Забытая Джульетта Глава 93.
С приходом рассвета, Джульетта отправилась в столичную резиденцию герцога.
Однако встретиться с Ленноксом, она не смогла.
- …..Он вернулся на Север?
Джульетта растерянно моргнула, на мгновение опешив.
Смысл слов управляющего не сразу дошел до её сознания.
- Да, мисс Монтегю.
А если точнее, то встретиться она не смогла с ним по той простой причине, что особняк был совершенно пуст, за исключением нескольких слуг, оставленных присматривать за домом.
Заметив какой эффект произвела на Джульетту эта новость, управляющий извиняющимся тоном добавил.
- Он уехал в свое поместье еще вчера вечером.
В конце концов Джульетте ничего не оставалось, кроме как уйти. Она написала коротенькую записку и попросила управляющего послать камень души в имение герцога, поскольку медлить с этим было нельзя.
На самом деле для такого большого количества людей, входящих в свиту герцога, это был довольно быстрый и тихий отъезд.
Если так, то это означало только одно. Он воспользовался воротами, благодаря чему сборы не заняли слишком много времени и отъезд был совершен без лишней суеты.
Изначально, если бы все прошло как обычно, герцог со своей свитой вернулся бы на Север сразу после новогоднего бала, но в силу различных обстоятельств он пробыл в столице до февраля.
И все же, что значит этот внезапный отъезд? Это выглядит так...
«Выглядит так, будто бы ты сбежал, когда тебя поймали с поличным.»
Джульетта до сих не могла забыть выражение лица Леннокса в тот момент, когда она раскрыла тайну, которую он скрывал.
[Ты должна была просто уйти, притворившись, что ничего не заметила, когда тебе выпал шанс.]
Гордость этого мужчины была настолько велика, что, вероятно, доставала до самого неба.
«Ты никогда в жизни никого ни о чем не просил и не спрашивал совета, потому что думал, что ты лучше всех…»
Этот мужчина не учился править, он был прирожденным правителем.
Понятно, что такой человек, как он, ни за что на свете, не хотел бы показывать свою слабость.
Но чем больше Джульетта об этом думала, тем больше злилась.
«Как, черт возьми, ты мог уехать на Север, не сказав мне ни слова? Неужели ты не думал, что это может расстроить меня? По-твоему, я совсем бесчувственная?»
Джульетта, сидевшая в оранжерее и ухаживавшая за розами, холодно произнесла:
- Бессердечный монстр.
- Кьюн?
Оникс, лежавший рядом и старательно отделявший бутоны цветов от стебля, поднял голову, услышав голос Джульетты.
Весь пол вокруг молодого дракончика был усеян прекрасными бутонами роз, похожими на отсеченные головы.
- Фухх...
Джульетта тяжело вздохнула и бросила Ониксу еще несколько роз без шипов, после чего снова взялась за садовые ножницы.
Февраль был довольно тихим временем года, в сравнении с остальными сезонами.
Тем не менее, нельзя сказать, что светское общество совсем никак не развлекалось. Излюбленным развлечением знати в зимний период была охота на лис в охотничьих угодьях, кроме того в салонах время от времени устраивались небольшие встречи.
Однако Джульетту не интересовали ни встречи в салонах, ни развлечение в виде охоты, поэтому она в основном проводила все свое время в особняке.
Впрочем, скучать ей было некогда. Графиня Монтегю была занята сейчас больше, чем в любую другую зиму, поскольку от гостей не было отбоя.
- Джульетта, Джульетта! - Прокричала красавица в белоснежных одеждах с охапкой цветов в руках, приоткрыв дверь в оранжерею. - Только посмотри на это! Я уже со всем управилась!
Эльза положила перед Джульеттой охапку аккуратно срезанных цветов и подтолкнула их в её сторону.
- Ну как? Я же справилась?
- Да. Ты отлично справилась.
- Тогда можно мне теперь отведать пирог? - Спросила Эльза, глядя на неё глазами, сияющими предвкушением.
