Я приручила тирана и сбежала Глава 4
Дилан Шэн Блэйд.
До моего возвращения, его считали очень опасным человеком. Правитель, который тайно контролировал Империю. Обладая необычайным умом и сильным характером, он никогда не боялся убивать и даже своих родственников. Если я приручу его и буду контролировать его талант, я смогу уничтожить императорскую семью и это Империю.
«Это не будет легко, хотя…»
Этот идеальный мужчина был передо мной, и все еще был молод, и теперь я смогу приручить его.
«Я должна контролировать этого человека, как бы то ни было»
Она тихо вошла в комнату.
— Здравствуйте, Ваше Королевское Высочество.
Когда дверь открылась мальчик читал книгу. Он перестал читать и встал.
— …
«Он не отвечает. Как мне быть?»
— Я…
Шарлиз проявила уважение и прогнулась как лебедь.
— Я леди Шарлиз Ронан. Та, кто отныне будет учить вас.
Дилан, смотрел на нее, его поза была почтительной. Если бы он был более зрелым, он мог бы скрыть свою настороженность. Шарлиз была в восторге, от его незрелости. Она посмотрела вниз, скрывая свое удовлетворение. Она позволила ему понаблюдать за собой некоторое время. Прошло несколько секунд, и двушка подняла голову. Они смотрели друг другу в глаза.
«Я, определенно, кажусь ему подозрительной»
В отличие от принцессы, у принца не было учителя женщины. Она не была замужем и была всего на год его старше. Никто не знал причину, по которой она хотела быть его учителем. Удивительно, но ни один человек не думал, что девушка делает это из-за влечения или денег, ведь принц был слишком беде, особенно в сравнении с ее семьей. Но через несколько лет, ее отец не сможет даже приблизиться к этому человеку. Дилан будет доминировать в этой Империи.
— …
Дилан сначала посмотрел на ее волосы, а затем на белое платье, которое обнажало плечи. Она специально выбрала прозрачный материал для крыльев бабочек, чтобы выглядеть безобидно. Платье, которое может быть замечено, только если вокруг брызгает кровь. Венок, украшавший ее волосы, был небесно-голубым, точно такой же, как у 7-й наложницы, которая родила его. Шарлиз, выглядела спокойной и чистой. Дилан начал выглядеть немного смущенным. Она наклонила голову, как будто была невинной девушкой. Ее серебристо-золотистые волосы ниспадали прямо на плечи, словно тесная граница между девочкой и взрослым человеком.
— Почему вы не спрашиваете меня?
— … Я должен спросить вас, о чём?
— Почему я хочу быть вашим мастером. Всем это интересно.
Она вела себя как озорной ребенок. Когда девушка слегка улыбнулась, Дилан несколько раз моргнул. Говоря эту сложную часть, она доминировала в разговоре. Даже герцог, который не интересовался ею два года, спросил Шарлиз об этом. Дилан медленно моргнул, словно ему было неинтересно. Шарлиз оделась в элегантное платье, и она казалась слишком молодой и слишком маленькой, чтобы быть Мастером Принца. Герцогиня выглядела как фея, но, в то же время, элегантная и холодная.
— Я рассчитываю, на ваше сотрудничество, Ваше Королевское Высочество.
Она сделала один шаг и протянула руку. Дилан уставился на нее, она ожидала рукопожатие. Это был естественный шаг от приветствия до контакта. Шарлиз оставалась спокойной. У мальчика не было шанса отказаться от этого. Это не займет много времени. Его тёплая рука, соприкоснулась с ее рукой. Спокойный, молодой зверь скрывался в нём, он был осторожен.
— Я тоже с нетерпением ожидаю вашего сотрудничества.
У него были черные волосы и голубые глаза, низкий голос. Она почувствовала покалывание и странную дрожь. После рукопожатия, девушка провела по его руке своими пальцами. Было важно оставаться спокойной. В его ладони была небольшая трещина. Дилан сосредоточил всё своё внимание на Шарлиз.
— Я принесла вам чай, который вы заказали, ваше королевское высочество.
Горничная ослабила напряжение. Он посмотрел на горничную. Шарлиз, тоже посмотрела на горничную, которая дрожала, наливая чай. Она уставилась на манящую красоту Шарлиз, которая отвлекала ее.
— Ах, прошу прощения.
Поскольку горничная была слишком сосредоточена на том, чтобы смотреть на герцогиню, допустила ошибку. Она перелила чай. Чай тёк по столу, и книги, которые были на столе, начинали намокать. Горничная отчаянно достала платок и начала вытирать книги.
— Ой! Мне так жаль! Мне очень жаль!
Шарлиз не смотрела на отчаянную горничную; ее больше интересовало спокойное отношение Дилана.
«Дилан, немного сморщил брови»
Шарлиз, заметила его изменение в настроении. Горничная, вероятно, завтра потеряет работу, или она может быть вынуждена уйти в отпуск на некоторое время.
— Я еще раз прошу прощения, Ваше Высочество.
— Хм.
Он мягко улыбнулся.
