Я Вырастила Навязчивого Слугу [KR] (100%) Глава 83

Глава 83

   

— Тебе вовсе не обязательно. Это же просто легкая простуда.

— Я ненавижу твою простуду.

— Видя, как ты дрожишь, я теперь просто не могу позволить себе заболеть.

— Так не болей же. Ненавижу, когда ты болеешь.

Юрина подняла руку и крепко ущипнула его за щеку.

— Между прочим, нельзя так хитроумно целовать больного человека, используя слова какого-то Эйдена в качестве предлога. Уходи скорей. Я хочу спать.

При слове «спать» Рейнард поднялся с кровати. Он накрыл её одеялом и сел на стул рядом, как будто это было само собой разумеющимся. Юрина указала подбородком на дверь.

— Почему не идешь?

— Буду смотреть, как ты спишь.

— Ты устал. Ступай себе спать немедленно. Я не смогу заснуть, потому что нервничаю, что ты сидишь рядом.

— А я не смогу заснуть, потому что очень переживаю за тебя. Я побуду здесь еще немного. Хм?

Похоже, он и вовсе не думал уходить.

Юрина закрыла глаза, видя его решительный настрой. Холодная рука снова коснулась её лба. Юрина на мгновение зажмурилась, затем расслабилась.

Даже в тот момент, когда она уже заснула, та постоянно чувствовала прохладное прикосновение к лицу и шее.

Было ли это из-за компетентности врача, или же из-за искренности Рейнарда, на следующее утро Юрина проснулась отдохнувшей.

Мало того, что температура полностью утихла, не было боли в мышцах, которая пульсировала даже при легком жесте, ни самого болезненного дискомфорта в шее. Даже если то и была всего лишь легкая простуда, вряд ли б она отступила бесследно всего за один день.

— Температура полностью ушла. Отлично.

Бетси проверила лоб Юрины и счастливо улыбнулась.

— Думаю, это потому, что я отдохнула. Не только жар, все остальное также выправилось.

— Ваш цвет лица теперь намного лучше. Должно быть хорошо, здесь воздух чище, чем в столице. Кстати, могу я принести еду вам в комнату?

— Не обязательно. Я чувствую себя намного лучше, поэтому пойду в столовую сама.

С помощью Бетси Юрина приняла теплую ванну, переоделась в мягкую одежду и направилась в столовую. Маркиза Карфия, которая пришла на место первой, встала с улыбкой на лице.

— Юрина, я как раз сказала шеф-повару отправить еду к тебе в комнату, но вот и ты. Ты в порядке?

— Да, мне помогло лекарство. Но где же Рэй?

Юрина села и огляделась. Рейнард, согласно своим привычкам, уже должен был быть там.

— Ага. Время пришло, а его всё нет и нет. Может, он пошел посмотреть, в порядке ли ты?

— О, может быть. Тогда он скоро будет.

Теплый грибной суп уже оказался перед Юриной и маркизой. Согласно самой банальной вежливости, им бы стоило подождать прихода Рейнарда. Но Юрина взяла ложку, чтобы поскорей поесть.

В отличие от вчерашнего дня, когда у неё не было аппетита, теперь Юрина обливалась слюнями, хоть то и был всего лишь суп. Боль в шее тоже улетучилась, и Юрина смогла прикончить суп в мгновение ока.

Примерно в то время, когда слуга поставил дымящуюся тарелку с омлетом перед Юриной, вошел Рейнард. Он первым делом поклонился маркизе, и сел напротив Юрины. Перед ним поставили горячий грибной суп.

— Я пошел в комнату, и не нашёл тебя.

Рейнард скривился, видя, что Юрине теперь было не до него.

— Я волновался, потому что думал, тебе станет еще хуже. Рад видеть тебя в здравии.

— Лихорадка спала, я чувствую себя легко. Мне думается, все в порядке.

— Тогда я счастлив.

Пришло время Рейнарду взять ложку и поесть суп. Но изо рта его вырвался сухой кашель. Юрина посмотрела на него, позабыв про свой омлет.

— Ты в порядке?

— Отлично у м…

Не в силах закончить фразу, он снова закашлялся. Даже выпив воды, которую быстро налил слуга, он снова и снова кашлял.

— Не важно. Не имеет значения.

Однако, в отличие от сказанного, он продолжал периодически кашлять во время еды. Он медленно клал еду в рот, и ел меньше обычного. Маркиза была серьезно обеспокоена тем, что он мог и простудиться.

— Надо полагать, простуда? – наконец выйдя из столовой, спросила Юрина.

Рейнард небрежно покачал головой, но как только он это проделал, снова изо рта вырвался кашель. Так что его слова не вызывали особого доверия.

— Ты же говорил, что будешь здоров.

— Это не простуда. Просто в горле что-то.

— Как бы ни так.

Та не могла в это поверить. Когда Юрина потянулась ко лбу, чтобы проверить, нет ли у него жара, Рейнард быстро схватил ее за руку и поцеловал.

В коридоре никого не было. Бетси, которая всегда была рядом с Юриной, направилась на кухню, чтобы приготовить горячий чай.

— Как странно. Мне полегчало всего-то за один день. И ты, бахвалившийся здоровьем, вдруг простудился? Я было подумала, что та история про Эйдена была чушью. Но неужели правда?

Забавно было бы так думать, но также слишком странно, чтобы называть это просто совпадением.

— Случаются моменты, когда и Эйден дело говорит.

— Вижу, ты в настроении шутить.

Рейнард озорно улыбнулся, но уклонился от её взгляда. Убедившись еще раз, что вокруг никого нет, Юрина подошла к нему на шаг.

— Между прочим, Рэй. Теперь тебе придётся заразить кого-то простудой, чтобы твоя простуда поскорее отступила.

