Разве быть порочной девочкой не лучше? Глава 21
Пока все пребывали в замешательстве, Исидор, пробившись сквозь толпу, приблизился ко мне.
Его ноги были настолько длинными, что расстояние между нами мгновенно сократилось.
— Куда вы направляетесь?
Исидор задал вопрос в весьма дружелюбном тоне. Широкие глаза, отражающие добрые намерения, изогнулись полумесяцем.
— С чего такое любопытство?
На безжалостную атаку лицом Исидора я колко ответила, избегая его взгляда.
Иронично, но из-за чувства скованности в шее мой голос звучал угрожающе и тихо.
— Когда будет свободное время, хотел бы выпить с вами чаю.
— Похоже, и так много людей, готовых провести время с вами за чашечкой чая.
Я направила подбородок в сторону толпы.
Они не могли подойти, трепеща от страха при виде меня. Они только сплетничали, стоя в сторонке, и внимательно глазели в нашу сторону.
— Вы не должны беспокоиться о других людях.
Прошептал Исидор, слегка наклонив вперед лицо. До барабанной перепонки донесся нежный, закладывающий уши басовый голос.
Этот мужчина — поистине идеальная лиса.
ʹ…Я выгляжу как человек, проявляющий интерес к другим? Тугодум не замечает или только делает вид?ʹ
Пытаясь привести беспорядок в своей голове, я съязвила.
— Ха-ха!
Он вдруг рассмеялся, ощутив нечто интересное.
Что?
Неужели сейчас ситуация, чтобы смеяться?
`Ты первая женщина, которая так ко мне равнодушно относится`.
— Я очень занятой человек.
Я обернулась, избавляясь от нелепых заблуждающихся мыслей.
— Очень жаль. Я хотел с леди побеседовать о социальном клубе.
О социальном клубе?
Неожиданное предложение Исидора привлекло мое внимание.
Если преемник Висконти принадлежит к какому-то клубу, то это определенно неплохое для меня место.
Учитывая, что в романе не упоминается персонаж с именем Исидор, очевидно, он не входит в клуб «Омикрон».
ʹНо почему в романе не появляется Исидор?ʹ
С таким лицом он точно главный герой, даже если проехать на КТХ.
В любом случае Исидор не стремился заполучить Мию, поэтому я о нем ничего не знала.
ʹБез понятия, что у него за скрытое намерение. Думаю, мне стоит попросить мастера собрать информацию об Исидоре Висконтиʹ.
Не решаясь повернуться спиной к Исидору, я отвела назад голову.
Я не понимала, с какой целью он ко мне подошел, но не могла упустить предложение насчет клуба.
— Мне нужно отправиться в класс. Позже поговорим.
Неоднозначно ответив, я поспешила в Магический исследовательский центр.
***
Магический исследовательский центр навевал ощущение мрачности и сырости.
Я чувствовала беспокойство, будто в мое тело насильно вливали ману.
Мне не оставалось иного выбора, кроме как снова почувствовать, что Дебора и мана друг с другом несовместимы.
ʹУ меня нет способностей, поэтому помогут лишь деньгиʹ.
Вновь осознав потребность в золоте, я пересекла коридор, выстроенный магическими камнями, освещающими путь.
Сегодняшний урок посвящен теории магических формул.
Я не знала, как обращаться с маной, поэтому благополучно решила сосредоточиться на теории.
Без основ ее нельзя применять на практике, но я не знаю даже элементарных вещей.
Когда я вошла в класс, выражая свое беспокойство, шумное окружение стихло, а их взор был прикован к моим щекам.
Думаю, я уже постепенно привыкаю к подобному взгляду. Тогда я нашла подходящее для себя место.
Я почувствовала себя спокойнее и комфортнее, осознав, что прекрасно справляюсь с ролью дурной девочки.
Спустя какое-то время.
В лекционный зал к слушателям поднимался мужчина в черной ризе вместе с ассистентом.
С усталым и мрачным выражением лица, в изогнутой позе и с темными кругами под глазами из-за явного недосыпания.
По какой-то причине я сузила глаза.
ʹПочему-то от мага исходит атмосфера, как от студента-инженера…ʹ
Если подумать, то Белех тоже застрял в четырех стенах башни. Я уже длительное время его не видела.
Когда я спросила горничную, она ответила, что у него возникла проблема с созданием артефакта, над которым он неустанно трудился.
На прошлой неделе, когда я его встретила, мне показалось, что он не хотел со мной препираться. Неужели потому, что устал?
ʹМожет, работа волшебника подобна тяжелой работе инженера с 3D моделямиʹ.
Внезапно у меня возникла логичное подозрение, что отсутствие таланта обращаться с маной – истинное благословение.
Бум!
Пока я пребывала в сомнениях, помощник, стоявший возле мага, достал огромную связку распечаток и поставил на стол.
Маг слегка наклонил голову в сторону учебных материалов.
— Здесь находится формула, которую нужно освоить в течение четверти. У тех, кто не изъявляет волю учиться или слаб в логическом мышлении, возникнут трудности.
В тоне мага чувствовала раздражительность.
От его запугивающего едкого взгляда студенты забеспокоились, обмениваясь взглядами.
ʹОхʹ.
