DxD: Другая история Глава 59: Безумный доктор

 

Риас Гремори

Заброшенный склад.

 

Члены клана Гремори стояли внутри заброшенного склада перед дверью и ждали подтверждения от Конэко.

"Мы на месте? Это точно оно, Конэко?", - спросила я.

"Да, президент Риас", - ответила Конэко и кивнула.

В тот же момент я ворвалась в дверь, открыв лабораторию с несколькими трупами, беспорядочно лежащими на полу.

"Мы знаем, что вы там, выходите!", - крикнула я, оглядывая лабораторию.

Тени в комнате медленно собрались вместе и явили старика в черном лабораторном халате.

"Вы знаете, что это вторжение в дом?", - спросил он.

Я игнорирую его вопрос и перехожу сразу к делу.

"Доктор Дэнсон Рутер, за то, что вы сделали свою расу подопытными кроликами для своих экспериментов, нам придется вас забрать".

Он не выглядел испуганным, он был спокоен, словно все у него будет хорошо.

"Интересно, хотя… не намерен так просто отказываться от своих исследований!!!", - закричал он.

Внезапно он распахнул свой халат, и из него появились несколько странных существ, что отвлекают нас, пока он выбегает через заднюю дверь.

"Акэно!", - быстро сказала я.

По моей команде она стреляет молниями, уничтожая всех существ.

Мои руки, созданные из магии, покидают магический круг и разлетаются по всей лаборатории.

"За ним!", - приказала я.

Вскоре мы услышали шум снаружи, вызванный моей магией.

Мы полетели туда и обнаружили, что он пытается увернуться от моих рук, используя магию и некоторых из своих существ.

Он уже собирался скрыться в тени, как вдруг Конэко с разгона влетела ему в бок и впечатала его лицом в стену.

Доктор поднялся и начал пытаться убежать, но его перехватывает Киба, который заманивает его в ловушку, используя свои черные мечи.

Он что-то бормочет, и когда я подхожу, то слышу, что он говорит.

"Почему я не могу трансформироваться?", - спросил он, поднимая голову.

Киба отвечает, не опуская свой меч.

"Трудно, наверное, использовать магию, когда ее постоянно высасывают из твоего тела."

Доктор снова опустил голову, понимая, что больше ничего не может сделать.

Мы подошли еще ближе, когда поняли, что все под контролем и можно продолжать.

"Сегодня ваши эксперименты закончатся здесь", - сказала я.

Даже с учетом моих умозаключений его реакция была совсем не такой, как я ожидала.

"Хахаха!!!", - он начал истерично смеяться.

"Что смешного?", - с любопытством спросила я.

"Думаешь, я не знал, что ты придешь?", - ответил он, продолжая смеяться.

"О чем ты говоришь?"

"Разве ты еще не поняла? Я здесь только для отвлечения внимания, сами мои монстры уже давно должны уйти", - ответил он.

"А?"

"Иными словами, ты потерпела неудачу", - он снова начал смеяться.

"А что бы мы делали в такой ситуации, а, президент?", - ехидно спросила Акэно, когда доктор закончил говорить.

"Да, и правда, что же нам теперь делать?", - ответила я точно таким же тоном.

Его начинает пугать наше спокойствие.

"Что с тобой не так? Неужели ты не понимаешь, в какой ситуации находишься?", - спросил доктор.

"На самом деле, ты единственный, кто должен здесь волноваться", - ответила я.

"О чем вы все говорите?"

"Когда мы шли сюда, то уже знали, что ты сделал, и назначили кое-кого ответственным за это", - я пожала плечами.

Несмотря на то, что я была серьезна, это прозвучало для него как шутка.

"Хахаха! Не смешите меня, мои монстры - нестабильные падальщики, уничтожающие все на своем пути, а этот человек, скорее всего, уже мертв", - сказал доктор, безумно смеясь.

"Хахаха", - не сдержалась Акэно.

"Что смешного!"

