DxD: Другая история Глава 21: Уровень разрушения (2)

 

Мы подлетели ближе к обломкам, под которыми покоилось его тело, но вдруг почувствовали сильную магию, исходящую из-под камней.

"Акэно, прочь...", - закричала я.

Но было слишком поздно, и сильный порыв штормового ветра раскидал нас в стороны.

В следующее мгновение камни над Донасиком превратились в пыль, а его тело, изломанное и обожженное, начало быстро восстанавливаться, и уже через секунду он предстал перед нами совершенно исцеленным и полным сил.

"Хахаха, не волнуйтесь, игрушки заканчиваются только тогда, когда заканчивается веселье", - сказал он смеясь.

Я внимательно посмотрела на его тело и увидела зелено-фиолетовое свечение, исходящее из его груди.

"Только не говори мне, что ты украл их способности".

"Украл - это слишком сильно сказано, я просто одалживаю их через магический круг, который я для них оставил, но уверен, что забрать их себе полностью, будет неплохой идеей после того, как все закончится", - ответил Донасик.

После этих слов в его руке появилось огромное фиолетовое копье.

"Копье разложения!", - крикнул он и бросил копье в Акэно.

Акэно чудом успела уклониться и контратаковала мощной молнией.

Однако Донасик, похоже, не испугался удара и не сделал попыток уклониться, он просто стоял и смотрел на нас, демонстрируя свою больную улыбку.

Атака обрушилась на него всей тяжестью, но результат оказался нулевым: он был совершенно невредим, а его раны практически затянулись.

"Хихихихи, подумать только, что эти две соплячки получили столь великую силу, как эта", - сказал он, продолжая смеяться.

Я был поражена, наблюдая, как происходит нечто почти невозможное.

"Гнилое Затмение и Сумеречное Исцеление, как ты совмещаешь их?", - спросила я с интересом.

"То, что ты видишь, - всего лишь прототип, созданный Азазелем, но поскольку он посчитал, что у него нет будущего, то отложил его в сторону, но потом мастер Кокабиэль усовершенствовал его и передал лично мне, и теперь амбиции моего мастера и мои наконец-то будут реализованы", - ответил он, указывая на свет, мигающий на его груди.

"Это все конечно хорошо, но заткнись, мне не нравятся игрушки, которые много говорят", - сказала Акэно, не обращая внимание на его слова.

"Не перебивай меня!", - закричал Донасик, выпуская новое копье в Акэно.

"Электри…Ааарргххх!", - закричала Акэно.

"Акэно!"

Рука Акэно, в которую попало копье, начала окрашиваться в фиолетовый цвет, и она рухнула на землю, корчась от сильной боли.

"Акэно, ты в порядке?", - закричала я.

"Ургхх, это больнее, чем я могла предположить", - ответила она.

Я поворачиваюсь к нему с сердитыми глазами.

"Ей повезло, что это была лишь легкая царапина, но...", - начал Донасик.

Он вызвал еще одно копье.

"…сможет ли она увернуться в такой ситуации?", - закончил он свои слова и бросил копье в нашу сторону.

Акэно, чувствуя слабость, вытянула вперед руку с поднятым указательным пальцем и выпустила молнию, и та столкнулась с копьем.

Я отчетливо вижу, как ее силы постепенно иссякают, но она все еще может стоять на ногах.

"Расслабься, Риас, я еще могу повеселиться с ним", - сказала она, одаривая меня усталой улыбкой.

Когда я перевела свой взгляд на Донасика, то увидела, что он выглядит еще более счастливым, чем раньше.

"Отлично, давайте продолжим", - сказал он.

Донасик выпустил зеленую ауру, и она распространилась по всему его телу, а через несколько секунд он покрыл ею пространство возле леса, а его слова привлекли наше внимание.

"Вставайте, друзья, наша борьба еще слишком далека от завершения".

Я посмотрела на то место, куда он растянул ауру, и увидела, что все его подчиненные, ранее павшие в бою, снова поднимаются на ноги, и от них веет необъяснимой жаждой крови.

Мы с Акэно оказались в ловушке: с одной стороны - группа падших ангелов, с другой - падший ангел, использующий силу двух священных механизмов.

Ситуация ухудшилась еще больше, когда мы увидели мощную волну силы, появившуюся в виде столба со стороны церкви.

"Хахаха, смотрите, демоны, все усилия, приложенные падшими ангелами, скоро принесут "гнилые" плоды", - безумно засмеялся Донасик.

Это более сложная ситуация, чем мы могли ожидать от такого боя, тем более, когда осталось совсем немного времени.

"Что же нам делать, Риас?", - спросила Акэно.

"Тебе нужно просто позаботиться о тех, кто поднялся...", - начала отвечать я с улыбкой на лице.

"…а Донасика предоставь мне".

Мы обе снова поднялись в небо, готовясь встретиться с противниками, стоящими перед нами.

"Хихи, ты хочешь сказать, что теперь у меня будет шанс сразиться с принцессой, которую многие боятся, и которая разрушает клан Гремори. Я чувствую себя удостоенным великой чести", - он продолжил насмехаться над нами.

"Хорошо, потому что знай, что это событие приведет тебя к гибели".

В этот момент по моему телу начала распространяться красная аура, и в то же мгновение Донасик бросил в меня еще одно копье.

Я просто вытянула руку в направлении копья, создав магический круг, который полностью дезинтегрировал копье.

"Как?", - он удивленно посмотрел на меня.

"Ты случайно не оглох? Разве я не предупредила тебя, что эта твоя честь станет твоей погибелью?", - я с улыбкой ответила на его вопрос, пока магический круг рос у моих ног.

Сквозь покрывающую меня ауру я создала большую черную сферу с красными контурами и швырнула ее в его сторону. Он был слишком медлителен, чтобы увернуться от нее, и ему ничего не оставалось, кроме как попытаться защититься.

После удара все его тело было изранено, священное снаряжение конечно исцеляло его, но теперь это занимало больше времени, чем против атак Акэно.

"Но как это возможно? Что ты в меня бросила?", - прохрипел он, медленно исцеляясь.

"Такой человек, как ты, сражавшийся в своей любимой войне, должен знать, что сила благородных демонов - это не просто магия, но я вижу, что ты этого не знаешь, потому что ангелы твоего уровня наверняка сталкивались только с "маленькой рыбкой моего вида", - ехидно ответила я.

В этот момент гнев полностью завладел его разумом.

"Ты, сука! Меня, ученика Мастера Кокабиэля, одного из семи лидеров Григори, сравнить с ничтожествами. Посмотрим, кто будет ничтожеством, когда тебя будут насиловать, а ты будешь наблюдать, как этот город превращается в пепел, и будешь вынуждена стать свидетелем последовательного обезглавливания каждого из твоих слуг."

 

Манга DxD: Другая история - Глава Глава 21: Уровень разрушения (2) Страница 1

Конец главы Глава 21: Уровень разрушения (2)

Следующая глава - Глава 22: Уровень разрушения (3)
Перейти к новелле

Комментарии (0)