Встречая только кротких преподавателей, от дурного профессора, которого видела перед своими глазами, я ощутила подавленность. Казалось, я вернулась в прошлую жизнь.
— Сегодня пройдете только один легкий тест, и на этом закончим. После решения задачи сдайте бланк и тогда можете идти.
Маг, изо дня в день сидевший в классе, быстро его покинул, и остался лишь его помощник.
ʹВнезапный проверочный тест…ʹ
На протяжении всех каникул я занималась изучением магического круга. Но Дебора ненавидела всех больше волшебную формулу, поэтому в памяти очень мало осталось о ней информации.
ʹЯ все равно не смогу решить эту задачу, поэтому просто посижу какое-то время и уйдуʹ.
Это бесполезная трата времени.
Сама не знаю, почему здесь нахожусь.
Я — та, кто не владеет маной.
ʹЕсли честно, то хочу все броситьʹ.
Однако ранее Дебора говорила, что ей нужно поступить на магический факультет. Если я вдруг изменю свое решение, герцог скажет, что заранее знал подобный исход и станет меня упрекать.
ʹКак мне отсюда сбежать?ʹ
Пока я придумывала безопасный метод для побега, ассистент начал писать тест, издавая звук соприкосновения мела с доской.
ʹАсь?ʹ
Я внимательно смотрела на доску с задачей и по неизвестной причине была уверена, что смогу ее решить, поэтому взяла в руки перо и приступила к делу.
Записав ответ, я оставила бланк на столе и покинула класс.
***
— Почему на этом листе написан правильный ответ, даже когда еще не пройдено половины учебного плана?
— Этот лист ответов принцессы Деборы.
Услышав объяснение ассистента, Кайл, профессор по магическим формулам, нахмурился и цокнул языком.
— Угрожая другому студенту, она просто списала. Принимая во внимание слухи, как столь жалкий человек вообще появился в семье Сеймур.
Если наследники-близнецы Сеймуры обескураживали волшебников своим фантастическим талантом, то принцесса Дебора вызывала лишь серьезные сомнения насчет того, как она оказалась на уровне с элитой, в чьих жилах течет кровь Сеймур.
— Это раздражает.
Кайл бросил ее лист ответов на пол и проворчал язвительным тоном.
Позвать ее и отругать — но владелец башни оберегает свою дочь. Он размышлял, не навредит ли самому себе.
Однако существовала еще одна проблема. Его авторитет как профессора был бы подорван.
Он нервно почесал затылок.
— Мне стоит позвать и сказать? Что нехорошо списывать. Черт. Я — не нянька какая-то. Да и, помимо всего прочего, очень занят. Неужели мне нужно учить ее таким базовым вещам?
— Однако…Первой все решила принцесса Дебора и после ушла. Основываясь на этом факте, и не поспоришь, что она списала.
— Вправду?
— Да. Как бы вы быстро не решили формулу, это заняло бы минут пятнадцать, но ей потребовалось всего пять.
— Ага, понял. У нее вышло случайно. Принцесса Дебора – очень неспособная девушка, коей благоволила фортуна.
— И не говорите.
— О, это не просто везение. У нее прекрасное лицо.Оно выглядит таким неуязвимым, что раздражает.
— Мне тоже не по душе этот образ.
— Она должна выйти замуж за мужчину из неплохой семьи, притупив свой пылкий нрав. Так почему она пришла сюда, не зная, как обращаться с маной? Ведь кто-то жаждет попасть в Магический исследовательский центр, создавать волшебные круги и запоминать невероятно сложные формулы!
Кайл раздражающе пробормотал и швырнул ногой лист ответа.
***
Как только я пришла домой, то позвала слугу и сказала, что собираюсь отправиться в библиотеку, расположенную в отдельном здании.
Потому что мне стало любопытно, правильно ли я поняла и решила формулу.
ʹОна довольно большая. Однако мала, если сравнивать с университетской библиотекойʹ.
Библиотека семьи Сеймур очень смутно осталась в памяти Деборы.
Теперь стало видно, сколько это тело проводило времени среди книг.
Когда я появилась в библиотеке, у мужчины распахнулись глаза.
Очевидно, мое появление было неожиданным для него событием.
— Принцесса Дебора. Вы ищете какую-то определенную книгу?
Мужчина спросил меня подозрительным тоном.
По сравнению с другими сотрудниками, он не испытывал трудностей, находясь рядом со мной. Вероятно, наняли человека не столь низкого социального статуса.
Стало быть, библиотекари получали высшее образование.
Возможно, он сын влиятельного человека; ему подобные шагают по золотой тропе, обретая власть и влияние.
— Я хочу просто осмотреться.
Мужчина слегка вздохнул за моей спиной, увидев обувь на высоком каблуке. Ему показалось, что он связался с несмышленым ребенком.
— Дабы избавить принцессу от лишних хлопот, стоит сообщить, что в библиотеке хранятся магические книги и история империи, а не любовные романы, столь популярные среди дам.
Что за чушь несет этот поганец?
П.П:
КТХ- корейская высокоскоростная дорога. Т.е. лицо настолько прекрасно, что лишь мельком взглянуть ,убедитесь, что он главный герой.
Студент-инженер – имеет оттенок заучки.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.