Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным Глава 19.3
«Ты что, спишь?»
Хо Сяосяо, у которой было большое мужество, внезапно разволновалась. Она отвязала веревку от своей руки и привязала ее к левой ноге Хо Суйчэна. Затем она сняла с его руки веревку и привязала ее к правой ноге. Поскольку длина была слишком велика, ей пришлось несколько раз обойти его, чтобы связать ноги вместе.
«Держи мой поводок!»
Она подняла лопату и изо всех сил принялась разгребать песок. Она хотела выкопать яму и похоронить Хо Суйчэна!
«Я закопаю тебя в песок и посмотрю, как ты сможешь снова меня запугать!»
Пластиковое ведро вскоре наполнилось песком. Хо Сяосяо напрягла все силы, подтаскивая ведро к Хо Суйчэну. Затем она высыпала песок к его ногам.
Закончив, она посмотрела на песок, нагроможденный, как маленькая гора, у ног Хо Суйчэна. Внезапно Хо Сяосяо не могла дождаться, чтобы побить себя.
Это тело просто ограничивало ее разум.
С пляжем, полным песка, нужно ли было идти на большие расстояния, чтобы переместить песок на три метра?
Что происходит у нее в голове?
Хо Сяосяо почувствовала, что она становится умственно отсталой.
Почему она должна идти на три метра, чтобы сгребать песок в ведро?
Просто сгреби песок в ведро прямо у папиных ног!
Двигаться вокруг было все равно что снимать штаны, чтобы пукнуть. Чушь собачья! В этом не было необходимости!
«Забудь об этом, давай сначала похороним его!»
Хо Сяосяо подняла маленькую лопатку и начала сгребать песок к ногам Хо Суйчэна. Возможно, потому что он слишком устал, даже после того, как его нога погрузилась в песок, Хо Суйчэн не проснулся.
Хо Сяосяо работала еще усерднее, чтобы нагрести песок. Вскоре ей наконец удалось похоронить обе длинные ноги Хо Суйчэна.
Для устойчивости Хо Сяосяо похлопала по нему маленькой лопаткой.
«Месть свершилась. Я довольна!»
Хо Сяосяо тоже устала после экскурсии. Она отбросила лопату в сторону и села рядом с Хо Суйчэном.
Было не ясно что ему снится, но Хо Суйчэн нахмурился, и спал беспокойно.
Морской бриз свистел, заставляя Хо Сяосяо дрожать.
«Ты простудишься, если будешь спать здесь, правда?»
Она толкнула руку Хо Суйчэна… Она была немного холодной.
Хо Сяосяо огляделась. На шезлонге неподалеку лежало маленькое одеяло. Она встала, подбежала и взяла одеяло, чтобы накрыть Хо Суйчэна.
Несмотря на то, что она была мстительным человеком, это был отдельный вопрос. После того, как она отомстила, счеты были сведены.
Она не была похожа на своего отца, у которого не было честности.
Хо Сяосяо зевнула.
После всей тяжелой работы это слабое тело не позволяло ей оставаться бодрой. Кроме того, морской бриз дул так приятно, что ее веки продолжали закрываться.
Она свернулась калачиком рядом с Хо Суйчэном. Так как он был засыпан песком, она схватила кусок одеяла и легла на него. Затем она завернулась в него, держа руку Хо Суйчэна как подушку. Слушая успокаивающий шум волн и наслаждаясь морским бризом, она вскоре погрузилась в сон.
Она не знала, сколько проспала.
Прилетела морская птица, трепеща на ветру, и ее крик разбудил спящего Хо Суйчэна.
Как только он открыл глаза, Хо Суйчэн посмотрел на голубое небо, и его сознание мгновенно прояснилось.
Он вдруг сел, удивленный тем, что бессознательно заснул.
Он не знал, сколько времени прошло.
«Сяосяо...»
Лицо Хо Суйчэна застыло. Он оглядел пляж, но не нашел маленькой фигурки. Он просто хотел встать, но обнаружил, что его тело накрывает одеяло, а под ним — выпуклость.
Он медленно развернул одеяло. Рядом с ним свернулся калачиком маленький ребенок.
Когда он откинул одеяло, ребенок, казалось, немного замерз и приблизился ближе к нему.
— Ммм… — Хо Сяосяо ошеломленно открыла глаза. Ее только что проснувшийся разум еще не пришел в себя, и она пробормотала: — Папа…
Хо Суйчэн вздрогнул, посмотрел на маленького ребенка с вьющимися волосами рядом с ним и коснулся ее лба.
Нормальная температура тела.
— Ты накрыла меня одеялом?
Хо Сяосяо кивнула, чувствуя себя так уютно, что ей не хотелось открывать глаза.
— Не можешь... простудиться.
Теплое дыхание ребенка коснулось его руки, словно перышко царапнуло сердце.
Лицо Хо Суйчэна заметно смягчилось.
— Просыпайся. Давай пойдем спать.
Хо Сяосяо кивнула, полусонная.
Хо Суйчэн приподнял одеяло, прикрывавшее его тело, увидел, что его ноги зарыты в песок, догадался о замысле и беспомощно покачал головой. Занятый мыслями он небрежно встал и сделал шаг вперед, не дожидаясь реакции мозга. Однако он споткнулся, и всем телом рухнул вперед.
«Бах!»
Морская птица, свободно парящая в небе, испуганно захлопала крыльями.
«О нет!»
Глаза Хо Сяосяо резко распахнулись.
Она забыла, что привязала веревку к ногам отца.
Глядя на Хо Суйчэна, чье лицо было зарыто в песок, Хо Сяосяо встала и побежала на своих коротких ногах.
— Хо Сяосяо!
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.