Его завораживающий и мерцающий свет Глава 1039

Слова Ронг Мо заставили Шан Мо холодно пробормотать: "Это ты первый с ней связался".

Он уже предупреждал ее о необходимости сближения с Чжу Юйюй, чтобы не дать последней надежды. Однако Ронг Мо сказал, что она справится с этим - посмотрите, что произошло сейчас.

Хмф! Я уже давно тебе говорила! Откладывать - не значит справляться!

Его тон был холодным и немного свирепым, что на мгновение поставило Ронг Мо в тупик. "Прости, я не помню этого".

"Не думай, что все можно решить с помощью этого оправдания. Я уже говорил тебе не флиртовать все время!" От этого беспомощного выражения на лице Ронг Мо Шан Мо на мгновение потерял дар речи.

Значит, ему нравятся не мужчины, а женщины? Или ему нравятся и те, и другие?

Взгляд Шан Мо остановился на пухлых губах Ронг Мо, и ему вдруг захотелось их пососать.

Ронг Мо надулся.

Флиртовать?

Несмотря на то, что она не могла вспомнить некоторые вещи, она была уверена, что точно не стала бы флиртовать.

Встретившись взглядом с Шан Мо, она почувствовала, что его глаза остры, как у орла. То, как он смотрел на людей, имело такую подавляющую ауру, что никто не осмелился бы посмотреть ему прямо в глаза, неся в себе чувство опасности.

Это чувство заставило ее проглотить слова, которые она хотела сказать вначале. Успокоившись, она сдержанно ответила: "Спасибо за то, что вы пришли раньше".

Было правильно поблагодарить его после того, как он помог ей. Кроме того, она намеревалась уйти сразу после этой вежливой любезности, закончив их разговор там и тогда.

Все-таки лучше было не наступать на ногу легендарному жестокому, свирепому, страшному и беспощадному господину Шану.

Однако вместо этого Шан Мо спросил ее: "Как ты собираешься меня благодарить?".

Его взгляд холодно прошелся по ее лицу, когда он сурово подошел к ней, выглядя одновременно теплым и агрессивным.

Его уверенные шаги, казалось, ступали прямо по ее сердцу, и Ронг Мо почувствовала, как ее сердце, следуя за его шагами, почти выскочило изо рта.

Она прямо посмотрела на него и подумала, не ослышалась ли она - она просто хотела выразить свою благодарность, а не делать что-либо!

Взгляд Шан Мо задержался на ее лице, он поднял бровь и недовольно спросил: "Разве не ты сказала, что хочешь поблагодарить?".

Ронг Мо почувствовала, что ее вот-вот затянет в себя его взгляд, она отвела глаза и усмехнулась. "Тогда как ты хочешь, чтобы я тебя отблагодарила?"

Шан Мо на мгновение задумался. "Помассируй мне спину".

Ронг Мо чуть не подавилась, ее лицо напряглось. "А?"

Глядя на ее нежелание, Шан Мо сузил взгляд, сохраняя при этом непринужденное выражение лица.

Он подошел к ней и скривил губы, спросив: "Почему ты нервничаешь?".

С этими словами он наклонился к ней.

Они были так близко, что Ронг Мо почувствовала его запах. Он был парным и диким, в нем чувствовалась первобытная агрессия, присущая зверям, - это была доминанта мужчины.

Она почувствовала, что у нее помутилось в голове, а ноги подкосились.

Глядя на него, она даже не осмелилась громко вздохнуть и слабо спросила: "Я ли это?".

Взгляд Шан Мо был темным, как у хищника, высматривающего добычу из темноты. "Тогда что это было за выражение на твоем лице? Разве это так странно, когда двое мужчин массируют друг другу спины?"

-

Перейти к новелле

Комментарии (0)