Забытая Джульетта Глава 31. [610 лайков . бесплатная глава]

- Прошу простите меня, я не нарочно это сделал. Просто я был так счастлив, снова увидеть вас….

Джульетта, которая сидела, схватившись за голову, борясь с тошнотой, наконец сумела прийти в себя.

….Счастлив, снова увидеть меня?

«Да я, черт возьми, впервые в жизни вижу тебя!»

Она вообще не понимала, почему он был так рад, снова увидеть её, если она никогда прежде не встречалась с ним.

В конце концов, внешность этого мужчины была настолько впечатляющей, что если бы она хоть раз увидела бы его, то точно никогда бы не забыла.

Разве смогла бы она забыть лицо такого красивого мужчины?

Он обладал той великолепной внешностью, которую невозможно было забыть даже спустя 10 лет, если бы вы просто случайно увидели его на улице мимо проходящим.

Пребывая в положении любовницы Леннокса Карлайла на протяжении многих лет, стандарты Джульетты в отношении мужской красоты достигли наивысшего уровня, поскольку рядом с ним любой мужчина казался просто червяком, но, глядя на этого красавца с серебристыми волосами, она не могла не признать, что во внешности он ничем не уступал её бывшему любовнику.

Тем не менее, она надеялась, что этот великолепный мужчина прекратит себя так вести...

Джульетта оглядывается по сторонам.

Потасовка в поезде, казалось, была наконец улажена.

- Господин Рой!

- Я так рад видеть, что с вами все в порядке! Какое счастье!

Большинство людей огромного телосложения, которые, казалось, пришли спасти его, в том числе и старик-гигант, приблизились к ним.

Более того, почти все они смотрели на Джульетту, как на врага.

Похоже, что этот полуобнаженный мужчина и был тем самым «Господином Роем», за которым они пришли.

И им, казалось, не нравилась эта ситуация, когда их господин внезапно предпринял неудачную спасательную операцию какой-то незнакомой женщины и теперь извинялся перед ней стоя на коленях.

Тогда что же это был за огромный волк?

Значит тот гигантский волк - это не «Господин Рой»?

Но я думала, что это точно он.

Джульетта снова огляделась вокруг, не понимая куда мог деться такой большой волкодав, после того как она его выпустила.

Это странно. Даже если в поезде было десять вагонов, волк такого размера не мог не устроить настоящий переполох, после своего освобождения.

Джульетта снова удивленно подняла глаза на мужчину.

- Простите меня. Может быть, вы как-то поранились…?

Когда Джульетта встретилась с ним взглядом, мужчина тут же машинально извинился.

Если она не примет его извинения должным образом, то он, скорее всего, будет продолжать так всю ночь.

Кроме того, у него было такое печальное выражение на его красивом лице, которое никак не вязалось с его размерами, что на него было невозможно злиться.

Джульетта с трудом отвела взгляд от его прекрасного тела, после чего тихонько сказала:

- …..Ладно, я принимаю ваши извинения, а теперь не могли бы вы одеться?

- А?

- Экхм…

Пожилой мужчина, стоявший позади них, смущенно откашлялся и протянул своему господину длинный плащ.

Он был тем самым крупным мужчиной, которого Джульетта впервые заметила в вагоне-ресторане.

Сереброволосый молодой человек поднял голову, словно не понимая, что случилось, но, затем смущенно улыбнулся, принял из его рук одежду и накинул ее себе на плечи.

Когда мягкие золотистые глаза снова обратились к Джульетте, она быстро встала, прежде чем слова извинения вновь слетели с его губ.

- Вы меня знаете?

- Что?

- Я говорю о том, что вы сказали ранее. Вы говорили, что очень счастливы увидеть меня снова.

- Ах, вы об этом…

Мужчина моргнул, как будто немного смутился.

- Я никогда не встречала никого похожего на вас.

- Ах, точно.

Кроткий мужчина с удивлением посмотрел на неё, а затем внезапно рассмеялся. Когда он перестал смеяться, на его губах появилась такая очаровательная улыбка, которая могла бы заставить трепетать любое женское сердце.

