DxD: Другая история Глава 58: Пари и воспоминания
Резиденция Хёдо Иссея:
Анни стояла в дверях, прижав руки к лицу, со слезами на глазах.
"Иссей!!!", - закричала она, когда я приблизился.
Она с силой прыгнула на меня, заставив упасть на пол.
"Эй, Анни, успокойся", - попросил я.
"У тебя столько ожогов, а ты все еще смеешь просить, чтобы я успокоилась!", - она покачала головой.
"Успокойся, тому парню намного хуже", - ответил я, пожав плечами.
"Мне плевать на другого парня, все, что меня волнует - это ты, идиот".
"Идиот, идиот, идиот!!!"
Каждое ее "идиот" сопровождалось еще двумя-тремя пощечинами, но спустя пару секунд вмешалась Гремори.
"Не кажется ли тебе, что лучше лечить его, а не избивать?", - спросила она.
"Избивать? Что ты вообще здесь делаешь?", - по ее удивленному виду было сразу понятно, что она только сейчас заметила Риас.
"Ну, с сегодняшнего дня я здесь живу", - ответила Гремори с улыбкой.
Это заявление ошеломило и Анни, и меня.
"ЧТО?!!!", - закричала Анни.
"С чего это вдруг?!", - удивленно протянул я.
"Подожди, это же ты, Хёдо, пригласил меня жить здесь", - вскинулась Риас.
Анни же только еще больше расстроилась и даже немного затряслась.
"О чем ты говоришь? Только не говори, что мы тебя больше не устраиваем", - спросила она.
"Что за чушь ты несешь? У тебя, Гремори, больше нет причин жить здесь, поскольку я победил, и твой брат принял мое желание", - ответил я.
"В любом случае, сделка есть сделка, и отныне я буду жить здесь", - та покачала головой.
Ее слова о сделке напомнили мне кое о чем.
"Хорошо, что ты мне напомнила кое о чем! У нас есть то пари, которое ты проиграла Райзеру", - сказал я.
"Да, я и забыла об этом", - она ответила с неловкой улыбкой.
"Мне все равно, что ты забыла, если ты обещала, то должна выполнить", - ответил я, покачав головой.
"Тогда чего же ты хочешь?", - смущенно спросила она.
"Итак вот чего я хочу..."
***
Академия Куо, Клуб оккультных исследований,
На следующий день:
Риас сидел за столом вместе со всеми своими слугами, которые только что прибыли в клуб.
"Так зачем же ты позвала нас сюда, президент Риас?", - спросил Юто.
"Хорошо, что ты спросил, Киба. Прошу тебя, войди", - сказала Гремори и повернулась к двери.
Я слышу ее голос и открываю дверь, и все оборачиваются, чтобы посмотреть на меня.
"Всем привет, ребята", - я поздоровался с улыбкой.
"Что ты здесь делаешь, Хёдо?", - спросила Акэно.
Всем было интересно узнать причину, кроме, естественно, Гремори, которая просто сидела с улыбкой на лице, и Анни с немного подавленным выражением лица.
"Я не буду тут рассказывать подробностей или типо того, а просто покажу…", - начал я.
На моей спине появилась пара черных крыльев.
"... Так что теперь вы будете видеть меня чаще", - закончил я.
Они удивлены увиденным, а Химэдзима обратилась к своей хозяйке.
"Так значит, после стольких лет вы наконец-то добились своего", - сказала она.
"На его условиях, конечно", - ответила Гремори.
После их разговора я замечаю, что Гремори изменилась.
"Я думал, что очки нужны только для чтения", - сказал я невзначай.
Лицо Риас покраснело после моих слов.
"Ах... Ну, мне часто говорили, что они идут мне, поэтому я подумала, что почему бы и нет".
"Я так тебе сказал", - вспомнил я.
"Так значит это просто чтобы произвести на тебя впечатление!", - задумчиво сказала Акэно, смотря в потолок.
Гремори внезапно стала еще краснее, чем была.
"Акэно!", - закричала Риас.
"Я просто пошутила, хотя для Анни это тоже может быть хорошей новостью, не так ли?", - Акэно подняла руки.
Анни продолжала выглядеть удрученной и грустной.
"Да... конечно", - тихо ответила она.
"В чем дело, Анни, разве ты не рада, что теперь будешь проводить с Хёдо больше времени?", - Тодзе попыталась понять происходящее.
"Потом я объясню все получше", - ответила Анни, глядя на Гремори с сердитым лицом.
"Ладно, давайте отложим все разговоры и начнем наше собрание, но сначала…", - с этими словами Гремори щелкнула пальцами.
На полу появился магический круг, в результате чего посреди комнаты появляются различные сладости, прохладительные напитки и торт.
"…Давайте отпразднуем прибытие нашего нового члена!"
Все, не теряя времени, принялись угощаться, а я решил прислониться к стене и понаблюдать за ними.
"Для тебя это все странно?", - спросила Риас.
"Немного. Находясь здесь, рядом с приятными людьми, смеющимися и веселящимися, мне трудно понять, как вести себя в такой ситуации".
"Я понимаю", - ответила Риас и подошла ближе.
Гремори остановилась передо мной, протягивая руку с красивой и одновременно нежной улыбкой.
"Тогда позволь нам научить тебя!"
Эти слова вместе с улыбкой больно ударяют меня в грудь, напоминая о том, что я когда-то слышал:
Воспоминание Хёдо Иссея:
"Что это у тебя за выражение лица, Иссей?", - спросил брат.
"Зерен? Нет, ничего", - я покачал головой.
"Думаешь, что ты меня сможешь обмануть?", - снова задал вопрос Зерен.
"Ну, потому что у меня не может быть друзей", - ответил я.
"Что ты имеешь в виду?", - спросил он, не до конца понимая, о чем я говорю.
"Я никому не нравлюсь только потому, что отличаюсь от них, я думаю, мне стоит...", - начал объяснять я.
"Иссей!", - закричал он, не дав мне договорить.
"Да?", - я удивленно посмотрел на него.
"В мире множество разных людей, и у каждого свой способ взаимодействия с миром, поэтому, как есть люди, которые тебя не принимают, так однажды ты можешь найти людей, которые примут тебя таким, какой ты есть. Ты можешь это понять?
"Не совсем", - я покачал головой.
"Будь уверен, однажды ты это поймешь и вспомнишь мои слова", - он улыбнулся.
***
Я протянул свою руку навстречу Риас Гремори.
Может, они и не совсем из этого мира, но мне кажется, я начал понимать, что ты хотел мне сказать когда-то, брат Зерен.

Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.