Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным Глава 70.1
От неожиданного поворота в новой встрече с Хо Сяосяо Цзи Шуяну стало неловко.
Мужчина с трепетом относился к сестре и, когда узнал, что та беременна от Хо Суйчэна, возжелал избавиться от этого мерзавца. При первой же встрече с зятем господин Цзи твёрдо решил: расти племяннице под его контролем он не позволит.
Дядька до сих пор сожалел о том, что не смог выкрасть Хо Сяосяо два года назад и к тому же получил предупреждение в виде перелома ноги.
Если бы раньше кто-нибудь из посторонних предложил Цзи Шуяну заключить мир с ненавистным зятем, он бы пристрелил такого безумца на месте, однако сейчас из уст Хо Сяосяо, родной племянницы, это предложение звучало совсем по-другому.
— Сяосяо, ты ещё маленькая и многого не понимаешь. Наши с твоим отцом взаимоотношения устроены… очень сложно, в двух словах их не объяснить, к тому же… — продолжал родственник отговорки.
— Дядя, — оборвала Хо Сяосяо Цзи Шуяна и взглянула на него мокрыми от притворных слёз глазами. — Тебе обязательно улетать за границу? Неужели ты покинешь меня, едва встретив? Даже если ты вернёшься через пятнадцать лет, будешь ли ты помнить обо мне?
Цзи Шуян ощущал шеей детские вздохи. Его сердце стало мягче, чем водная гладь на лёгком ветерке.
— Конечно же, я буду помнить…
— А вот я тебя точно уже не вспомню.
Цзи Шуян замолчал, осознавая, насколько опасно доверять детскому лепету.
Как подметила Хо Сяосяо, дядя ещё ни разу не дал ей обещания.
— Дядя, не уезжай. Мне очень нравится быть с тобой. Я не хочу, чтобы ты меня оставил, — продолжила она уговоры, потёршись головой о шею Цзи Шуяна, и принялась виться ужом. — Обещай мне, как обещал папа.
В этот момент Хо Сяосяо вздрогнула.
«Что я творю? Я же верчусь как гусеница!» — подумалось ей. — «Впрочем, всё это — ради отцовского блага».
Разумеется, Цзи Шуян не смог устоять перед слёзным детским очарованием.
— Ладно-ладно! Обещаю: уезжать не стану, — наконец, сдался он.
— Правда? — обрадованно рассмеялась Хо Сяосяо с каплями слёз, повисшими на ресницах. — Точно не станешь?
— Да, точно, — подтвердил Цзи Шуян и, протянув руку, утёр слёзы племяннице.
— Тогда, может… приедешь сегодня к нам домой, когда я закончу учиться?
— Сегодня? Приехать к вам? — замешкался дядя. Рука его замерла.
— Да, к нам домой, чтобы встретиться с папой и… рассказать, кто убедил тебя его подставить.
Цзи Шуян не знал, как поступить. Конечно, отказ от вылета за границу значительно облегчал участь господина Цзи. Однако явиться в особняк семьи Хо, он был ментально не готов, к тому же оставалось неизвестно, стоит ли верить словам Хо Сяосяо. Даже если племянница говорит правду, войти прямиком в логово льва — слишком рискованное решение.
От раздумий нога Цзи Шуяна вновь заныла.
— Дядя, ты боишься папу? — продолжила Хо Сяосяо подливать масло в огонь.
Осмеяния со стороны ребёнка Цзи Шуян стерпеть не мог.
— Ты ещё мала, думай, что говоришь. С чего бы мне бояться твоего отца?
— Тогда сегодня же приезжай к папе. Он определённо сможет с тобой договориться.
— Но ведь… — хотел было воспротивиться Цзи Шуян.
— Тогда решено. Я выйду из детского сада в три часа вечера. Дядя, обязательно жди меня возле ворот. Я не поеду домой, пока тебя не увижу! Пока! — перебила его племянница и тут же умчалась подобно облачку.
— …Не всё так просто, — договорил Цзи Шуян.
Проводив взглядом ускакавшую Хо Сяосяо, он в растерянности схватился за голову.
Этот ребёнок доставит ему одни неприятности.
«Встреча в три часа вечера с Хо Суйчэном в доме семьи Хо…» — констатировал Цзи Шуян.
У него с Хо Суйчэном — непримиримая вражда. Господин Цзи совершенно не понимал, как его угораздило поддаться на уговоры племянницы.
Итак, настало время встречи.
Вместе с Хо Сяосяо тётя Чжао попрощалась с остальными детьми. Нянька уже собралась усадить хозяйскую дочку в машину, как вдруг та её остановила.
— Тётя, подождите, — попросила Хо Сяосяо.
— Ты не успела с кем-то попрощаться?
— Нет, мой дядя обещал прийти. Я подожду его здесь.
— Дядя? — удивилась тётя Чжао.
— Да. Ещё дядя вручил мне подарки, — ответила Хо Сяосяо и указала на водителя, складывающего презенты в багажник.
— Дядя, значит… — задумалась тётя Чжао. Она знала о матери Хо Сяосяо, однако ни разу не слышала о её дяде. — Сяосяо, зачем же тебе ждать дядю?
— Дядя сказал, что хочет поехать с нами и увидеться с папой. Он собирался прийти в три часа. Прошу, тётя Чжао, давай его дождёмся.
— Так и быть, подожду с тобой.
Возле детского сада сновали родители, приехавшие забирать своих детей. Время шло, посетителей становилось всё меньше, а «дядя» так и не появился.
— Сяосяо, мы ждём уже двадцать минут. Дядя точно придёт? — забеспокоилась тётя Чжао.
— Придёт! Наверняка придёт! — надеялась подопечная.
Если подумать, Цзи Шуян был не самым надёжным товарищем, а, следовательно, запросто мог бы сбежать за рубеж.
За организацию ложного донесения ответ несли Вэнь Ян и Су Юаньцин, а Цзи Шуян вывел бы семью Хо на их след, если бы только не смылся.
Эта парочка походила на главных героев произведения, согласно сюжету, способных загубить коварного злодея.
Может, отец и сошёл со злодейского пути, «герои» всё же могли продолжить своё дело, а, следовательно, и привести его к трагичному финалу.
Хо Сяосяо вовсе не хотелось видеть, как Вэнь Ян избивает её поваленного на землю родителя. Одна только мысль об этом причиняла боль.
— Давайте подождём ещё десять минут, — настаивала девочка.
— В таком случае мы прождём целых полчаса. Есть ли у тебя номер дяди? Может, я ему позвоню? — нашлась тётя Чжао.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.