Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным Глава 64.4

Хо Сяосяо издала короткий смешок, натянуто улыбнувшись: какой, оказывается, отец добрый, если весь день ловил рыбу для своего ребёнка.

Тем временем снаружи особняка Сяо У вышел из машины и быстрой походкой устремился в дом.

— Сяо У, как ты? — с улыбкой спросил старик Хо, завидев помощника.

— Нормально. Я хочу поговорить с братом Чэном, — ответил тот.

— Братец Сяо У, о чём ты собираешься говорить с папой? — встревожилась Хо Сяосяо.

— Об одном маленьком деле, — улыбнулся Сяо У.

— Что за дело? — начал Хо Суйчэн, не выпуская из руки палочки для еды.

Сяо У сделал шаг вперёд и, наклонившись к уху Хо Суйчэна, пробормотал новость. Никто кроме главы семьи её не расслышал.

Хо Сяосяо внимательно смотрела на лицо отца, стараясь разгадать послание по его скудной мимике. Однако не смогла: выражение лица господина Хо оставалось беспристрастным.

— Ясно, — тихо подтвердил Хо Суйчэн.

— Тогда я пойду, — откланялся Сяо У.

— Хорошо.

Хо Сяосяо проводила взглядом удаляющегося помощника.

— Папа, о чём тебе рассказал Сяо У? — заинтересовалась она.

— Ни о чём особенном, об этом детям спрашивать не следует, — загадочно ответил отец. — Я пошёл наверх переваривать ужин.

— Но ведь сегодня воспитательница дала мне задание собрать поделку. Я хочу сделать её вместе с тобой, папа. Помоги мне, ладно?

— Поделку? Что за поделка?

Хо Сяосяо призадумалась. Она знала, что воспитательница поручила сделать поделку, однако из-за нескончаемых тревожных мыслей об отце не услышала, какую именно.

— Такую… ну эту… потом узнаешь. Сможешь найти время?

— Да.

Услышав, с какой готовностью отец соглашается помочь, Хо Сяосяо тихо вздохнула. Он был совершенно спокоен.

Спустя две дополнительные порции риса и две добавки супа девочка слезла со своего стула.

— Папа, я иду наверх, ты тоже скорее подходи.

— Разве ты уже наелась?

— Досыта!

Хо Сяосяо предпочла воздержаться от переедания. Примчавшись к себе в комнату, девочка набрала номер И Цяня.

— Алло, И Цянь, это я. Ты занят?

— Сяосяо! Чего ты хочешь?

— Помнишь, какую поделку нам задала сделать воспитательница?

— Поделку? Я уже и забыл.

— Ладно, спрошу кого-нибудь ещё, — выдохнула Хо Сяосяо и, повесив трубку, позвонила Чжоучжоу. — Привет, Чжоучжоу. Помнишь поделку, которую воспитательница говорила соорудить?

— Поделку? Какую?

— Ту, которую нам задавали в конце учебного дня.

Чжоучжоу был шокирован:

— Воспитательница ещё и поделку задавала?

— Задание дали сегодня, а ты о его даже не запомнил, — упрекнула Хо Сяосяо друга, поражаясь его ненадёжности. — В таком случае спрошу у других.

Завершив звонок, девочка уже собралась связаться с другими товарищами, как вдруг отец открыл дверь комнаты. От неожиданности Хо Сяосяо поспешила спрятать умные часы.

— С кем это ты разговариваешь? — уточнил Хо Суйчэн.

— Я просто звонила И Цяню, — отвертелась дочь.

К счастью, отец не стал спрашивать о цели звонка и сразу перешёл к делу.

— Ты же говорила, что будешь собирать поделку. Что это за поделка? Покажи-ка, — продолжил господин Хо и, как ни в чём не бывало, присел в игровом уголке.

Хо Сяосяо не знала, как поступить. После долгих раздумий она вытащила из рюкзачка материалы, которые ей вручила воспитательница.

— Всякое разное, — неясно ответила девочка.

— Получается, задание — свободное? Разрешается делать всё, что хочется? Отлично, — сделал вывод Хо Суйчэн и принялся копаться в материалах. В богатой стопке сырья нашлись картон различных цветов, клей, изображения животных и растений, а с ними и множество других занятных вещиц.

— Погоди, сейчас принесу ножницы, — предложил господин Хо.

Выйдя из комнаты, он обратился к тёте Чжао, и вскоре вернулся с маленькими ножницами, подходящими для резки бумаги, и вручил инструмент Хо Сяосяо.

— Давай-ка я научу тебя резать.

Видя, с каким терпением отец относится к её труду, Хо Сяосяо оставалось лишь беспомощно кивнуть.

— Вот так, разрезай по пунктирной линии, береги руки… Нанеси клей сюда и приложи к листу. Отлично… Ты нанесла слишком много клея, из-за этого кусочек сморщился. Отклей и приложи заново… — инструктировал её Хо Суйчэн.

Через некоторое время, проведённое отцом и дочерью за работой, на листе возникла аппликация в виде подсолнуха.

Хо Сяосяо понимала: так дело не пойдёт. Если это представление продолжится и дальше, она наложит на себя руки.

— Папа, почему ты не пошёл на работу? Это из-за вчерашнего? — снова подняла тему Хо Сяосяо.

— А тебя это беспокоит? — задал Хо Суйчэн встречный вопрос без единого намёка на волнение.

Хо Сяосяо кивнула:

— Я слышала вчера, как дедушка по телефону говорил, что ты сделал что-то плохое, а за это тебя арестовали и увезли в полицейский участок.

— И что?

— Папа, разве тебе не тревожно?

— Значит, ты считаешь, что я и правда совершил дурной поступок?

— Нет, я считаю, что ты не сделал ничего плохого.

— Верно, ничего плохого я не сделал. О чём же мне тогда тревожиться?

— Те, кто обвиняет тебя, несут полную чушь. Эти злодеи поступают очень плохо. Почему же ты не идёшь их наказывать? Ты сидишь дома, потому что боишься их? — старалась Хо Сяосяо формулировать свои мысли настолько точно, насколько хватало детского ума и языковых навыков.

— Те, кто несёт чушь, действительно поступают плохо, — согласился Хо Суйчэн и сделал паузу. — Я и правда сижу дома, потому что боюсь злодеев. Однако я знаю, что чист перед законом, а значит полицейские проведут расследование, узнают правду и подтвердят мою невиновность.

Хо Сяосяо посмотрела на отца медленным вопрошающим взглядом. Ей было удивительно видеть господина Хо таким законопослушным.

 

Перейти к новелле

Комментарии (0)