грэхема.

- Я не знаю, является ли ключ мисс Джульетты действительно одним из таких предметов. Нам даже не известно, сколько их осталось в мире. Все что известно, это то, что часть предметов уже уничтожена, а некоторые просто потеряны.

- Но Грэхем узнал его! Джульетта сказала, что он назвал её ключ «Подснежником»! – Вмешалась в разговор Эльза.

Рой уставился на Грэхема, который лежал на траве, и снова спросил Эльзу.

- Что же, черт возьми, такое этот «Подснежник»?

- Вы знаете. Это существо из истории, которую рассказала моя бабушка…

- Хотя имена таких предметов уже почти все забыты, «Подснежник» - один из немногих предметов, имя и отличительные черты которого некоторые люди еще помнят.

Как только Рой осознал, насколько все серьезно, желание смеяться мгновенно улетучилось.

- Так под злобным существом... вы имеете в виду бабочек Джульетты?

- Вполне, может быть.

Рой уже давно понял, что Джульетта призывала слишком сильного демона, чтобы его можно было считать простым духом.

Демон-бабочка с большой неохотой отпустила его на поезде, а в Люцерне даже умудрилась призвать богиню.

Все люди, которые присутствовали при этом инциденте, посчитали, что это епископ призвал богиню, но Рой инстинктивно понял еще тогда, что дело совсем не в нем.

Фальшивый епископ никогда бы не смог провернуть такое.

Тем, кто призвал богиню, однозначно была Джульетта.

Или это могло произойти еще и потому, что сила камня-души, который был на тот момент у Джульетты, и сила ее демона-бабочки столкнулись.

Рой никогда не пытался заговорить об этом с Джульеттой, но он догадывался, что так оно и было.

Во всяком случае, когда Джульетта была расстроена тем, что бабочки исчезли, он в тоже время почувствовал облегчение, потому что не хотел, чтобы рядом с ней было такое опасное существо.

- Итак, если имя и способности этого злобного существа известны, тогда на что же способны эти бабочки?

- Это чудовище, которое путешествует во времени и пространстве и пожирает человеческие эмоции.

Услышав это абсурдное объяснение, Рой наконец расхохотался.

Но Натан, не обращая внимания на его хохот, с застывшим лицом посоветовал:

- ….Господин Рой, с этого момента для вас же будет лучше держаться подальше от мисс Джульетты.

***

- Как красиво… Я никогда раньше не видела ничего подобного.

Джульетта была поражена зрелищем, представшим перед ее глазами. Спокойное озеро было окружено множеством сливовых деревьев с распустившимися на них красными и белыми цветами.

- Этот прекрасный вид можно увидеть только в это время года. – С улыбкой сказал смотритель, отвечавший за эту южную территорию. - Жаль, что не выпал снег, тогда этот вид поразил бы вас до глубины души.

Но Джульетта считала, что это уже достаточно романтичный пейзаж.

Зимнее озеро, в окружении цветущих деревьев, поражало своей красотой, и такой пейзаж можно было увидеть только на теплом Юге. На Севере в это время года стояла лютая зима, так что все озера были замерзшими.

Казалось, ранняя весна наступила только здесь.

В отличие от Джульетты, которая смотрела только на цветущие сливы, любуясь их цветами, Леннокс обратил внимание на кое-что еще.

- Это безопасно?

- …..Конечно, Ваша Светлость.

Леннокс с подозрением посмотрел на маленькую лодку, но, вопреки ожиданиям Джульетты, от не отказался сесть в неё.

Джульетта немного смутилась и обернулась после того, как Леннокс вручил ей корзину с простыми закусками.

- Почему вы отдали её мне?

- Ты собираешься сама сесть на весла?

- ……..

Когда они сели в лодку для двух человек, смотритель отвязал веревку от причала, и лодка плавно поплыла по воде.

Несмотря на то, что Леннокс впервые сидел на веслах, он справляла с греблей без особых проблем.

На самом деле, ему не нужно было особо прикладывать сил для этого, достаточно было просто периодически выравнивать лодку, потому что она была оснащена камнями маны, благодаря которым она самостоятельно плыла по воде.

Сложив зонтик, который, как она думала, может ей понадобится, чтобы спрятаться от яркого солнечного света, Джульетта взглянула на Леннокса.

Последние несколько дней герцог вел себя очень странно.

Он постоянно спрашивал, что Джульетта хочет сделать, и каждый раз, когда она отвечала ему, он просто соглашала без лишних вопросов. Джульетте было любопытно, как далеко он может зайти, поэтому постепенно все более и более была смела в своих желаниях, однако, чтобы она ни придумывала, он никогда не отказывался.

Он был настолько покладистым, что в какой-то момент ей даже стало не по себе.

Так они и оказались вдвоем на этом цветочном озере.

Когда герцог Карлайл сообщил своим вассалам, что отправляется к озеру, чтобы полюбоваться цветами, они пришли в ужас.

Если герцог, известный своей безжалостностью и холодностью, вдруг сообщил, что идет смотреть на какие-то там цветы, что же он станет делать дальше?

- Разве вы не заняты?

- Совсем нет.

Ложь.

Джульетта прищурила глаза, с недоверием взглянув на него.

Было очевидно, что произошла какая-то чрезвычайная ситуация, раз вся администрация Севера поспешно собрала вещи и спустилась в след за герцогом.

На северных территориях монстры частенько нападали зимой на различные поселения, но, вероятно, это не та проблема, с которой вассалы не могли справиться в одиночку. И даже если бы она спросила, что случилось, никто бы не сказал ей.

Джульетта улыбнулась при этой мысли.

- Что вызвало у тебя улыбку? – Внезапно задал вопрос Леннокс.

- Ах, ну…

Джульетта на мгновение моргнула, а потом сказала:

- Мадам Илена сказала, что я могу прийти к ней в следующий раз без сопровождения.

Этим утром Илена ни с того ни с сего пригласила Джульетту прийти на чаепитие на озеро и полюбоваться цветением сливовых деревьев.

- И что в этом смешного?

- Ничего особенного, просто в следующий раз вам не придется бросать свои дела и идти со мной.

- И кто же от этого выиграет?

- Что? О чем вы?

Леннокс усмехнулся вместо того, чтобы ответить.

В то же время он бросил короткий взгляд на другой берез озера, к которому они направлялись.

Роскошное чаепитие проводилось именно там. И, бросив беглый взгляд на присутствующих, Леннокс обнаружил, что план старой светской львицы найти Джульетте хорошего мужа все еще находился в действии.

Поэтому он ничуть не удивился, когда она внезапно пригласила Джульетту рано утром. Он сразу догадался с какой целью старушка позвала её.

«Что ж, старые люди бывают очень упрямы, поэтому не понимают, когда приходит время сдаться.» - Хмыкнул про себя Леннокс.

Перейти к новелле

Комментарии (0)