- Прошу прощения, что мое представление немного запоздало, милая леди.

Стоявший перед ней на одном колене мужчина, естественным движением нежно взял Джульетту за кончики пальцев и легонько поцеловал тыльную сторону ее руки.

Джульетта немного удивилась, его плавным движениям, похожим на текущую воду.

Но уже в следующий момент Джульетта была ошеломлена, услышав имя этого человека.

- Меня зовут Ромео Ромул Барскаль. Но, вы можете звать меня просто Рой.

- ……

Спустя пару мгновений, звонкий смех Джульетты раздался в тишине поезда.

Джульетта рассмеялась прежде, чем сама поняла это.

Ромео и Джульетта. Разве это не те же самые имена главных героев известного любовного романа, о котором ей давным-давно рассказывала няня?

- Я знаю, что это имя довольно старомодное и не слишком мне подходит….

Рой, который смотрел на неё с застенчивым выражением на лице, смущенно улыбнулся, а затем продолжил:

- Но, когда вы так открыто смеетесь надо мной, мне становится неловко.

- Ох, нет, прошу прощения, за свой неуместный смех. Дело совсем не в этом…

Джульетта прикусила губу, пытаясь сдержать смех.

Люди, стоявшие позади него, посмотрели на нее с недовольством, после первого взрыва смеха, однако, когда она не сумела подавить свое веселье и вновь рассмеялась во второй раз, они уставились на неё уже свирепыми взглядами.

Если подумать, то, когда в последний раз происходило что-то настолько забавное, что могло бы заставить её смеяться так бурно? Она уже даже и не помнила.

Но, как же мне объяснить им это?

Тем не менее, что бы она сейчас им не сказала, они все равно не поймут. Поэтому она на какое-то время перестала смеяться, и лучезарно улыбнувшись, сказала:

- ….Приятно познакомиться, Рой. Меня зовут Джульетта.

*****

Ранним утром, когда еще только рассвело, к императорскому дворцу спешил человек.

Это был белокурый юноша по имени Клиф, являвшийся вторым принцем.

У императора было трое сыновей, и принц Клиф был наиболее компетентным и самым любимым из них троих.

Поэтому многие дворяне считали, что в скором времени ему будет пожалован титул наследного принца.

Походка принца Клифа выглядела несколько взволнованной, пока он спешил ко дворцу.

Он собирался навестить своего отца, императора, в столь ранний час по весьма уважительной причине.

«Ну наконец-то!»

Поскольку это был чертов герцог Карлайл, который был для императорской семьи, как заноза в заднице и, так же не проявлявший к ней ни малейшего уважения, ему было очень нелегко шпионить за ним.

Герцога Карлайла окружали только те люди, кому он мог доверять, а его помощники были настолько лояльны ему, что не было никакой возможности подкупить их за деньги.

Но Клифф все же пытался найти информацию, которая могла бы каким-то образом стать слабым местом герцога Карлайла.

И вчера вечером, ему наконец-то удалось подловить герцога Карлайла на каких-то странных действиях.

Вчера вечером еще до того, как новогодний банкет успел перерасти в полномасштабное празднество Леннокс Карлайл покинул зал вместе со своей любовницей.

То, что он покинул мероприятие, не сказав ни единого слова императору, было весьма самонадеянным и грубым поступком, однако в данном случае это было не так важно. Тем, что действительно было важно, так это то, что произошло, после этого.

«Герцог Карлайл ворвался в Главный Храм и похитил священную реликвию!»

Одному из людей Клифа удалось-таки проследить движения герцога, когда он так поспешно ушел с новогоднего банкета.

Это была лучшая возможность для Клифа, который долго пытался найти информацию, чтобы скомпрометировать герцога.

И в данном случае речь идет уже не только о связи герцога с храмом, но и о похищении священно реликвии. Возможно, теперь благодаря этой информации, ему удастся ослабить власть герцога.

Поэтому Клиф спешил увидеть своего отца, императора, на рассвете, чтобы сообщить ему хорошие новости.

Однако, когда Клиф наконец достиг аудиенц-зала императора, его внезапно остановили.