"Не волнуйтесь доктор, мой монстр в сотни раз страшнее, чем все ваши вместе взятые", - объяснила я.

 

***

 

Хёдо Иссей

Канализация Куо в нескольких километрах от лаборатории.

 

Десятки монстров разных форм и размеров с белыми плащами, красными глазами и острыми когтями неслись с огромной скоростью по канализации, пока их не остановило странное присутствие.

"Эй, чувак, это место воняет, как больной палец", - сказал мне Драйг.

"Проклятье, Гремори сказала, что это недалеко, но я уже давно иду и не нашел ничего."

Как раз в тот момент, когда я думал, что выберусь оттуда, я увидел несколько разных силуэтов.

Прохожу еще немного и вижу, как на меня надвигается мерзкий уродец.

"Драконий выстрел!", - двигаясь вперед, я бью его, отбрасывая назад.

После завершения атаки я слышу звук множества шагов и странный многоголосый рев, который приближаются ко мне.

Куча уродцев стояли передо мной, готовясь напасть на меня.

Наконец-то я отдохну от этой скуки.

Они бегут на меня как сумасшедшие.

Думаю, кто-то должен навсегда успокоить этих вредителей.

От моего тела исходит волна света, ослепляющая их всех.

Я пользуюсь моментом и поднимаю руку вверх.

(Усиление х5)

Пока свет еще покрывал мое тело, образовался светящийся меч.

"Простите, что говорю вам, но пришло время потерять рассудок и возможно головы!"

 

***

 

Риас Гремори

Заброшенный склад.

 

Все было спокойно, пока возле моего уха не появился магический круг.

"Так у тебя получилось?", - спросила я, слушая Хёдо.

"Отлично, повтори это вслух еще раз, пожалуйста", - попросила я.

Я беру магический круг и прикладываю его к уху доктора.

"Я же сказал, что все без исключения были обезглавлены, и теперь они совершенно безжизненные, теперь понятно?", - раздался из круга голос Иссея.

Веселые глаза доктора потускнели от отчаяния, когда он услышал слова Иссея.

"Но как?", - тихо спросил он.

"Я же сказала, что мой монстр намного страшнее, чем все ваши питомцы".

Я кладу магический круг на землю и тащу доктора вниз, а отчаяние все сильнее застилает ему глаза.

Когда он окончательно исчез, я вернулась к общению с Иссеем.

"Есть ли у тебя еще что-нибудь, что ты хотел бы сообщить?"

"Нет, но я думаю, что было бы неплохо избавиться от трупов, в конце концов, именно из этой канализации поступает вода, в которой я купаюсь".

"Я понимаю, не волнуйся, я уже послала кое-кого собрать трупы, так что можешь возвращаться."

"Хорошо!"

Прошло несколько минут, прежде чем Иссей прилетел обратно на склад.

"Наконец-то все закончилось", - сказал он.

"Хёдо... Тьфу! Ты воняешь", - сказал Киба, отодвигаясь.

"Эй! Почему бы тебе не сходить в канализацию и не попытаться выйти оттуда с хорошим запахом?", - ответил Иссей.

"Четыре слова для тебя: "ты сам выбрал место"", - ответил Киба.

"Ну, если вы двое закончили, Иссей, мне нужно кое-что с тобой обсудить", - сказала я.

"Что?"

"Можно сказать, это больше похоже на работу".

Его лицо погрустнело при этой фразе.

"Гремори, мы не можем отложить это до завтра, я не знаю, смогу ли я работать, пока от меня так воняет", - ответил он.

"Не волнуйся, это подождет до завтра", - ответила я с улыбкой.

Эти последние слова успокоили его.

"Хорошо, что подождет, но все же что это за работа?", - спросил он с любопытством.

"Твое возвращение в школу!"

Все его спокойствие и любопытство исчезло в тот же миг.

 

Манга DxD: Другая история - Глава Глава 59: Безумный доктор Страница 1

Конец главы Глава 59: Безумный доктор

Следующая глава - Глава 60: Школа
Перейти к новелле

Комментарии (0)