Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным Глава 23.3
— Какая хорошая девочка, помнишь брата.
Голос матери Чэньчэня звучал уже менее уверенно.
— Господин Лу, она… Ваша дочь?
— Нет-нет-нет, мне бы одному не удалось создать такую чудесную дочь, — рассмеялся Лу Боян, затем обернулся и повысил голос. — Брат Хо, чья это дочь?
Хо Суйчэн, держа бокал вина, подошёл к собравшимся, взглянул на Хо Сяосяо, на остальных и ответил низким, холодным голосом.
— Моя. А что такое?
— Господин Хо, это… Ваша дочь?
— Что-то не так?
Мать Чэньчэня заволновалась.
— Что здесь происходит?
Неразбериха привлекла внимание господина И, и он постарался увидеть сквозь толпу, что происходит.
— Я проверю, дедушка, — успокоил его И Ян.
Он подошел вместе с Сюй Синьи, посмотрел на собравшихся и с улыбкой спросил:
— Что случилось?
Мать Чэньчэня указала на лицо сына.
— В общем-то, ничего такого. Я просто видела, что лицо моего сына покраснело, и подумала, что его обижают. Когда я спросила его, выяснилось, что дочь господина Хо щипала его за лицо.
Сюй Синьи присела, чтобы внимательнее осмотреть Чэньчэня.
— Чэньчэнь, скажи-ка, это Сяосяо тебя тискала за лицо?
Чэньчэнь кивнул.
Дети, которых Хо Сяосяо щипала за лицо, стояли рядом. На их лицах красовался румянец.
— Ребята… вас тоже Сяосяо щипала?
Дети дружно кивнули.
Припозднившийся И Цянь тоже подошёл с красным лицом.
— И Цянь, что у тебя с лицом? Почему оно красное?
— Она меня щипала, — ответил И Цянь, глядя на Хо Сяосяо.
Хо Сяосяо, сидевшая на руках у Лу Бояна, тут же привлекла всеобщее внимание.
Она ничего не ответила — ей было неловко.
Ситуация складывалась явно не в её пользу и ей было некуда деваться.
Лу Боян с улыбкой вступился за Хо Сяосяо.
— Так, дети, Хо Сяосяо — младшая среди вас, и вы говорите, что она вас обижала. Вам не стыдно?
Хо Суйчэн посмотрел на Хо Сяосяо, обнявшую Лу Бояна за шею и, очевидно, желавшую уклониться от неудобных вопросов, и протянул руки, чтобы забрать её.
Он точно знал, какой характер у его дочери. У неё точно хватило бы наглости на такое.
— У детей часто возникают конфликты, поэтому нам, взрослым, следует постоянно их разнимать.
Хо Сяосяо улеглась на плечо Хо Суйчэну. Услышав его слова, она повернулась и сказала:
— Они сами разрешили щипать себя. Я не специально их обижала.
— Разрешили себя щипать?
Хо Сяосяо кивнула.
— Если не веришь, спроси И Цяня.
— Нет! — вмешался мальчик по имени Чэньчэнь. — Сначала она обижала брата И Цяня, а потом мы разрешили ей щипать нас.
«Малявка! Лучше скажи правду!»
— Цзинцзин, это правда?
Мальчик по имени Цзинцзин кивнул.
— В детской — несколько слуг. Я спрошу у них, что происходит, — быстро сказала Сюй Синьи, видя, что злодеяние Хо Сяосяо почти раскрыто.
Вскоре пришли слуги из детской. Они не знали точно, что произошло у детей. Единственное, что они видели, — как Хо Сяосяо по очереди щипала детей за щёки.
Хо Сяосяо, прижавшись к плечу Хо Суйчэна, ответила:
— Во-первых, я учила И Цяня играть с кубиком Рубика, а они сами разрешили мне щипать их. Во-вторых, я их не обижала. Наоборот, это они меня обижали и не отпускали. Я младше них, как же я могу их обижать?
Хо Сяосяо была двухлетней девочкой, а остальные — трёх-четырёхлетними мальчиками. Кто из них сильнее, было очевидно.
Может быть, мальчики и не обижали Хо Сяосяо, но как она могла обижать их?
Хо Суйчэн опустил голову и спросил:
— Ты их обижала?
— Нет, не обижала, — покачала головой Хо Сяосяо.
Услышав это, Хо Суйчэн успокоился.
— Прошу прощения, Сяосяо ещё маленькая. Она первый раз оказывается на банкете и также первый раз видит столько детей. Моя дочь говорит, что не обижала других детей, и я, наверно… нет, я точно верю её словам.
— Цзинцзин, это так?
Мальчик по имени Цзинцзин кивнул.
Чэньчэнь поддержал его кивком.
— Тогда почему ты сказал, что она тебя обижала?
— Она щипала нас за лицо! Мама, последний раз, когда я щипал девочек за лицо, ты говорила, что я их обижаю! Разве нет?
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.