Я - волк! Глава 245: Признание подозреваемого.
Глава 245: Признание подозреваемого.
Ночь наступила быстро и настало время для первого выступления Цяньсюн.
Поскольку это было ее первое выступление, я узнал от Яо Яо, что Саннян не стала взымать дополнительную плату с гостей. Она сказала, что в следующий раз они полностью компенсируют это, а сегодня она просто выступала для того, чтобы заявить о себе миру.
Что касалось меня, то я остался в комнате Цяньсюн и просто ждал ее, пока она готовилась к выступлению.
Затем она взяла меня на руки и вышла наружу.
- Ох, моя малышка Цяньсюн, что это у тебя в руках?
- Бродячая собачка, которую я подобрала на улице. Она показалась мне милой, так что я решили оставить ее у себя. - Цяньсюн погладила мою голову и счастливо улыбнулась.
Разве я не был первоклассным домашним питомцем?
Почему я вдруг стал бродячей собакой с улицы?
Где вы видели такую милую бездомную собаку, как я?
- Фу, бездомная собака?! Скорее выброси ее!
Саннян тут же протянула свои руки, словно хотела забрать меня из рук Цяньсюн.
Естественно, что я не был намерен позволять ей сделать то, что она задумала, так как руки Цяньсюн все еще были теплыми, мягкими и приятно пахли.
- Саннян, прекратите! Позвольте мне держать его!
- Избавься от этой грязной и бездомной собаки! Саннян явно не собиралась отступать, так что мне даже захотелось избить ее.
Большинство людей, увидев меня, непроизвольно хотели обнять и погладить, но как я им мог позволить это?
Никто не сможет приручить меня.
- Саннян, я уже выкупала Сяобая, так что сейчас он очень чистый. - Цяньсюн крепко обняла меня, непроизвольно прижав мою голову к своей груди:
- Тем более, что я впервые выхожу на сцену и немного нервничаю.
- Ладно, если хочешь оставить его, то так тому и быть! - Санянян издала длинный вздох, - Цяньсюн, ты должна больше верить в себя. Ты самая одаренная девушка, которую я когда-либо видела. Тебе просто нужно расслабиться и не думать слишком много. Просто стой на сцене и пой, как ты делаешь это обычно!
- Я поняла, Саннян.
Затем Саннян отвела Цяньсюн за кулисы и лично накрасила ее.
Она просто немного поправила ее прическу и не стала наносить румяна или гуашь.
Коснувшись лица Цяньсюн, она со вздохом сказала:
- Твоя кожа такая восхитительная, ей не нужен макияж. Ты прямо моя копия в молодости.
Я посмотрел на Саннян из рук Цянсюн и скривил свои губы.
Одному богу ведомо, как она выглядела в молодости.
- Саннян, ты все еще молода. Когда мы выходим на улицу, многие люди наверняка воспринимают тебя, как мою старшую сестру! - с улыбкой сказала Цяньсюн.
Услышав это, я полностью впал в ступор.
Я все правильно услышал?
Цяньсюн пыталась льстить человеку, неся всякую ересь?
Я реально начал сомневаться в своем слухе.
Это вообще та Цяньсюн, которая постоянно жаловалась на голод и хотела сьесть всех людей?
- Твои уста такие сладкие!
Сладкие?
Откуда такая информация?
- Кстати, Цяньсюн, мне нужно обсудить с тобой кое-что. Ты уже решила, кто будет твоей личной горничной?
- Саннян, мне не нужна личная горничная. - категорично отказалась Цяньсюн.
- Не нужна горничная? - удивленно переспросила Саннян, а затем быстро сказала:
- Мы не можем оставить без личной горничной ту, кто собирается стать одной из главных визитных карточек нашего дворца Байхуа!
- Но мне она правда не нужна.
- Но почему "нет"? Наличие горничной, которая будет кормить и одевать тебя, является вопросом престижа твоей личности!
- Я сама могу позаботиться о себе! - продолжала настаивать Цяньсюн.
Саннян реально не понимала протестов Цяньсюн, однако не стала заставлять ее:
- Ладно, давай пока отложим этот вопрос на некоторое время.
Наконец-то я дождался момента, когда Цяньсюн должна была начать переодеваться.
Но она крайне бесстыже посадила меня в кресло, а сама побежала за ширму.
Как так-то?
Будь благодарной и порадуй своего собрата немного!
Я спрыгнул с кресла и так же направился за ширму. Я успел увидеть ее милые ножки, а затем на меня прямо упал кусок одежды, полностью закрыв мой обзор.
Я поспешил выбраться из-под одежды, но к этому моменту Цяньсюн уже успела переодеться и с улыбкой вышла из раздевалки.
