Я - волк! Глава 39: Свирепые тигры.*

Глава 39: Свирепый тигр.*

"Сестра, кто это может быть?" спросила Инь Инь.

По выражению глаз Меигуи, она уже догадалась, что это мог быть недруг.

"Не знаю, но в любом случае, не ослабляйте свою бдительность." сказала Меигуи, а затем, чтобы успокоить малышку, добавила: "Не переживай, я мы защитим тебя."

"Инь Инь не нуждается в чьей-либо защите! Инь Инь - гениальный маг и никого не боится!"

Сказала Инь Инь и, взмахнув своими руками, достала из-за пазухи несколько ледяных бусин синего цвета.

Как только эти бусины оказались в ее руках, весь элемент воды в округе начал испускать сильные колебания..

"Спрячь назад!" быстро сказала Меигуи.

"Ладно." с некоторой неохотой, Инь Инь убрала жемчужины обратно в карман.

Колебания элемента воды так же полностью исчезли.

Мне стало интересно, что же за предметы использовала Инь Инь, чтобы заставить возмущаться элемент воды вокруг?

Я посмотрел на ее плоскую грудь с глазами полными любопытства.

Когда появилась другая сторона, выражение лица Меигуи стало очень холодным.

Толстый мужчина, одетый в серый воинский наряд, взял первым первым вышел на свет. У него не было оружия в руках, а так же отсутствовала верхняя часть одежды, обнажая его живот и волосатую грудь. Он был лысым и имел нос в форме чеснока, его глаза были слегка сощуренными, так что было невозможно понять, о чем он думал.

Вместе с толстяком было еще два человека.

Одни был высоким и имел "ослиное" лицо. У него были длинные волосы, связанные лентой, а за спиной весел синий лук и колчан со стрелами. Его взгляд был совершенно безразличным, от чего, глядя на него всем вокруг становилось не по себе.

Второй человек был совершенно ничем не примечателен, он не был худым или толстым и нёс на плече большой меч. Так же у него был какой-то мешок. Я не знаю, что было внутри мешка, но при каждом его шаге, он шатался из стороны в сторону, словно маятник.

Но большие всего меня поразило то, что вся троица обладала силой 9 приобретенного уровня.

После того, как появились эти эксперты, за ними послышались еще шаги.

И их становилось все больше.

Затем за этой троицей появилась еще где-то дюжина бойцов и самый слабый из них был на 6 приобретенном уровне. В целом, сила этой группы наемников была значительно выше, чем сила наемников Ледяного дракона.

Эти люди явно не были хорошими, так как от них сильно несло запахом крови, так что я ни на секунду не ослаблял своей бдительности.

Инь Инь быстро спряталась за Меигуи, а Лаошу быстро вышел вперед с крайне серьезным выражением лица.

Опытные наемники прекрасно знали, что в дикой местности самыми опасными были не магические звери, а другие люди.

"Вы кто?" спросила Меигуи.

Тогда толстяк сказал:

"Не переживайте, мы не собираемся причинять вам неприятности, мы просто проходили мимо. Но увидев, что начало темнеть, мы решили разбить здесь лагерь, я надеюсь, вы не против?" толстяк добродушно улыбнулся. Похоже, что у него хорошо подвешен язык.

"Почему мы должны пускать вас сюда? Мы первыми пришли сюда!" громко крикнула Инь Инь из-за спины Меигуи.

Я отчетливо мог видеть, что ей очень не понравилась эта группа людей.

"Я вовсе не собираюсь прогонять вас силой, мы просто хотели поприветствовать вас. Для нас, наемников, кто всю жизнь вынужден купаться в крови, борясь за свое существование, вдали от дома, самым важным качеством является взаимопомощь друг другу, дабы иметь возможность двигаться дальше." толстяк посмотрел на Инь Инь очень спокойным взглядом, не став проявлять никакого раздражения: "Кроме того, это территория снежных волков, так что это очень опасное место. Я слышал что наемники Ледяного дракона и сын городского лорда, Нан Гонг, которого защищал эксперт 9 приобретенного уровня, погиб от лап снежных волков. Так, если мы разместим наши лагери поблизости, то в случае опасности сможем помочь другу другу."

"Я до сих пор не знаю, кто вы такие."

"Меня зовут Чжан, а мои люди прозвали меня толстяком Чжаном[1], вы так же можете так обращаться ко мне." рассмеялся толстяк Чжан, словно банкир, который только что сделал состояние.

Затем он указал на шпалу и сказал: "А это Зу Ган[2], мой второй брат. Он не очень многословен. Что касается парня с мешком, то это Чжан Сяопин[3], мой третий брат"

Толстяк Чжан говорил очень много, но по моему мнению, это был просто пустой треп, не стоящий абсолютно никакого внимания.

Но, когда он представил своих двух братьев, я неожиданно обнаружил, что лицо Меигуи резко напряглось и она настолько сильно сжала свое оружие, что ее пальцы посинели.

Фен Цинь быстро сделала шаг в сторону Меигуи.

