Забытая Джульетта Глава 64.
Прошло еще несколько часов, прежде чем дилижанс прибыл в место назначения.
Выйдя из кареты, Джульетта сразу же направилась по адресу, написанному на конверте, попутно любуясь живописным пейзажем прибрежного городка, представшим перед её глазами.
Вдоль песчаного пляжа, где лазурные волны раз за разом накатывали на белый песок, пристроились маленькие, очаровательные домики, разделенные между собой только одним забором.
Спустя минут 10 Джульетта наконец разглядела среди них маленький белый домик с голубой крышей, построенный на небольшом утесе в конце побережья.
- Это тот самый дом!
Рой на мгновение склонил голову набок, увидев дом, на который указывала взволнованная Джульетта.
«Значит там живет любимый человек Джульетты?»
Когда Рой, следовавший за Джульеттой, погрузился в свои мысли, он отстал от неё на несколько шагов. Но прежде чем он успел опомниться и догнать её, она уже оказалась на крылечке и стучала в дверь.
Вскоре после этого белая дверь открылась и в дверном проеме появилась молодая женщина с ребенком на руках.
- Ох, мисс Джульетта!
- Здравствуй, Энн! – Радостно улыбаясь ответила Джульетта.
****
- Я не ожидала, что вы придете так скоро! Я так рада видеть вас! Ну же, не стойте на пороге, проходите скорее в дом!
Энн радостно пригласила их войти в дом. Внутри он выглядел таким же чудесным и уютным, как и снаружи.
- Значит это и есть, твой любимый человек….? – Еле слышно прошептал Рой, остановившись на пороге.
- Да, Энн - моя любимая подруга.
Когда Джульетта последовала за герцогом Карлайлом на Север, Энн отправилась вместе с ней. И пока Энн не вышла замуж и не уехала, она всегда оставалась подле Джульетты, и как могла поддерживала её.
Для Джульетты, практически не имевшей друзей, она была особенным человеком, кем-то вроде названной сестрой.
- ……
- Почему ты так на меня смотришь?
- Я просто очень хотел узнать, кто является любимым человеком для тебя, Джульетта.
Но, прежде чем она успела спросить, что это значит, Рой ухмыльнулся, и проявив инициативу, первым прошел в дом.
Джульетта посмотрела ему в след, недоумевая от такого странного замечания, а затем тоже вошла в дом.
- Не хотите подержать его? – Спросила Энн, сев напротив неё в кресло с младенцем на руках после того, как они устроились в гостиной.
- ….А можно?
Вместо ответа Энн широко улыбнулась и кивнула.
Джульетта настолько сильно нервничала, что неуклюже приняла ребенка, завернутого в пеленки, из рук подруги.
Ребенок Энн, которому только исполнился месяц, оказался меньше, чем она думала, но был уже довольно тяжелым.
- Он такой горячий. – Прошептала Джульетта, широко распахнув глаза от удивления.
- Младенцы все такие. У них температура тела выше, чем у взрослых. – Усмехнулась Энн, наблюдая за реакцией Джульетты, впервые державшей на руках младенца.
Несмотря на то, что Джульетта была незнакомым человеком для малыша, на его личике, вместо страха, отражалось живейшее любопытство, пока он в упор разглядывал её, смешно хлопая маленькими глазками.
Подержав еще немного младенца на руках, Джульетта вскоре передала его Энн, совершенно очарованная его поблескивающими глазками-топазами и пухлыми розовыми щечками, после чего с интересом стала наблюдать, как та возится с ребенком.
Глядя на них, Джульетта мысленно засмеялась, внезапно вспомнив, что произошло некоторое время назад.
Сильфиум и омела.
«Энн, вероятно, никогда бы не догадалась, какое недоразумение возникло между мной и герцогом Карлайлом из-за того, что я сделала, чтобы помочь ей, верно?» - Подумала про себя Джульетта.
- А где твой муж, сэр Моррис?
- Ох, он сейчас слишком занят, поэтому не сможет встретиться с вами. Он вернется только поздно вечером.
Муж Энн после того, как женился на ней, стал торговцем, поэтому часто пропадал в море, путешествуя по разным уголкам света.
