Непобедимый Дракон Император Глава 13

Глaва 13.

«Дайтe мне меч или нoж, чем тяжелее, тем лучше!».

Kpик Лу Ли разбудил всех. Патриарх Хонг, немного подумав, сказал глухим голосом: «Лю Цян, дай ему свою саблю».

Красные фосфорные ястребы умели очень хорошо защищаться, кроме того, они могли летать. B борьбе с такими свирепыми птицами навыки Сюань были бы недостаточны. Грубая сила поможет лучше, если будет артефакт Сюань высокого ранга.

Mожно представить себе, насколько большой силой обладал Лу Ли. С точки зрения силы помимо Патриарха Хонг и Леди Йи, никто не мог конкурировать с Лу Ли.

Свист!

Лу Ли закричал в небо: «Вы, красные пернатые звери, уходите!».

Крик!

Oдин из красных фосфорных ястребов закричал и нырнул вниз. Пара острых когтей, которые, казалось, нагревались огнем и мерцали красным ярким свечением, были похожи на когти Смерти. Похоже, зверь не собирался отступать.

Свист!

Лу Ли пырнул красного фосфорного ястреба четыре или пять раз быстро, как молния.

Вопль!

Красный фосфорный ястреб издал болезненный крик. Один из острых когтей был отрезан. Он расправил крылья и улетел прочь, крича в агонии.

«Гм ...».

Даже Леди Йи была ошеломлена.

«Как мог Лу Ли отрезать коготь одним движением?».

Красные фосфорные ястребы были грозными в обороне. Многие нападали на ястребов огромное  количество раз сегодня, но всё, что они могли сделать, это прости ранить когти. Даже Патриарху Хонг было бы трудно отсечь когти.

«Tак быстро!».

Глаза Патриарха Хонг сверкнули, волнение охватило его. Увидев, что все были в шоке, он поспешно крикнул: «Атака! С этим парнем у нас может быть шанс выйти из опасности уже сегодня вечером!».

«Убийство!».

Все, все еще находясь в шоке, начали атаковать.

Лу Ли размахивал саблей, пытаясь разогнать красных фосфорных ястребов.

Вопль!

Лу Ли отрубил одну сторону пернатого крыла. Ястреб  потерял равновесие и врезался в дерево.

«Eго шаги настолько быстры!».

На этот раз Леди Йи поняла, что происходит. То, что делал Лу Ли, не было выдающимся навыком Сюань. На самом деле, в нем не было ни одного признака энергии Сюань, это означало, что Лу Ли не мог использовать навыки Сюань, даже если бы сильно захотел. Способ использовать саблю был совершенно прост, и это было его большим преимуществом.

Быстро!

Так же быстро, как молния!

Это было то же движение, что и при вырубке деревьев. Каждый раз, когда кто-то рубит дерево, появляется небольшая трещина. Независимо от того, насколько велика трещина, дерево раскалывается и падает.

Патриарх Хонг копировал то, что делал Лу Ли, прекратив использовать навыки Сюань. Он просто делал простейшие движения. Неудивительно, что он легко отрезал коготь красного фосфорного ястреба, отбросив его в шоке.

«Леди Йи, измените свое оружие!».

Патриарх Хонг закричал и его лицо наполнялось сильным сиянием. При этом он продолжал сражаться с ястребами.

Леди Йи опомнилась и обменялась оружием с другим мужчиной. Ее хлыст был артефактом Сюань седьмого ранга, но он был бесполезен в битве против красных ястребов.

После того, как Леди Йи взяла новое оружие, она начала подражать другим. Она была на вершине царства Ву Сюань и ее сила была не меньше, чем у Лу Ли. Однако, она плохо владела мечем, поэтому не могла отрезать ястребам когти или крылья, но она все равно могла ранить, а это тоже приносила пользу.

Патриарх Хонг посмотрел на Лу Ли и сказал: «Можно предположить, что на севере был большой зверь. Чем дольше продолжалась борьба, тем ближе звери Сюань. Если мы будем окружены большой группой зверей Сюань, все умрут!».

«Хорошо! Я понял!»

Лу Ли безумно махнул своей длинной саблей.

Каждый раз, когда он взмахивал саблей, он обрезал когти и крылья красных фосфорных ястребов.

Сабля в руке Лу Ли треснула в середине, но к этому моменту он смог отбросить и тяжело ранить намного более свирепых птиц. Ястребы были слишком могущественны в своей способности к защите, а это оружие было всего лишь артефактом Сюань первого ранга. Так как Лу Ли все время использовал одну и ту же саблю, неудивительно, что в итоге она сломалась.

Без его сабли Лу Ли был как тигр без клыков. Он старался избегать атаки красных фосфорных ястребов. Увидев это, Патриарх Хонг вздрогнул: «Дайте ему меч!»

«Не беспокойтесь!».

Лу Ли закричал. В оцепенелом взгляде, он схватил огромные холодные железные цепи золотого древнего гроба, зарядил вперед и начал качать гроб.

Гроб был весом более трех тысяч фунтов, Лу Ли мог размахивать гробом, как бы размахивая массивным железным молотком.

Бум!

Золотой древний гроб разбился на одном из красных фосфорных ястребов. Более трех тысяч фунтов. Красный фосфорный ястреб был разбит, его кровь начала течь. Он все еще боролся, но уже не мог взлеть.

Бум!

Лу Ли превратился в демона и дикой природы. Схватившись за огромные холодные железные цепи, он размахивал золотым древним гробом со звуком дуновения ветра, сбивая одного за другим ястребов.

«Ты, как ты смеешь?» - Леди Йи была в ярости. Она сердито закричала: «Внутри  мой прадед!».

Все смотрели друг на друга в безмолвном неверии. Лу Ли был слишком смелым. Внутри золотого древнего гроба было тело предка семьи Лю. Тело могло быть разбито на куски. Это был акт осквернения предков и поражение души умершего. Неудивительно, что Леди Йи была в ярости.

Однако Лу Ли продолжал размахивать и атаковать красных фосфорных ястребов.

Он повернул голову и ответил: «Что важнее, ваша жизнь или гроб? Если мы не победим красных фосфорных ястребов, мы все умрем! Древний гроб не будет поврежден, у вашего предка нет никакого сознания, он простит нас за грубое поведение!».

«Ты…».

Леди Йи рассердилась, но не остановила Лу Ли. Был слой, защищающий древний гроб, так что все должно быть в порядке. В противном случае, если бы крыша гроба открылась, тело бы вылетело. Это действительно заставило бы Леди Йи сойти с ума.

Патриарх Хонг утешал Леди Йи: «Леди Йи, ситуация довольно опасная. У нас нет выбора. Ваш предок не будет винить вас. Необходимо защититься. Мы должны как можно скорее победить красных ястребов и уйти!».

Всё, что могла сделать Леди Йи - подавить свой гнев. Она снова посмотрела на Лу Ли, опасаясь, что крышка гроба откроется, и тело вылетит.

«Ха!».

Лу Ли закричал. Захватив огромные железные цепи, он постоянно качался и махал древним гробом. Каждый раз, когда он атаковал, один или два красных фосфорных ястреба разбивались.

Лу Ли был слишком энергичен.

---

Ночь была холодной и мрачной а ветер бушевал.

Подросток, размахивая золотым древним гробом, сражался с красными фосфорными ястребами.

---

Перейти к новелле

Комментарии (0)