- Да, пойди и попроси об этом Иветту.
- Ура! Наконец-то!
Эльза с радостными криками выбежала из оранжереи, совсем как маленький ребенок.
Джульетта, с легкой улыбкой смотревшая ей в след, покачала головой, а потом взглянула в другую сторону.
В противоположном от выхода из оранжереи направлении сидел еще один житель леса. Это был Натан, подчиненный Роя. Маленькие садовые ножницы в его руках на удивление смотрелись гармонично, несмотря на его довольно внушительное телосложение.
Полностью сосредоточившись на работе, он аккуратно и с большим мастерством обрезал увядшие листья со стеблей роз и удалял шипы. Наблюдая со стороны, можно было заметить, что скорость, с которой он работал, была довольно значительной.
Тем не менее, хоть Натан и работал быстро, перед ним оставалось еще очень много нетронутых цветов. А все потому, что Эльза, которая очень хотела съесть пирог, вручила ему кучу своих цветов.
- Натан, ты можешь закончить на сегодня и пойти поесть пирога вместе с Эльзой. – Сказала Джульетта, наблюдая за движениями его рук.
- Все в порядке.
- Что ж, тогда продолжим.
- …….
Джульетта не стала повторять ему дважды и снова сосредоточилась на розах.
Несмотря на то, что впервые за много лет особняк графини Монтегю был переполнен гостями, Джульетта не позволяла им оставаться без дела.
Среди редких подарков, которые Рой привез ей из леса, были необычные саженцы роз, которые расцвели спустя три дня после посадки.
Когда в один из дней Джульетта подловила волшебника, проводившего какие-то эксперименты над ними в пустой оранжерее, она решила, что пора заканчивать с праздным отдыхом, и подыскала для всех работу. Гостей из леса, близких к природе с рождения, она назначила ответственными за выращивание цветов, а оставшуюся рабочую силу распределила по саду, чтобы они ухаживали за цветами.
Единственным, кого она не тронула, был маленький дракончик, который теперь просто бездельничал, находясь рядом с ней, пока она работала в саду.
Многие аристократы не знали, что у роз есть шипы.
Что неудивительно, потому что цветы, которые они обычно использовали для цветочных композиций, не имели шипов.
Узнай они правду, конечно же, первым вопросом, возникшим в их головах, был бы: - «Так откуда же берутся все эти розы без шипов?»
Ответ на него был прост - все дело в деньгах и человеческом труде.
Джульетта открыла эту истину еще в раннем возрасте.
Фактически, каждую зиму домовладельцы, имевшие теплицы, выполняли рутинную работу по уходу за цветами и дальнейшей их продаже. Это было относительно элегантное хобби и неплохой способ заработать деньги.
Наемные работники Джульетты частенько ворчали на нудность работы, но, благодаря хорошей оплате продолжали выполнять её поручения.
А самой Джульетте сейчас требовался простой труд, чтобы позабыть на время о своих грустных мыслях.
Тук-тук.
- Джульетта, ты тут?
В след за этими словами в дверном проеме стеклянной оранжереи показался красивый мужчина.
- Здравствуй, Рой.
- Господин Рой!
Натан, казалось, очень обрадовался его приходу, потому что мгновенно вскочил на ноги и громко поприветствовал его.
Исходя из этого, Джульетта сделала вывод, что отличие от двух других оборотней, Натан, похоже, пришел сюда не потому, что сам хотел этого.
«Должно быть, ему было очень скучно ухаживать за цветами в течении трех часов.»
Рой смущенно улыбнулся и сказал Джульетте:
- Не могла бы ты выйти со мной ненадолго?
- Что-то случилось?
- Я нашел снаружи кое-что странное.
Поднявшись со стула, Джульетта на миг подумала, а не подобрал ли Рой дрожащую от холода белку?
- В чем дело? О…
Однако на крыльце особняка стоял сильно дрожащий мужчина средних лет, закутанный в одеяло.
