Гарри Поттер: Волшебное путешествие Глава 419. Соглашение о присоединении
«Ты не будешь присутствовать на каждом занятии?» - спросила Айви. Она думала, что Куинн будет приходить каждую неделю; она надеялась, что он будет приходить каждую неделю.
«Если вы поставите меня перед необходимостью заниматься каждую неделю, то я буду приходить на каждое занятие», - сказал Куинн, пожимая плечами; он не возражал против того, чтобы каждую неделю уделять несколько часов помощи учебной группе – это было бы отличным отдыхом от других его обязанностей.
«Тогда так и сделаем», - без обиняков заявил Айви.
Гермиона посмотрела на свою лучшую подругу. Та слишком легко согласилась на просьбу Куинна. Черт, он действительно ей нравится», - подумала она.
«Что-нибудь еще?» - спросила Гермиона.
«Хм, ничего, о чем я могу думать в данный момент», - ответил Куинн. «Я принесу тебе список имен слизеринцев. Ты можешь подойти к ним и сказать, что я рекомендовал их вам, ребята, и что я рекомендую учебную группу – это повысит коэффициент конверсии».
«Вы можете сказать, кто будет в списке?» - спросила Гермиона.
«Некоторые из моих друзей и несколько постоянных клиентов, которые, как мне кажется, хотели бы посещать занятия».
Гриффиндорки, конечно же, знали о друзьях. Было лишь несколько человек, которых Куинн могла бы назвать друзьями.
Разговор, казалось, был окончен, когда дверь кабинета распахнулась со звоном дверного колокольчика. Куинн подняла голову, а Гермиона и Айви обернулись, чтобы увидеть Полумну, вошедшую в комнату с ранцем на боку и гирляндой из разноцветных цветов на шее.
«Уже вечер», - сказала она.
«И тебе доброго вечера, Полумна», - ответила Куинн.
Она посмотрела на гриффиндорских девочек, когда шла рядом с Куинн. «Ты похожа на панду. Панда без пухлости. Панда без пухлости и миловидности уровня панды».
«Не знаю, как на это реагировать, поэтому оставлю свои комментарии при себе», - улыбнулся он.
Луна пожала плечами, затем достала из своего ранца книгу и протянула древний кожаный переплет Куинну. «Я взяла книгу, которую ты хотел, чтобы я взяла».
«Спасибо», - улыбнулся Куинн, и Луна получила взамен целую плитку шоколада – то, что Куинн не так уж часто раздавал.
Полумна развернула шоколадку и откусила от нее неровный кусочек, повернувшись к Гермионе и Айви. «Вы попросили его вступить в армию Дамблдора?» - спросила она.
«Просили». «Просили.»
«Тогда он согласился?» - спросила Полумна.
«Он согласился». «Согласился.»
«Отлично.»
«Да.» «Еще бы.»
Пока Айви и Куинн отвечали на вопросы Полумны, Гермиона смотрела на книгу в руках Куинн. «О чем эта книга?» - спросила она.
Куинн на мгновение задержала взгляд на книге. «Это книга об архитекторе Хогвартса Стигварде Грэгге. Как я слышал от мадам Пинс, она говорит, что эту книгу мог написать сам человек, миф, легенда».
«И почему ты ее ищешь? И почему ты сам не купишь эту книгу?»
«Мне просто интересно узнать о человеке, который создал этот замок, и я уже исчерпал лимит того, что могу одолжить в библиотеке, поэтому Луна взяла книгу для меня за свой счет».
«Стигвард Грагг, да? Должно быть, это очень интересный человек, раз вы им интересуетесь».
«Человек, спроектировавший сотни ходов внутри этого огромного замка, должен быть очень интересным, не так ли?» - он уставился на стены наверху, - «Хотя Хогвартс и не был таким в момент его создания, он, должно быть, думал, что когда-нибудь его творение окажется таким». Я пытаюсь заглянуть в сознание Стигварда Грэгга, пытаюсь понять, почему он решил поступить именно так, как поступил, что побудило его задумать свои творения».