На ней был белый чонсам с вышитыми на нем пионами, который подчеркивал ее красивую фигуру и придавая элегантный вид ее спине.
Прямо классика жанра!
- Цянсюн, наряд, который ты пошила, все еще невероятно красив.
- Спасибо за похвалу.
Естественно, что дизайн чонсана был разработан лично мной.
- Ладно, ты пока готовься здесь, соберись с духом перед выходом на сцену и не нервничай. - сказала Цяннян, а так же дала несколько советов по поводу сценических выступлений, а так же добавила:
- Будь здесь, а я позову тебя, когда придет твой черед выйти на сцену. Хорошо?
- Хорошо, Саннян.
Я сел на корточки и с презрением посмотрел на Цянсюн.
- Что?
- Сама знаешь что.. - я отвернулся, не желая разговаривать с ней.
- Не не знаю. - Цянсюн развела свои руки, а затем оперлась о стул.
- Чонсан*... Почему ты снова сказала, что сама придумала его? - тихо заявил я.
Я решил не упоминать того, что она самым наглым образом отказалась показать мне себя.
- Я не говорила, что этот наряд был разработал личной мной, но я так же не могла сказать, что его придумал волк.
- Ладно, на этот раз я прощаю тебя. - с этим я действительно ничего не мог поделать. Моя идентичность действительно является большой проблемой:
- Кстати, почему ты отказываешься от горничной? Ведь иметь горничную действительно удобно, особенно, если она молодая и красивая. Она могла бы готовить тебе, тереть спинку в ванной или согревать кровать, она даже может рожать для тебя детей. Это действительно большая роскошь, почему ты отказываешься от этого?
- Я просто боюсь, что когда проснусь утром и почувствую голод, то просто могу забыть о том, что она моя горничная, и просто сьем ее.
Цяньсюн изысканно обняла себя своими руками и издала беспомощный вздох.
- Ты недавно ела людей?
- Ела. Обычно я купаюсь после танцевальной практики, а затем одеваю красивый наряд и отправляюсь на ночь в город, чтобы поужинать. - Цяньсюн коснулась своей ручкой своих губ, а затем взяла меня на руки и, погладив, посмотрела мне в глаза и со вздохом сказала:
- С тех пор, как я вернулась со Снежной пустоши, каждую ночь я лежу в своей кровати и не могу уснуть. Знаешь о чем я думаю?
Ее выражение лица было довольно странным.
Неужели ее мышление так же преобразилось в тот момент, когда она стала человеком?
- И о чем же ты думаешь?
- Ты правда хочешь узнать это?
- Ага. - я посмотрел прямо на рот Цяньсюн, который был прямо передо мной.
Благодаря своему нюху, я мог чувствовать аромат ее дыхания.
- Я думала о тебе!
Это признание?
Мой мозг среагировал на это не сразу.
Такой поворот событий оказался слишком неожиданным для меня.
Всего мгновение назад мы обсуждали концепции каннибализма, а теперь она вдруг неожиданно сделала мне признание?
- Серьезно?
Мой мозг явно подвис. Сейчас я лихорадочно пытался решить, стоит ли мне принять признание Цяньсюн? Взаимно ли это? И стоит ли мне вообще связываться с ней в этом плане?
Если быть совсем откровенным, то Цяньсюн была действительно хороша, как женщина. Одной ее красоты было вполне достаточно, как главного аргумента!
Но если я женюсь на ней, то почти на верняка наша жизнь станет крайне напряженной. Да одна ее кормежка будет просто невыполнимой задачей.
Это реально большая проблема!
Я реально не уверен, что даже собрав всех людей со всего континента, смогу ли я накормить ее.
Однако, такой талантливый и находчивый мужчина, как я, не боится никаких трудностей!
- Серьезно. Зачем мне врать тебе? Ты же в курсе, что я никогда не лгу.
- Ох, не думал, что я настолько привлек твое внимание. Чем же я тебе так понравился?
Скромность, скромность прежде всего!
Если другая сторона начнет перечислять мои достоинства, это уже не будет выглядеть так, словно я слишком самовлюблен.
Цянсюн улыбнулась, а затем пугающе рассмеялась:
- Ты в курсе, что я часто просыпаюсь посреди ночи от голода? Именно тогда я вспоминаю тебя. Я вспоминаю, как в прошлом, когда мы были вместе, я могла есть много хорошей еды!
Эта чертова гурманка!
Да она просто издевается надо мной!
========================
Примечания:
* Я не знаю, как правильно переводиться на русский название данного наряда, так как встречается и вариант "Чонсан" и "Ципао", на оригинале, название выглядит так: "旗袍".
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.