Я думала, что умру!(KR) Глава 31. Грубый способ. (Часть 1)
Лариета широко раскрыла свои глаза и удивленно посмотрела на внезапно появившегося Эшера. К счастью, отвратительного приступа икоты в этот раз не было.
- ……Добрый день, герцог Кендалл.
Михаил слегка склонил голову перед Эшером и поприветствовал его, выглядя при этом довольно невинно.
Эшер же с легкостью проигнорировал приветствие Михаила, поскольку не считал нужным отвечать человеку с таким низким статусом.
- Эшер, разве ты не говорил, что у тебя сегодня много бумажной работы?
Лариета спросила его об этом, так как помнила о том, что он сказал ей ранее. Она не думала, что он солгал ей, ведь количество документов, разложенных на его столе, было весьма нешуточным.
Так быстро просмотреть их все было просто невозможно.
Тем временем, на уникальном бесстрастном лице Эшера блуждала слабая улыбка, когда он посмотрел на нее и тихо ответил:,
- Это не так актуально сейчас, как возможность провести время с тобой.
Щеки Лариеты покраснели от удовольствия, когда Эшер ответил ей. Она не могла не обратить внимания на его слова, заставившие её так сильно смутиться.
«Я веду себя так, как будто я – влюбленная дурочка! И все, что я делаю - это пялюсь на него, как тупица!» - Мысленно простонала Лариета, чувствуя жар на лице.
Тем временем, Михаил сохранял спокойное выражение на лице, однако внутренне он скрипел зубами от досады.
Герцог, которого описывали как бесчувственное чудовище, оказался гораздо более настойчивым и дерзким, чем он думал.
Когда глаза герцога переместились с Лариеты на Михаила, и они столкнулись с глазами, их выражение мгновенно изменилось.
В его холодном взгляде чувствовалась явная угроза.
Герцог предупреждал его, что оторвет ему руки и ноги, если он дотронется, хотя бы пальцем до его женщины.
- Итак, могу я пойти с вами?
Эшер тихим голосом потребовал ответа.
Михаил ухмыльнулся и ответил поверхностно.
- Конечно. Для меня было бы большой честь иметь возможность находиться рядом с вами.
Это был такой искренний тон, что можно было подумать, что он действительно польщен.
Михаил очень хорошо умел скрывать свои эмоции, поэтому прекрасно играл роль умного невинного друга.
Тем не менее, глаза герцога внимательно смотрели на его лицо, словно пытаясь найти малейший изъян в его словах.
Эшер еще некоторое время подозрительно смотрел на него, после чего повернулся к Халстейну и отдал приказ.
- Приготовь для нас экипаж.
- Да, милорд.
Халстейн украдкой посмотрел на него, затем склонил голову и вышел.
Однако на его лице в этот момент было выражение полного удовлетворения.
«Господин! Ну наконец-то, вы решились! Так держать! Я болею за вас!»
Он все еще не мог поверить, что при жизни смог увидеть, как Эшер ревнует и ухаживает за женщиной.
Теперь он мог умереть со спокойной душой ни о чем не жалея!
Вскоре черный экипаж герцога Кендалла был готов.
Когда Эшер осторожно помог Лариете забраться в карету, она с улыбкой оглянулась на него и Михаила.
В этот момент, она очень наделась, что, возможно, её возлюбленный и лучший друг смогут поладить.
Пока карета ехала, Михаил сидел молча и смотрел в окно.
Странные эмоции продолжали будоражить его нервы.
Это волнение или тревога?
У него возникло нехорошее предчувствие, что случится что-то плохое, если он последует за ними.
«Почему ты решил пойти в библиотеку с нами? Почему?»
Михаил острым взглядом окинул проносящийся мимо пейзаж. И по мере того, как он приближался к месту назначения, его лицо становилось все темнее.
- Мы направляемся…. вы собираетесь посетить королевскую библиотеку?
- Да.
Это был знакомый для Михаила путь, поскольку эта дорога вела в королевский дворец.
Услышав ответ Эшера, он прикусил губу. В королевской семье было слишком много людей, которые знали его. Это вызовет громкий скандал, если он появится там в мантии низшего священника, к тому же он не хотел, чтобы Лариета узнала о его настоящей личности.
Поэтому, как только они вышли из кареты, Михаил широко раскрыл рот и издал громкий возглас, как будто только что вспомнил о чем-то важном.
- О, Боже мой! Я же совсем забыл о кое-какой важной вещи. Если подумать, то сегодня в храме что-то произошло. Так что, думаю, мне пора возвращаться, чтобы избежать допроса. Мне очень жаль.
- Ах, Михаил, у тебя неприятности? Тогда, ты должен поспешить!