Он посмотрел на него сверху вниз и улыбнулся: «Это мой небольшой… . проект, которым я занялся в этом году. . . Думаю, он будет… …вдохновляющим».
«Вдохновение – это важно», - сказала Луна.
«Я думаю, что твоя гирлянда очень вдохновляет, Луна», - сказал Куинн.
«Это расположение и сочетание цветов, которые привлекают джауффинов. Они должны приносить удачу и заставлять все идти своим чередом. Я расставил ловушку для Сморчка возле теплиц и надеюсь, что один из них поселится в удобной ловушке».
«Сморщенно-рогатого Снорка не существует», - сказала Гермиона.
Полумна повернулась к Гермионе и бросила на нее горячий взгляд.
«Существует,» сказала Луна
«Доказательств этому нет», - сказала Гермиона, все еще не желая потакать «фантазиям» Полумны.
«Оно существует. Доказательства только предстоит найти», - уверенно ответила Полумна. «Я собираюсь найти его и раз и навсегда доказать всем, что Сморчок существует». Затем блондинка повернулась к красной двери и исчезла в мастерской, но не успела захлопнуть тяжелую, обитую железом дверь.
Куинн отвернулся от красной двери и нахмурил брови, глядя на девушек.
«Луна… . полный нонконформист; ей не хватает самосознания, и она не боится показать, кто она на самом деле. Единственный способ по-настоящему убедить ее в чем-то – это заставить Луну испытать это на себе. Начиная с самых простых вещей и заканчивая самыми сложными, Луна поверит только в то, что испытала на собственном опыте. . . Она верит, что Сморчок существует, и единственный способ убедить ее в обратном – это самой не искать его, или найти его и показать другим, что она была права».
«А что, если она так и не найдет и при этом не сдастся?» - спросила Гермиона.
«Тогда она будет продолжать искать и продолжать верить», - улыбнулся Куинн, - «Может быть, это немного банально, но это отличный ум для изучения чего угодно. Она применяет всё, что узнаёт, только для того, чтобы подтвердить, что слова, написанные в книгах и сказанные мной, - истина».
«Разве это не. …нездорово», - сказала Айви.
«Обычно в этом есть доля правды. Но только не в случае с Полумной. Она умна и сообразительна – она критически понимает, где находится грань», - с несокрушимой уверенностью сказал Куинн. Время, проведенное с Полумной, научило его тому, что она была далеко не такой, какой ее представляют себе сумасшедшие или «луни».
«Я всё равно не могу понять, как она мыслит», - неуверенно сказала Гермиона.
Куинн встала, побуждая двух девушек тоже встать: «Ну, я уверена, что вы двое поймёте точку зрения друг друга за всё то время, которое вы будете проводить друг с другом в новой учебной группе. …А теперь, дамы, я прошу прощения, что мы не можем больше разговаривать, но у меня есть кое-какая работа. . .»
«А, понятно, - сказала Айви, - тогда, пожалуйста, пришлите нам имена».
«Ага, они будут у вас в руках первым делом утром».
Когда они уходили, Куинн сказал напоследок: «Я с нетерпением жду этой учебной группы».
«Мы тоже», - улыбнулась Айви, прежде чем поднять руку и помахать ей, - «Ну тогда пока».
Куинн смущенно тоже поднял руку и медленно помахал в ответ: «Пока?»
. . .
На улице Айви почувствовала, как ее лицо накаляется, и взгляд Гермионы, устремленный ей в спину, не помог.
«Пока?» - сказала Гермиона.
«. . . Это просто вырвалось».
. . .
Куинн опустил руку, улыбка постепенно сошла на нет, и он, развернувшись, пошел к своему столику.
«А теперь залезем в путаный разум урода Стигварда Грэгга», - проступила жилка на его голове, - «если это не сработает, я раскопаю его гробницу и совершу набег на его могилу».
-*-*-*-*-*-
Куинн Уэст – ГГ – Хотите верьте, хотите нет, но у меня наготове набор грабителя могил.
-*-*-*-*-*-
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.