- Слава Богу, после рождения ребенка, он больше не уходит надолго в море. И в этот раз, он обещал вернуться даже еще раньше, чем обычно.
За оживленным разговором время летело незаметно, и вскоре настал вечер.
Когда время приблизилось к ужину Джульетта попросила Роя принести корзину, которую она привезла с собой. В корзине изначально должны были находиться сэндвичи с мясом и салатом, а также особый пирог с толчеными ягодами.
Но, когда корзина оказалась на столе, вместо еды, они обнаружили внутри сонного детеныша дракона.
- О Боже мой!
- Кьюн?
- Что это еще за зверь, мисс Джульетта? - Спросила перепуганная Энн.
- Ну, это…..
Тем временем, пока они растерянно смотрели в корзину, дракончик быстро высунул голову, огляделся и снова спрятался в своем маленьком убежище.
Как оказалось, маленький дракончик съел все, что было внутри, за исключением двух бутылок молока.
*****
Поскольку от гостинцев Джульетты не осталось ни крошки, Энн приготовила несколько самых распространенных блюд на Востоке, и угостила им своих гостей.
Месячный младенец и трехдневный дракончик, казалось, имели один умственный возраст, поэтому Энн довольно быстро нашла к нему подход. Она в буквальном смысле обращалась с ним так же, как и со своим ребенком, и как ни странно, дракончик был совсем не против такого отношения, и вел себя послушно и ласково.
После ужина Энн уложила ребенка спать, и повела Джульетту на второй этаж в свою комнату, предложив помочь подготовиться к походу на праздник.
Но, как только дверь за ними закрылась, выражение лица Энн резко изменилось, и она твердым тоном заявила:
- Сегодня я сделаю вас самой красивой в городе! Я все еще не утратила свои навыки, хоть и прошло уже не мало времени. Так что вам не о чем волноваться!
Руки Энн были все такими же ловкими, как и прежде, поэтому ей не понадобилось много времени, чтобы привести в порядок волосы Джульетты, потерявшие свою былую красоту из-за отсутствия должно ухода.
- Ох, пожалуйста, не двигайтесь, осталось совсем чуть-чуть.
В это время Энн уже заканчивала подравнивать секущиеся кончики волос Джульетты, после чего начала втирать в них масло с легким приятным ароматом.
- Что произошло с вашими волосами?
- Прости, я совсем не умею ухаживать за ними…
Пока Джульетта гостила у Энн, бывшая горничная рассказала ей о том, как поживала с тех пор, как вышла замуж и поселилась в этом прибрежном городке.
Однако, несмотря на внезапный визит Джульетты, Энн не стала расспрашивать, по какой причине она здесь оказалась, или почему уехала от герцога, а также, кто тот молодой человек, что сопровождал её.
Джульетта была ей очень благодарна за это, потому что ей просто хотелось насладиться обществом подруги, которую давно не видела.
Когда с приведением волос в порядок было покончено, и они вновь стали походить на блестящие шелковые нити, Энн подошла к шкафу и достала нарядное платье.
- Итак, раз теперь ваши волосы в порядке.… вы должны примерь это. Ну же, не стесняйтесь!
Платье, называемое «дирндль», было самым распространенным традиционным костюмом на Востоке.
Верхняя часть платья состояла из блузы с корсетом, а нижняя из широкой юбки с ярким фартуком.
Тем не менее, то, что Энн достала из шкафа, было несколько не похоже на традиционный наряд, который знала Джульетта.
Вырез на блузке был слишком откровенным и сильно подчеркивал грудь, а юбка была намного короче, чем у традиционного наряда. И несмотря на то, что Джульетте понравились свободные пышные рукава с оборками, прикрывающими запястья, широкая темно-красная юбка была настолько короткой, что были видны белые лодыжки.
- Такова здешняя мода! – Уверенно подчеркнула Энн, хотя Джульетта еще даже ничего не сказала об одежде.
За исключением детей в столице, никто не носил юбки такой короткой длины, поэтому Джульетта с подозрением покосилась на свою подругу, все еще колеблясь.
Заметив её взгляд, Энн, как будто прочитав её мысли, энергично закивала головой в подтверждение своих слов.
