DxD: Другая история Глава 16: Сумеречное затмение (2)
Она внимательно оглядела нас, а потом, спустя пару мгновений, начала говорить:
"Хорошо, мы с Акэно займемся Донасиком, а Киба и Конэко пойдут с Хёдо под землю и решат проблему."
"Хорошо, президент!", - так крикнули все, кроме меня.
"Если вы еще не готовы, то вам лучше ускориться", - сказал я.
Единственным человеком, кто понял, что я имею в виду, была Тодзе.
"Они...", - начала говорить она.
"Что такое Конэко?", - спросила Риас.
"…здесь", - договорила девушка.
В тот же момент словно из ниоткуда возле нас появилась группа вооруженных церковных эмиссаров, уже готовых напасть на нас.
Я оглядел своих союзников.
"Мы будем действовать так: я - слева, а вы - справа?", - спросил я.
Гремори слегка улыбнулась и посмотрела на Химэдзима.
"Акэно", - кивнула Риас.
По ее зову Химэдзима выпустила крылья и взлетела перед нами.
"СМЕРТЬ ДЕМОНАМ!!!", - кричали враги, направляя на нее свое оружие.
Только я, казалось, проявлял небольшое беспокойство. Я понимаю, что она сильна, но перехватить всех врагов, когда ты даже не знаешь, где они находятся, очень трудно осуществимо.
В этот момент из ее тела вырвались бесчисленные молнии, и она подняла руку с указательным пальцем, направленным вверх.
"Хаха, я не люблю, когда мне угрожают причинить боль", - злобно засмеялась Химэдзима.
После этих слов в небе появилась огромная электрическая сфера.
"Оркестр молний!", - крикнула она.
Тысячи молний разлетелись в разные стороны, уничтожая все вокруг. Я не мог видеть врагов из-за слепящих вспышек, я только слышал их крики боли, но когда я посмотрел на нее, то увидел пугающую улыбку на ее лице.
"Как бы ни была прекрасна моя магия, но именно крики врагов станут идеальной кульминацией", - провозгласила Акэно.
"А я думал, твоя улыбка угрожающая, приятель", - Драйг прокомментировал творящееся в тот момент, когда я выпустил перчатку.
"Видишь, в чем дело, Драйг, я улыбаюсь, наслаждаясь битвой, а она улыбается от криков, которые приносит ее сила", - ответил я.
Когда Химэдзима закончила творить свою магию и спустилась, Гремори позвала нас и сказала:
"Я думаю, мы можем начинать действовать по плану".
С уверенным видом мы разошлись, держа в уме свои цели.
"Дождитесь меня Азия, Анни."
Юто и Тодзе побежали в сторону церкви, но в нескольких десятках метрах от нее нас остановили другие эмиссары.
"Пробуйте любые уловки, но вам никогда не победить нас...", - сказал один из них, шагая вперед.
"Не думаю, что они нас пропустят", - Юто прокомментировал это как раз в тот момент, когда они появились.
"Если это для тебя препятствие, то можешь развернуться и побежать", - ответил я.
"Конэко, держись позади меня", - сказал Юто.
"Хорошо", - кивнула она.
После обмена фразами он улыбнулся, и его рука начала светиться.
"Если хочешь, можешь подождать, это займет всего несколько секунд", - ехидно сказал мне Юто.
"Нет, спасибо, я сейчас все улажу", - таким же тоном ответил я.
Я создаю магический круг в правой руке, выпуская мощную белую энергию, вытягивающуюся из руки в форме длинного меча, и кричу Юто:
"Мои справа!"
"Я возьму тех, что слева!", - ответил он.
"ДЛИННЫЙ СИЯЮЩИЙ МЕЧ!"
"ВЗРЫВ МЕЧА: РЫЦАРЬ-ГИГАНТ!"
Наши одновременные удары уничтожают группу врагов в одно мгновение, сметая все на своем пути и оставляя нетронутой только саму церковь.
"О чем думаешь, Тодзе?", - спросил Юто.
Она выглядело совершенно отрешенной.
"Я думаю, что вы двое сошли с ума", - ответила она спустя секунду.
Мы оба рассмеялись в ответ на ее мнение.
Она улыбнулась нам, и мы побежали дальше к церкви, но, когда мы добрались до нее, Тодзе внезапно остановилась и повернулась ко мне.
"Будь осторожен, Хёдо Иссей", - сказала она крайне серьезным тоном.
"Что случилось?", - спросил я, удившись такой внезапной заботе.
"Я чувствую, что внутри находятся еще несколько эмиссаров", - сказала она.
"Ты думаешь, что они пытаются заманить нас в ловушку?", - спросил я.
"Может быть так, а может быть, страх смерти уже осквернил их сердца", - задумчиво проговорила она отрешенным тоном.
Если то, что она говорит, правда, то они не представляют особой угрозы, поэтому я думаю, что стоит попробовать другой подход.
"Эй!!! Вы там внутри! На счет три я собираюсь взорвать эту церковь, если вы уйдете, даю вам слово, вы не пострадаете", - крикнул я.
Но было уже слишком поздно, я услышал лишь крики боли и увидел мечи, растущие изнутри церкви.
Я оглянулся и увидел Юто с воткнутым в землю мечом и магическим кругом вокруг него.
"Прости, Хёдо, но я из тех, кто не пожалеет подобных людей, а в особенности церковников", - сказал он холодным и сердитым тоном.
"Я бы сразу набросился на них и разнес все в пух и прах, но ты избавил меня от этой проблемы", - ответил я, пожав плечами.
"А как же то, что надо держать свое слово?", - с любопытством спросила госпожа Тодзе.
"Я тебя умоляю, я ленивый разгильдяй без обязанностей, живущий на месячное пособие от братьев, неужели ты думаешь, что мое слово чего-то стоит?", - ответил я.
Они удивленно посмотрели друг на друга, пожали плечами, и мы наконец вошли в церковь.
Все вокруг было залито кровью эмиссаров, убитых Юто. Если немного сосредоточиться, то можно было услышать стоны пары выживших и мольбы к Богу с просьбами избавить их от боли.
"Ты же говорила, что чувствуешь девушек под землей, не так ли?", - спросил я Тодзе.
"Да", - она кивнула.
"То есть здесь должен быть подземный ход", - сказал Юто.
"Хм… Подземный ход, я уверен, что видел его раньше, но вот где?", - пробормотал я.
Я оглядываюсь по сторонам, и тут в моей голове словно загорается лампочка.
"Ну конечно!", -воскликнул я.
Они оба странно смотрят на меня, пока я бегу к статуе Христа. За ней лежит ковер, после того как я снимаю его, там оказывается большой деревянный щит, я отбрасываю его, и передо мной открывается большая лестница, оставляя их обоих удивленными моим открытием.
"Как ты узнал?", - воскликнули они оба одновременно.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.