Раздраженный этой неожиданной заминкой, он мгновенно накинулся на стражника, преградившего ему путь.

- Убирайся с моего пути! Мне нужно немедленно встретиться с императором!

Тем не менее, стражник не отступил ни на шаг.

- Ваше Высочество, император не сможет сейчас вас принять, так как он ожидает важного гостя.

Важного гостя?

Клиф задумчиво нахмурился. Кто может получить аудиенцию у императора в такое раннее утро?

Однако ему не пришлось много гадать, так ответ на этот вопрос возник у него за спиной.

Услышав громкие шаги у себя за спиной, Клиф невольно оглянулся.

Но, когда он увидел человека с суровым выражением на лице, который спокойно шел в его сторону, он замер.

…..Герцог Карлайл?

Лицо принца Клифа посерело от страха, и он чувствовал себя так, будто еще чуть-чуть и он лишится чувств.

А все потому, что он подумал, что герцог узнал, что именно он был тем самым человеком, который собирался донести на него императору.

Леннокс Карлайл.

Это был мужчина, которого вы никогда не спутаете с кем-то другим, даже если он был одет в скромную, неброскую одежду.

В глазах герцога Карлайла, заметившего, что второй принц стоит перед аудиенц-залом, не было ни тени уважения, не говоря уже о каком-либо намеке не приветствие.

Он был единственным в империи герцогом, не связанным кровными узами с императорской семьей.

Однако семье Карлайл, чья семейная история была намного длиннее, чем у императорской семьи, была гарантирована полная автономия Северными землями в обмен на пакт о ненападении еще первым императором.

Именно поэтому ни один герцог Карлайл никогда не преклонялся ни перед одним императором или членами императорской семьи, и не обращался к ним официально (Ваше Высочество).

Человек, походка которого напоминала хищного зверя, остановился у входа в аудиенц-зал, как и Клиф некоторое время назад.

- Открой.

Однако, в отличие от предыдущего раза, когда Клиф потребовал того же, в этот раз, стражник открыл дверь в зал для аудиенций без малейшего колебания.

Бум.

Оставшись за закрытой дверью аудиенц-зала, Клифф стиснул зубы от злости.

*****

Еще до того, как закончилось новогоднее торжество, во дворце повисла напряженная атмосфера.

Неожиданный гость пришел во дворец, посмев привести с собой отряд вооруженных рыцарей. И этим человеком, который к тому же еще осмелился попросить императора о личной аудиенции, был не кто иной как герцог Карлайл, правивший на Северных землях.

- ……Герцог Карлайл, что вы только что сказали?

- Я женюсь.

Император Максимилиан II был человеком весьма подозрительным и старавшимся извлечь для себя выгоду везде, где только можно.

Однако герцог Карлайл, находившийся сейчас перед ним, был обоюдоострым мечом для императорского двора и всей империи.

Хотя могущественная армия герцога иногда заставляла его чувствовать себя неуютно, все же он редко наведывался в королевский дворец, предпочитая проводить большую часть времени на своих северных землях, поэтому это не слишком сильно беспокоило императора, поскольку в тоже время, эта армия являлась сильным оружием для империи.

Именно по этой причине первым кому император сообщил о зловещем знаке, был герцог Карлайл.

Если грядущая катастрофа означала вторжение в их земли, то ему бы потребовалась военная мощь герцога.

Однако, вопреки ожиданиям императора, визит Леннокса Карлайл в императорский дворец не имел ничего общего с ответом на его призыв.

Император впился взглядом в Леннокса Карлайла, сидевшего напротив него.

Новый герцог Карлайл был моложе его младшего сына, и выглядел довольно молодо.

- Поздравляю. И из какой же семьи эта женщина?

Император занервничал.

Как только он услышал о намерении герцога, его страх перед дурным предзнаменованием мгновенно рассеялся.

Непосредственное желание герцога Карлайла жениться, для него было еще более пугающим, чем какая-то неопределенная катастрофа, которая должна произойти только в будущем.

Император стал быстро перебирать в уме имена всех самых влиятельных аристократов с незамужними дочерями, которые могли бы составить достойную пару с герцогом Карлайлом.