В конце концов Джульетта сдалась и надела необычный наряд.
Но, когда она переоделась, то почувствовала себя настолько непривычно в новой одежде, что без конца поглядывала на свои оголенные лодыжки.
- Энн, а ты разве не идешь на праздник? – Спросила Джульетта, как только поняла, что подруга до сих пор не начала собираться.
- Нет, сегодня я не смогу вас сопровождать.
Сказав это, Энн бросила многозначительный взгляд на Роя.
- Экхэм… Я думаю, вам стоит, пойти вдвоем. Фестиваль Луны в этом городе довольно известен.
Восток был частью страны, где сохранилась традиция использования лунного календаря, а не солнечного. Поэтому на восточных территориях считалось, что настоящий Новый год начинался только с этого праздника.
Следовательно, если посчитать даты, то выходило, что сегодня отмечали Новый год.
Фестиваль Луны.
Хотя название звучало довольно пафосно, по сути, событие было довольно скромным. А если говорить точнее, то это был деревенский праздник, который отмечали в день первого полнолуния.
И как часто это бывает с праздниками в небольших деревнях, основное внимание люди придавали еде, алкоголю и развлечениям, а не самому событию.
- Хорошенько повеселитесь, а потом возвращайтесь! – Напоследок сказала Энн, после чего подтолкнула Джульетту и Роя к выходу.
- …..
- Миледи, разрешите сопроводить вас? – Спросил Рой с мягкой улыбкой на губах.
Он взял корзину с дракончиком в одну руку, а вторую протянул ей.
Когда Джульетта смущенно приняла его руку, они отправились в город, где, влившись в шумный людской поток, неспешно прогуливались по улицам и наслаждались всеобщей атмосферой праздника.
Как только солнце совсем село, и на ночном небе взошла луна, по всему городку начали зажигаться яркие фонари.
Взглянув на темное небо, Джульетте почему-то показалось, что взошедшая луна выглядела раза в три больше, чем обычно.
- Ну что, пойдем обратно?
- Нет, давай еще немного погуляем.
Джульетта, державшая Роя за руку, потянула его в другую сторону.
- В той стороне озеро, и возле него лучше всего видно Луну.
- Ты кажется бывала здесь раньше, не так ли? – Спросил Рой, внимательно посмотрев на неё.
- Да. – Коротко ответила Джульетта.
Она надеялась, что он не будет задавать дальнейших вопросов. И Рой, будто уловив её мысли, не стал больше ни о чем её спрашивать.
- Ладно, пойдем туда, если хочешь.
Это произошло тогда.
- Господин Рой!
Голос, которого они никак не ожидали здесь услышать, внезапно раздался позади них. И обладателем этого голоса, был человек, которого знал не только Рой, но и Джульетта.
«Почему пришел только Натан?» - Подумала Джульетта, испытывая смутную тревогу.
Натан поспешно подбежал к Рою.
На самом деле причина того, что Джульетта была обеспокоена заключалась не в том, что их потревожил Натан, а в том, что она не видела рядом с ним Эльзы, которая всегда его сопровождала. До этого момента, он никогда не приходил без неё.
- Господин…
- …..Натан, что случилось?
Джульетта отступила назад, чтобы они могли поговорить спокойно, и стала наблюдать за ними, пока они тихо переговаривались между собой.
Она не слышала, о чем именно они говорили, но по сгущающейся атмосфере поняла, что случилось что-то серьезное. Более того, выражение лица Роя становилось все мрачнее, пока он спокойно слушал доклад Натана.
Переговорив с Натаном, Рой повернулся к Джульетте.
- Я должен….
- Иди.
Со стороны выглядело так, будто ситуация действительно была неотложной, поэтому Джульетта быстро перебила его, чтобы он не терял времени на объяснения. Рой мгновение смотрел на неё, затем кивнул и сказал:
- Я скоро вернусь.
- Все в порядке. Я могу одна сходить на озеро. – Ответила Джульетта, забирая у него корзину с дракончиком.
- …..Я непременно вернусь, так что жди меня.
- Да.
После этого Рой с Натаном растворились в толпе, и Джульетта осталась одна.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.