- М-м-мисс… У-уд-уде-лите мне ми-минутку…
Это был неожиданный гость, явившийся без приглашения.
На подъездной дороге к особняку скопилось много снега, и карета не смогла добраться до него, поэтому мужчине пришлось добираться своим ходом до дома через сугробы.
В любом случае, в последнее время знатные аристократы были не частыми гостями в поместье, поэтому Джульетта намеренно не стала чистить дорогу, решив, что это ни к чему, ведь весной все равно все растает.
- Пожалуйста, входите.
Джульетта пригласила в дом мужчину средних лет.
Лишь спустя долгое время, когда он наконец согрелся, он оглядел Джульетту с ног до головы и сказал надменным голосом:
- Вы мисс Джульетта Монтегю?
Джульетта была удивлена его вопросом. На самом деле они с этим мужчиной были знакомы, и она не понимала, почему он задал такой вопрос, притворившись, будто бы видит её впервые.
- Да, сэр Мелвин.
Мужчину звали виконт Мелвин, и он состоял в должности управляющего императорского дворца. С Джульеттой они знали друг друга еще со времен бала голубых колокольчиков прошедшего семь лет назад.
Виконт Мелвин неловко кашлянул.
- Э-э-э.... Мисс Монтегю...!
- Графиня Монтегю.
- Ах, да, верно... Графиня Монтегю, выслушайте послание от Его Величества! Он приглашает…
- Я уже отказалась от всех приглашений. – Холодно перебила его Джульетта, снимая садовые перчатки.
- Э-эм! Но это же не обычное приглашение!
Отказываясь сдаваться, виконт Мелвин быстро вытащил свиток и положил перед Джульеттой.
Немного насторожившись от такой настойчивости гостя, Джульетта с Роем переглянулись, а потом оба посмотрели на стол. На нем лежал свиток с красивой золотой печатью.
- Это приказ Его Величества, поэтому вы немедленно должны прибыть во дворец!
****
Зима в этом году выдалась особенно холодной и снежной на северных территориях, что не осталось без внимания людьми герцога и им самим.
Снег, укрывший замок герцога, словно пушистое белое покрывало, блестел и искрился под солнечными лучами так ярко, будто радужные бриллианты. Но несмотря на внешнее великолепие, замок был таким же тихим, как и склеп.
Стараясь двигаться бесшумно, врач приоткрыл дверь и испуганно заглянул в темную спальню герцога.
- Вас еще что-нибудь беспокоит?
- …….
Врач в страхе молчал, не решаясь задать снова вопрос.
Затянувшееся молчание герцога обычно было плохим предзнаменованием.
Ожидая пока герцог заговорит, врач вспомнил разговор, что состоялся между ними несколько дней назад.
- Ты уверен, что будет эффект, если ввести божественную силу непосредственно в тело?
- Да, но только теоретически. - Небрежно ответив, врач вдруг понял его намерение и побледнел. – Нет, ваша светлость, постойте! А что если побочные эффекты...!
- Мне все равно.
Решение, предложенное герцогом Карлайлом, было ясным, но не простым.
Врач не мог безоговорочно согласиться провести процедуру лечения своего пациента, результаты которого нельзя было гарантировать.
Но в итоге, этот метод определенно сработал, хотя появились неожиданные побочные эффекты.
- Разве можно видеть сновидения, если ты слеп?
- Что, простите?
Неожиданный вопрос озадачил врача.
- У вас проблемы со сном? Тогда я могу назначить вам снотворные препараты……
- Нет, не нужно.
Словно испытывая раздражение, мужчина тихонько прикрыл глаза и отпустил врача.
- Оставь меня.
- ….Как вам угодно, ваша светлость.
Затем дверь с тихим звуком открылась и закрылась.
После того, как врач ушел, Леннокс, оставшийся один в темной комнате, медленно открыл глаза.
Его красные глаза в полумраке комнаты ярко сияли.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.