Я стала хозяйкой злодея Глава 18.2

Я посмотрела на неё с улыбкой.

- Я верю в тебя.

Попрощавшись с Анной, я села в карету. Вернувшись в особняк, я собралась с мыслями и приступила к работе.

Теперь, когда я изменила свою историю, маловероятно, что Кайан и Анна полюбят друг друга, и Анну не убьют. Другими словами, больше нет ветки, которая довела Кайана.

Конечно, это не даёт полных гарантий. Есть еще вероятность, что какая-нибудь хитрость судьбы станет спусковым крючком для Кайана.

Самая тревожная часть - это... Родители Кайана.

После того, как он узнал об отправной точке своих несчастий, как это на нём отразится? Когда-нибудь он узнает всю правду. Но у меня не хватило смелости, самой заговорить об этом. Я боялась, что Кайан, узнавший правду, окажется похожим на настоящего Кайана.

Даже если я была трусом или лицемером, я не могла рассказать Кайану то, что знала, о том почему его жизнь так сложилась.

***

Овальный кабинет императорского наследного принца Харрисона.

- Ваше Высочество, мы выполнили ваше задание.

- Хорошая работа.

Когда Харрисон сделал знак удалиться, его помощник склонил голову и попятился. Он зачитал доклад своего помощника.

Он записывал каждое движение Оливии. Когда он встретил Оливию на днях, его холодно отвергли. Он всегда старался быть милым с ней, скрывая преданность и доброту.

Харрисон открыл отчёт. Он подумал, что Оливия могла быть связана со Вторым принцем.

Харрисон просмотрел отчёт в поисках доказательств, подтверждающих его предположения. Однако, чем больше он читал, тем нелепее это было, и тем больше он сомневался.

- Ты мобилизовала свой флот, чтобы спасти только одного раба?

Откровенно говоря, в эксцентричности Оливии не было ничего нового.

Он наблюдал за ней целый месяц, но содержание всегда было одно и то же. Отчёт был усеян причудливыми вещами, которые она совершила из-за своей снисходительности к этому рабу. Не было никаких косвенных доказательств того, что она связалась со Вторым принцем.

- Я думал, ты - умная, но теперь вижу, что ты - глупая женщина. - Пробормотал Харрисон, бросая массивный отчёт в мусорное ведро.

С её стороны было глупо отказываться от шанса стать императрицей. Кроме того…

- Ты солгала мне. Я этого не потерплю. Как ты посмела влюбиться в ничтожного раба и оттолкнуть меня? А потом ты говоришь, что это не так?

Его гордость растоптали, и он не собирался позволить этому продолжаться.

Кроме того, он ещё не отказался от герцогского дома Эшфорд.

- План провалился, но это не имеет значения. 

Прежде, чем герцог Эшфорд полностью передаст титул Оливии, если она погибнет, и кто-то другой окажется в таком положении, все будет в порядке.

Голова Эшфорда все равно старая и больная. Он мало что сможет сделать, даже если узнает, что его внучку убили. Кроме того, Джеймс Эшфорд был бы верным подданным и хорошо, если бы он сам смог заставить Оливию исчезнуть.

Когда Харрисон, принявший решение, щёлкнул пальцами, появились две черные тени, кланяясь. Один из них был бледнолицый человек в мантии, а другой - красноглазый человек в черной маске.

- Мы прибыли по вашему зову, Ваше Высочество.

Харрисон удовлетворённо глядел на сотворённых им чудовищ.

- Есть дело для вас.

- Пожалуйста, отдайте приказ.    

- Убейте Оливию Эшфорд.  

Они существовали только благодаря ему. Поэтому они могли дать только один ответ.

- Слушаю и повинуюсь.

После этого, они исчезли.

- Оливия… Ты пожалеешь, что посмела оскорбить меня.

Харрисон рассмеялся со странным выражением лица.

Перейти к новелле

Комментарии (0)