Гарри Поттер и список алхимиков Глава 213

Книга Авраама (2).

Несколько минут спустя Альберт постучал в дверь кабинета Защиты от Темных Искусств, и увидел, что внутри уже был гость, молодой Смит.

Увидев Альберта, тот слегка нахмурился, видимо, не думая, что здесь будет еще один посетитель, поэтому быстро встал и ушел.

"Мой племянник, который несомненно талантлив, просто немного высокомерен", - внезапно сказала профессор Смит, которая готовила для Альберта чай с молоком, после того, как этот ребенок ушел.

В отличие от Дамблдора, Ровена Смит любит сама заваривать чай с молоком.

Альберт не знает, что сказать. Лучший вариант - хранить молчание.

"Спасибо, я закончил читать эту книгу, это удивительная книга".

После минутного молчания Альберт вернул миссис Смит "Книгу еврея Авраама ".

"Это действительно потрясающее произведение", - профессор Смит взяла книгу, небрежно положила ее на стол, а затем протянула Альберту чашку чая с молоком.

“Спасибо”.

Они перекинулись парой слов, Смит взяла другую книгу и начала объяснять Альберту основы алхимии.

Ну, да, основы.

Однако у Альберта нет недостатков в фундаменте. Чего ему на самом деле не хватает, так это секретного рецепта. Однако такие вещи обычно остаются невысказанными секретами.

Смит вскоре обнаружила интересный факт. У Альберта уже было свое понимание алхимии, и теперь его проблема заключалась в том, что он не знал, как это использовать.

Точно так же, как, например, стакан воды. Вам нужно насыпать в воду чай или какао-порошок, чтобы превратить воду в чай, или горячее какао.

Это немного смущает.

Профессор Смит также изучала алхимию, но сама не является мастером в этой области.

Хотя она может научить Альберта кое-чему, что знает сама, но....

"Твою ситуацию, я, вероятно, поняла, - профессор Смит посмотрела на Альберта и сказала: - Ты ограничен сам собой".

"Ограничен собой?" - Альберт был немного сбит с толку и некоторое время не понимал, что означает это предложение.

"Следует сказать, что это касается объема знаний, - профессор Смит отпила глоток чая с молоком и объяснила: - Алхимия охватывает широкий спектр, но знаний, которые ты получил, недостаточно, что напрямую приводит к ограничению твоего мышления. Я чувствую себя немного сбитой с толку, неспособной что-либо уточнить".

"Так вы не сможете научить меня?" - спросил Альберт.

"Изучать основы тебе бессмысленно, - профессор Смит покачала головой. - Я помню, что ты знал мистера Броуда, верно?"

"О, вы сказали, профессор Броуд? Мы знаем друг друга, и недавно мы переписывались", - Альберт кивнул.

"Алхимия включает в себя много вещей, - сказала профессор Смит. - Я думаю, чего тебе больше всего не хватает, так это знаний. Это самая большая проблема на данный момент. Я не думаю, что через два-три года такая проблема возникнет ".

"Подождать еще два или три года?" - Альберт был немного ошеломлен. Прождать два или три года!!!

"Я могу написать мистеру Броуду и посмотреть, смогу ли я рекомендовать тебя кому-нибудь из старейшин", - сказала профессор Смит.

"Старейшин?" - Альберт вдруг о ком-то подумал.

Гербер Смит?

Старик, которого он встретил в прошлый раз в хижине на озере.

"Кстати, и мистер Сьерра Харрис…- профессор Смит похлопала в ладоши и продолжила: - Он также очень хорош в алхимии".

"Это..." - Альберт выглядел смущенным.

"Я напишу для тебя рекомендательное письмо, - сказала профессор Смит с улыбкой. - Ты должен подготовить письмо и написать о своих проблемах в алхимии".

Альберт кивнул, он знал, что имела в виду профессор Смит.

"Я думаю, что новости скоро будут " - подмигнула миссис Смит.

"Спасибо, профессор Смит", - с благодарностью сказал Альберт.

"Не за что", - сказала Смит. Она посмотрела на удаляющуюся спину Альберта, улыбка с ее лица исчезла, и она была смущена и озадачена.

Знакомство Альберта с Харрисом и Гербером Смитом было идеей не профессора Ровены Смит, а предложением Гербера Смита. Это он просил пригласить молодого волшебника присоединиться к ним.

Он гений и очень талантлив в алхимии.

Этих двух пунктов на самом деле достаточно.

Хотя у Ровены Смит есть некоторые сомнения, у нее действительно был подобный опыт и раньше.

Однако она все равно чувствовала себя немного странно: "Неужели этот человек действительно так ценится только из-за своего таланта? Может ли это быть... то же самое, что и с МакДугалом? Но, насколько мне известно, Альберт - магловский волшебник".

Перейти к новелле

Комментарии (0)