- Спасибо, мисс. Сэр, я вынужден откланяться. Прошу меня извинить.
Вместо ответа Эшер лишь покачал головой, намекая священнику, чтобы тот поскорее уже испарился.
Михаил вежливо поклонился, повернулся и исчез.
Это было прекрасное стечение обстоятельств для Эшера.
Как только священник ушел, он слегка опустил голову и украдкой бросил взгляд на лицо Лариеты.
Он подумал, что она может быть расстроена уходом друга.
Однако Лариета с сияющим лицом внезапно воскликнула.
- Ах, это же свидание в библиотеке!
Лариета посмотрела на него радостным взглядом и спокойно взяла за руку.
Это действие было настолько милым, что заставило Эшера невольно напрячься.
Он не мог никак заставить себя посмотреть в её сияющие глаза, потому что подозревал, что снова может потерять над собой контроль.
С прошлой ночи, Эшер чувствовал себя так, будто каждое мгновение был на грани срыва. Ее губы постоянно привлекали его внимание, из-за чего желание спрятать их, мгновенно овладело его разумом. Ему пришлось приложить немало усилий, чтобы утихомирить его.
«Сегодня уж точно все должно пройти хорошо, ведь мы всего лишь идем в библиотеку.» - Подумал он, смотря на её руку.
- Эшер, ты не против, если я буду держать тебя за руку, пока мы идем до библиотеки?
- ….Делай, как пожелаешь. - Ответил Эшер, медленно отводя взгляд.
Ее рука в перчатке была такой маленькой и изящной. На короткое мгновение он даже испытал сожаление, что не мог дотронуться до её нежной кожи из-за перчаток.
- Фу-фу, ты не должен держать мою руку так слабо.
Лариета ухмыльнулась и озорно коснулась его тыльной стороны ладони другой рукой, пока они шли ко входу в библиотеку.
Эшер же в это время задумался, как бы ему не причинить ей вред, если он сожмет её ладонь слишком сильно. Он не знал сколько нужно приложить сил, чтобы она не пострадала. И это было вполне естественное для него размышление, так как он никогда не держался с женщиной за руки.
Поскольку карета остановилась около королевской библиотеки, они довольно быстро достигли входа.
Здание было украшено золотом и под лучами солнца ярко сверкало, благодаря чему выглядело очень роскошным и величественным, кроме того оно имело довольно внушительные размеры.
Лариета практически никогда не посещала дворцовую территорию, поэтому сейчас разглядывала библиотеку с широко открытым ртом.
Интерьер внутри библиотеки тоже был великолепным, но после короткой экскурсии она перестала интересоваться им, поскольку особой цели для посещения этого места у неё не было.
Именно Михаил первым предложил пойти в библиотеку, и теперь она не знала, чем можно заняться здесь.
Лариета обошла огромные книжные полки и без всякого интереса оглядела книги. Эшер медленно следовал за ней по пятам.
Заметив это краем глаза, Лариета подумала, что это выглядит очень мило, когда огромный мужчина ходит за тобой по пятам в своем элегантном черном пальто, и мысленно рассмеялась этой мысли.
В то же время, ей вдруг пришла в голову прекрасная идея, которую она незамедлительно решила воплотить в жизнь.
- Эшер.
Лариета обернулась и невинно посмотрела на него, затем она слегка потянула вниз его за рукав, как бы прося опустить голову.
Озадаченный Эшер наклонился к ней. Разница в росте была значительной, поэтому ему пришлось сильно нагнуться, чтобы оказаться на нужной высоте. Лариета протянула к нему руки и обвила ими его шею, после чего прошептала ему на ухо:,
- Перестань преследовать меня и найди книгу, которую хочешь прочесть.
- …..Ты хочешь, чтобы я оставил тебя одну?
- Мы же в библиотеке, ничего со мной тут не случится.
Как только Лариета договорила, она приложила указательный палец к своим губам, показывая ему, чтобы он молчал.
Когда в поле зрения Эшера показались розово-красные губы, он поспешно отступил, после чего отправился выполнять её просьбу.
Следя за ним взглядом, Лариета определила его местонахождение. Они стояли теперь не слишком близко и не слишком далеко друг от друга.
Убедившись в том, что он выполнил её просьбу, как она и просила, Лариета переключила свое внимание на книжные полки, и вскоре случайно увидела на полке подходящую книгу для чтения.
Однако, она находилась слишком высоко, чтобы она могла её достать.
- Ах, это очень частая ситуация в любовных романах.
Главная героиня не может дотянуться до желанной книги, которая находится высоко, поэтому главный герой подходит к ней и обнимает ее сзади, чтобы дотянуться до предмета вместо нее.
Это была классическая сцена из романа, которую она, конечно же, захотела воспроизвести в реальности.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.