— Вы не должны…
Его слова были несколько строгими. Шарлиз и Дилан посмотрели в глаза друг друга. Горничная, молча, вышла из комнаты. Шарлиз выглянула в танцевальный зал, который был рядом с учебной комнатой. За окном, в воздухе, летала желтая бабочка. Она уже попробовала немного меда на венке. Бабочка прилетела как раз вовремя. Шарлиз, была уверена, что он смотрит на нее. Она поправила волосы за ушко. Он мог видеть ее оголённую шею, кожа была белой. До ее возвращения, девушку никогда не привлекала чья-либо красота.
Тем не менее.
«Он определенно смотрит на меня»
Такого рода внимание было для него особенным. Он наверняка был привлечен красотой Шарлиз.
— …
Иногда, молчание объясняло больше, чем могли слова. Шарлиз ждала момента, чтобы спросить его о чём-то, но мальчик молчал. Это, должно быть, его упрямство. Она медленно посмотрела на него.
— Теперь, я буду называть вас своим Мастером.
Дилан нарушил тишину. Этого она не ожидала, но она не должна была удивленно смотреть на него. Как будто хваля принца за то, что он первым заговорил с ней, сказала:
— Я счастлива. Вы признаете меня своим Мастером?
— …
Дилан обладал первым классом в фехтовании. Поскольку, он все еще настороженно относился к ней, он не показывал ей свои навыки.
— Я знаю, что вы гений.
Шарлиз не спешила. Она знала, что время все излечит. Шарлиз была уверена, что однажды сможет ослабить его бдительность.
В первый день своего пребывания здесь, она довольно долго купалась в теплой воде с плавающими в ней лепестками роз.
*Всплеск*
— Привет, давно не виделись.
Она приветствовала фею, прячущуюся в цветах. Это правда, что в Шарлиз текла кровь феи. Прошло совсем немного времени с тех пор, как она узнала об этом факте. Только тот, в ком течет кровь феи, может видеть фей.
— Ты привела с собой своих друзей?
Фея кивнула. Впервые Шарлиз увидела, как фея привела других фей. Они были размером с большой палец. Несмотря на то, что они маленькие, у всех разные лица, которые она могла отличить друг от друга. Фея была великолепна и очаровательна, она перевернулась, как будто пыталась вести себя мило. Фея показала умоляющий взгляд, как будто чего-то хотела.
Шарлиз ярко улыбнулась:
— Вы должны быть голодны.
Феи питаются маной, а мана Шарлиз была бесконечной. Это была причина, по которой она привлекала фей. Девушка распространяла свой круг маны без каких-либо усилий. Розовая атмосфера распространялась в воздухе. Она была настолько широка, что заполнил всю комнату. Две феи начали потреблять ману и были очень рады. Они голодали какое-то время? Сейчас они хорошо пировали. Феи всегда расплачиваются за доброту других, так что однажды, они помогут ей взамен. Имея это в виду, Шарлиз всегда была доброй к феям.
— Я знаю, что вы мне благодарны.
Феи ярко улыбнулись, глядя на девушку. Они точно были похожи на бабочек. Трепетание их крыльев было быстрым. Феи стали прозрачными и вскоре исчезли.
«Я чувствую себя счастливее, глядя на фей»
Шарлиз, когда вышла из ванны, почувствовала, что с этого момента дела пойдут лучше.
«Это та комната, в которой я собираюсь остаться с этого момента»
Теперь она будет есть и спать в императорском дворце, и больше никогда не вернется в замок герцога. За окном мерцали звезды, пора ложиться спать.
— Хм.
Шарлиз откинула волосы. Аромат пены для ванны наполнил комнату. Теперь она немного нервничала.
Кровать была синяя, и на ней висел такого же цвета балдахин. Стол и стул. Диван, на котором могли уместиться два человека. Там был туалетный столик и шкаф. Все, что у нее было, это простая мебель. Но она нравилась ей. Девушка повесила меч, который привезла с собой.
— Мне придется остаться здесь на несколько лет.
Сказала Шарлиз себе.
— Я только в начале пути…
Она прикусила губы. Шарлиз была во дворце, который всегда хотела разрушить. Она все еще ясно помнила время, когда решила разрушить эту Империю. Все еще помнила крики, которые кричала как Кейра.
Я хочу убить их всех! Гнев вспыхнул в ее сердце. Она была полна ненависти. Шарлиз сжала кулаки и глубоко вздохнула. Каждый раз, когда она чувствовала сильный гнев, она пыталась избавиться от него. После того как она открыла глаза, ее темно-синие глаза, были холодными.
— У меня все хорошо.
Шарлиз успокоилась.
— Я уже стала Мастером Дилана.
Теперь все, что мне нужно сделать, это обучить его. И сделать это так, как нужно мне. Она пошла спать. Шарлиз была опытной и уверенной, что приручит маленького принца. Но она также знала, что на Дилана не следует смотреть свысока. Так много людей, которые знали принца в течение долгого времени, не знали о его скрытых навыках.
Самым трудным было бы скрыть ее личность.
— Я должна быть в хорошей форме.
Некоторое время она спала. Была темная полночь, но она могла ясно чувствовать присутствие другого человека. Это убийца?
Шарлиз быстро дёрнулась. Несмотря на то, что она была одета в пижаму, в её одежде был спрятан кинжал. Кинжал отражал лунный свет. Внезапно, меч прорезал воздух.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.