К тому же, если герцог решит заключить брачный союз с влиятельной семьей или что еще хуже, королевской семьей из другой страны, это станет действительно большей головной болью для него.

Разумеется, в списке кандидаток в невесты герцога не значилось имени его нынешней любовницы, графини Монтегю.

Герцог Карлайл славился тем, что в любовницы выбирал самых красивых женщин.

Но гораздо более известным фактом было то, что герцог не относился всерьез ни к одной из своих любовниц, все они были не более чем, красивым украшением.

И император также был одним из тех, кто не верил, что Джульетта Монтегю когда-нибудь станет герцогиней.

Более того императорская семья и их союзники втайне были довольны отношениями между графиней Монтегю и герцогом Карлайлом, поскольку она была весьма скромна и уже долгое время состояла с ним в любовной связи, которая не несла для них никакой угрозы.

Вот только, по какой причине он так резко решил жениться? Он что, принял решение всего за одну ночь?

Однако по какой-то причине Леннокс Карлайл сейчас смотрел на императора холодным, презрительным взглядом.

- Я женюсь на вашей приемной дочери. – Резко ответил он.

- ……

Император, глядя на излишне равнодушно-самоуверенную позу герцога Карлайла, на мгновение опешил и даже подумал: - «Неужели у меня действительно есть дочь, о которой мне не известно?»

Нет, это, должно быть, просто ошибка.

У императора не было ни одной дочери, не говоря уже о приемной. Все в империи прекрасно знали, что у него было трое сыновей.

- Но, у меня нет приемной дочери….

- Начиная с сегодняшнего дня, Джульетта Монтегю – приемная дочь, Вашего Величества.

Император был настолько ошеломлен, что даже широко раскрыл рот.

Однако, вскоре он пришел в себя, и сразу же начал обрабатывать эту информацию, чтобы понять, что задумал этот самонадеянный наглец.

Леннокса Карлайла отлучили от церкви после того, как он закрыл всех храмы на Северных землях. Поэтому он не мог официально вступить в брак, поскольку не получит благословение храма.

Но, даже если бы он наплевал на это обстоятельство и все равно женился, то ребенок, рожденный в таком браке, никогда не был бы признан официально его наследником.

Тем не менее, если его брачным партнером станет кто-то из императорской семьи, то это уже будет другая история.

У храма была негласная обязанность безоговорочно давать благословение члену императорской семьи в случае вступления в брак.

Таким образом, новый молодой герцог собирался использовать императорскую семью только для того, чтобы провести идеальную и безупречную свадьбу.

……Нет, минуточку, какого черта это высокомерный ублюдок о себе думает?!

К тому же, его намерение состояло в том, чтобы предоставить его любовнице незапятнанный статус падчерицы, сделав её членом императорской семьи.

И все же, каким бы могущественным ни был герцог Карлайл, решив использовать императорскую семью для того, чтобы всего лишь жениться на женщине, он перешел все мыслимые и немыслимые границы.

Это же насколько нужно быть бесстыдным и высокомерным, чтобы додуматься до такого?!

Вскоре император решил, что пришло время ему выйти из себя, поскольку было бы очень странно с его стороны не разозлиться в таком случае.

Но…

- Подписывайте.

Прежде чем император успел что-либо сказать, Леннокс Карлайл, спокойно положил перед императором заранее подготовленный документ.

Из-за этого действия император упустил момент, когда должен был рассердиться.

Император потрясенно взглянул на документы, лежавшие перед его глазами.

[Принимая во внимание долгие годы службы графа Монтегю на благо империи и его преданность императорской семье, единственная наследница Джульетта Розмари Монтегю, принимается в императорскую семью в качестве полноправной дочери.]

Документ, начинавшийся с этой безумной фразы, заканчивался обещанием передать императорской семье в качестве подарка на помолвку герцога Карлайла сапфировый рудник.

Император полностью потерял дар речи, глядя на этот абсурдный документ, с которым он был совершенно не согласен.

Перейти к новелле

Комментарии (0)