Тогда Юрина, игриво улыбнувшись, встала на носки потянулась к нему. Но Рейнард быстро прикрыл ей рот рукой. Юрина случайно поцеловала его ладонь вместо губ.

Рейнард улыбнулся, отклонил Юрину назад и мягко похлопал ее по плечу.

— Не подходи ко мне какое-то время.

И пока Юрина оглядывалась по коридору, он поспешил отстраниться.

****

Прошла неделя с тех пор, как двое прибыли на виллу. С того дня Юрина чувствовала себя прекрасно, и Рейнард, который простудился вместе с Юриной, также выздоровел за один день.

Однако последние несколько дней Юрина была едва ли не заперта в своей комнате, не имея возможности выйти. Это потому, что всякий раз, когда Юрина пыталась выйти, та была сдерживаема Рейнардом из беспокойства.

- Ты серьезно надумала пойти гулять? На улице холодно.

- Я выучил веселую игру, давай сыграем дома.

- Я устал, давай сегодня поиграем внутри.

Звучали разные отговорки, но суть была в том, что Юрине не следовало совать носа наружу. Если же Юрина настаивала, даже если она вырядится в теплую одежду, казалось, он всё равно её не отпустит.

Однако Юрине вспомнилось его лицо в момент, когда он шептал ей, что предпочёл бы заболеть вместо неё, поэтому Юрина поддалась и осталась дома. Двое большую часть времени проводили сидя на террасе с видом на море, разговаривали или играли в игры.

Это не значило, что они вообще не выходили. Два дня назад, когда был особенно теплый день, Юрина сходила в кафе в центре города, чтобы поиграть.

Забыв обо всем и мирно проведя время, Юрина смогла избавиться от всех забот, которые тяготили ее сердце. После того, как простуда прошла, она хорошо ела и смогла спокойно спать по ночам.

Юрина смогла немного более комфортно разговаривать с новой прислугой. Но, в отличие от прошлого, та более не могла открыть им свое сердце.

Когда всё успокоилось, Юрине показалось, будто та что-то упустила из виду. Юрина внимательно наблюдала за Бетси, когда та в одиночестве читала книгу на террасе. Бетси что-то бормотала себе под нос, и похоже, была чем-то взволнована.

— Бетси, какое счастье тебя вдруг посетило?

— А?

— Ты выглядишь такой довольной.

— Я приехала в такое красивое место и хорошо провела время.

Юрина поставила чашку и скрестила руки на груди. Бетси, которая всё время хлопотала в столице, тоже приехала сюда в отпуск, так что это должно быть хорошее чувство. Но кажется, здесь есть что-то ещё.

Даже если бы никто другой не знал, Юрина, которая наблюдала за ней последние несколько лет, не могла обмануться словами Бетси.

Юрина прищурилась, посмотрела на Бетси и мягко спросила:

— Бетси, ты влюбилась?

— Я-то? Нет-нет! Это не так! Мне в пору влюбиться в свою леди!

Еще более подозрительно было видеть, как она дёргается и больно резко всё отрицает.

— Почему ты же так отнекиваешься? Не можешь же ты всю жизнь сидеть со мной. Я, конечно, была бы не против, но Бетси также должна выстроить свою жизнь.

— Миледи для меня важней всего.

Бетси прошептала Юрине на ухо, удостоверившись, что вокруг никого.

— На самом деле все не так. Я готовлю праздник на вилле.

— Праздник?

Юрина ответила на внезапные слова чуть громче, и Бетси приложила указательный палец к губам.

— Миледи, не так громко.

— Здесь никого.

— И тем не менее. Это может услышать любой.

— Кто бы слушал? Если ты планируешь праздник, разве все не узнают?

— Не все, а один лишь Рейнард.

— Рэй?

— Да.

«Почему нужно скрывать то от него?»

— Это вечеринка-сюрприз?

— Именно.

Это был всего лишь вопрос навскидку, но получив положительный ответ, Юрина немного смутилась.

— Что за идея у тебя?

— Выпускной вечер Рейнарда!

Бетси повысила голос, как будто бы сама взволнованна, снова прошептала с озадаченным лицом:

— Он ведь закончил учебу годом ранее. Честно говоря, я мало что знаю об этих академиях, но Дэйв сказал, такое было бы здорово.

— Да, верно. Это большая редкость, что студенты заканчивают учёбу раньше времени.

Бетси покраснела, как будто хвалили ее саму.

— Это такое большое событие, и конечно, мы должны это отпраздновать! О, но не поймите меня неправильно, миледи. Даже если бы не ранний его выпуск, я давненько подумывала провести выпускной вечер. Однако он был отложен, потому что Рейнард вернулся слишком внезапно, и после тот турнир ... Но мы должны что-то да сделать.

Бетси взволновала мысль о несчастном случае во время охоты. Но она снова улыбнулась и налила чай в пустую чашку Юрины.

— В любом случае, теперь у нас есть, где развернуться.

— Если это так, почему бы нам не вернуться в столицу и не сделать это там? Уже поздно, так что, думаю, не имеет значения, если всё случится чуть позже.

Юрина вспомнила, как в детстве они готовились к празднованию его дня рождения.

Некоторая прислуга уволилась, ведь то было 7 лет назад, но большинство из них остались в особняке. Большинство из них сейчас в столице, а на вилле было много незнакомцев, которых Рейнард не знал.

Так что, в столице подобное свершить было бы проще.

Бетси покачала головой, размышляя, не лучше ли сделать это в столице.

— Прошло довольно много времени с тех пор, как он закончил учебу. Мы сделаем праздник здесь, а затем поедем в столицу и сделаем снова!

Перейти к новелле

Комментарии (0)