Инь Инь так же быстро посмотрела на Меигуи, но так ничего и не сказала.

Похоже, что эта маленькая простодушная девочка так же поняла, что здесь было что-то не так.

"Что ж, просим прощения, но у нашей группы наемников все еще есть срочные дела, которые мы должны выполнить, так что мы вынуждены покинуть вас." Мейгуи использовала отговорку в роде "срочного дела" и со спешащим выражением лица стала отступать назад в лагерь.

"Почему вы так спешно покидаете нас, едва мы встретились? Мне кажется, что это сама судьба свела нас!"

Свела судьба?

Ранее у меня было только предчувствие, что эта группа людей совсем не добрячки, но, похоже, что Меигуи куда более хорошо знакома с ними.

Тие Ниу, услышав, что мы собираемся выдвинуться в путь, сразу же начал собирать наши вещи.

Тогда Меигуи быстро подошла к нему и сказала: "Брось вещи, просто немедленно уходим."

"Большой брат, я же говорил, что подобная улова не сработает." сказал Чжан Сяопин, положив мешок на землю, а затем подняв свой меч, улыбнулся.

"Я просто хотел поговорить с ними, это вполне нормально, но они оказались не так глупы." толстяк Чжан махнул своей рукой, а затем с улыбкой сказал: "В любом случае, попытка - не пытка. Так же была вероятность, что они поведутся. Так что я просто хотел проверить свою удачу."

"Ладно, братья, действуйте, мужиков убить, а баб оставьте и не пораньте их слишком сильно." с улыбкой сказал толстяк и ринулся на нас.

Маигуи быстро схватила Инь Инь и бросилась прочь, Фен Цинь и Лаошу так же быстро устремились прочь. Тие Ниу так же не был дураком и стал быстро убегать.

Естественно, что самым быстрым из всех, был именно я.

Думаю, не будет ошибкой сказать, что скорость - это мой самый сильный козырь.

Однако я не стал убегать вместе с Фен Цинь и остальными.

Не зависимо от того, как быстро они будут бежать, они не смогут сбежать от 9 приобретенного уровня даже если будут бежать три дня без перерыва.

"Сестра, кто они?"

"Самая известная группа бандитов из страны Льда - Свирепые тигры."

Тогда Лаошу сделал глоток холодного воздуха и спросил: "То есть это те Свирепые тигры, которые два года назад полностью истреблены в городе Северного облака?"

"Да." кивнула Меигуи.

"Но разве они не были уничтожены?"

Шокировано воскликнул Лаошу.

"Фен Цинь, помоги мне вывести от сюда Инь Инь, а я останусь здесь и задержу эту троицу! Скорее уходите!" Меигуи быстро бросила Инь Инь в руки Фен Цинь, а затем остановилась и подняла свой меч.

"Сестра Меигуи, не бросай меня!" воскликнула Инь Инь.

"Фен Цинь, быстро уходи!"

Затем Меигуи повернулась к нам спиной.

А ее меч загорелся, словно факел.

Неожиданно я почувствовал, что Меигуи была красавицей необычайной красоты.

Фен Цинь закусила свою губу и, несмотря на крики Инь Инь, держа ее в руках, бросилась прочь. Лаошу бежал впереди, я следовал за Фен Цинь, громила Тие Ниу был медленнее всех и постепенно отставал от нас.

Однако он ничего не говорил нам.

"Большой волк, ты можешь увести от сюда Инь Инь?" Фен Цинь посмотрела в сторону, где осталась Меигуи. Сейчас там горело яркое пламя, которое озаряло все ночное небо.

Я озадаченно уставился на нее, а затем понял, что она имела ввиду.

Хочешь, сбросить малышку Инь Инь на меня, так как я единственный, кто с легкостью сможет сбежать от сюда? Меня не одурачишь.

"Тие Ниу, ты куда направился?" вдруг громко воскликнула Фен Цинь.

Я оглянулся и увидел, как громила вдруг развернулся и, обнажив свой меч, направился к месту боя.

"Я пойду к сестре Меигуи, чтобы помочь сражаться против тех людей!" сказал редко говоривший Тие Ниу. Его голос был очень грубым и громким, так что его было слышно очень далеко.

7 приобретенный уровень, хотел помочь Меигуи в бою с 3 экспертами 9 приобретенного уровня - да, это действительно была огромная "помощь" Меигуи

Да он реально глуп, как ребенок. Хоть назвать его глупым, это я еще польстил ему.

Даже дураку понятно, что единственный выход в этой ситуации - это бегство!

"Большой волк, помоги мне!" закричала Фен Цинь тревожным и рассерженным голосом.

Однако я не стал помогать ей и, использовав магию ветра, в мгновение ока исчез без следа.

============================

Примечания:

------------------------------------------------------

Имена:

1. Толстяк Чжан (张) дословно можно перевести, как "ловец".

2. Зу Ган (竹竿) дословно "Бамбуковая трость"

3. Чжан Сяопин (张小平) дословно "Маленький безмятежный ловец"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Перейти к новелле

Комментарии (0)